Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 9 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 9:43 verse available
OET-LV And_Moza he_fathered DOM Binea and_Rephaiah son_his Eleasah son_his Azel his/its_son.
UHB וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֑א וּרְפָיָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃ ‡
(ūmōʦāʼ hōliyd ʼet-binəˊāʼ ūrəfāyāh ⱱənō ʼeləˊāsāh ⱱənō ʼāʦēl bənō.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Moza fathered Binea. And Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
UST Moza was the father of Binea.
⇔ Rephaiah was Binea’s son. Eleasah was Rephaiah’s son. Azel was Eleasah’s son.
BSB Moza was the father of Binea. Rephaiah was his son, Elasah his son, and Azel his son.
OEB No OEB 1CH book available
WEB Moza became the father of Binea, Rephaiah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
NET and Moza was the father of Binea. His son was Rephaiah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
LSV and Moza begot Binea, and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
FBV Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
T4T Moza was the father of Binea. • The son of Binea was Rephaiah. The son of Rephaiah was Eleasah. The son of Eleasah was Azel.
LEB and Moza fathered Binea; and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
BBE And Moza was the father of Binea; and Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
ASV and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
DRA And Mesa beget Banaa: whose son Raphaia beget Elasa: of whom was born Asel.
YLT and Moza begat Binea, and Rephaiah [is] his son. Eleasah his son, Azel his son.
DBY and Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
RV and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son:
WBS and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son:
KJB And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
BB Moza begat Binea, whose sonne was Rephaia, and his sonne was Elasa, and his sonne Azel.
(Moza begat Binea, whose son was Rephaia, and his son was Elasa, and his son Azel.)
GNV And Moza begate Binea, whose sonne was Rephaiah, and his sonne was Eleasah, and his sonne Azel.
(And Moza begat Binea, whose son was Rephaiah, and his son was Eleasah, and his son Azel.)
CB Moza begat Binea, whose sonne was Raphaia, whose sonne was Eleasa, whose sonne was Azel.
(Moza begat Binea, whose son was Raphaia, whose son was Eleasa, whose son was Azel.)
WYC sotheli Moosa gendride Baana, whose sone Raphaia gendride Elisa, of whom Esel was gendrid.
(truly Moosa begat/gave_birth_to Baana, whose son Raphaia begat/gave_birth_to Elisa, of whom Esel was gendrid.)
LUT Moza zeugete Binea; des Sohn war Raphaja; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
(Moza zeugete Binea; the son was Raphaja; the son was Eleasa; the son was Azel.)
CLV Mosa vero genuit Banaa, cujus filius Raphaia, genuit Elasa, de quo ortus est Asel.
(Mosa vero genuit Banaa, cuyus filius Raphaia, genuit Elasa, about quo ortus it_is Asel.)
BRN And Massa begot Baana, and Rhaphaïa was his son, Elasa his son, Esel his son.
BrLXX Καὶ Μασσὰ ἐγέννησε τὸν Βαανὰ, καὶ Ῥαφαΐα υἱὸς αὐτοῦ, Ἐλασὰ υἱὸς αὐτοῦ, Ἐσὴλ υἱὸς αὐτοῦ.
(Kai Massa egennaʸse ton Baʼana, kai Ɽafaia huios autou, Elasa huios autou, Esaʸl huios autou.)
9:35-44 The place of Saul’s family in the kingdom has already been established (8:29-40); the repetition of that material provides a transition from the genealogies to the narratives, beginning with the story of Saul’s death (ch 10).
Note 1 topic: translate-names
All of the names here are names of men.