Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 9 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 9:41 verse available
OET-LV And_the_sons of_Mīkāh [were]_Pithon and_Melech and_Tahrea.
UHB וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַחְרֵֽעַ׃ ‡
(ūⱱənēy mīkāh pītōn vāmelek vətaḩrēˊa.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of Micah: Pithon, and Melek, and Tahrea.
UST Micah’s sons were Pithon, Melek, and Tahrea.
BSB • The sons of Micah:
• Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.[fn]
9:41 Vulgate and Syriac (see also LXX and 1 Chronicles 8:35); Hebrew Pithon, Melech, and Tahrea; note that Tahrea is a variant of Tarea.
OEB No OEB 1CH book available
WEB The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
NET The sons of Micah:
¶ Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
LSV And sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea,
FBV The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.[fn]
9:41 “And Ahaz”: Septuagint and 8:35. The name is missing in the Hebrew text here.
T4T • Micah’s sons were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
LEB And the sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.[fn]
?:? The name is drawn from 1 Chronicles 8:35; it has dropped out of the text here
BBE And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tahrea and Ahaz.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Taharea, and Ahaz.
ASV And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
DRA And the sons of Micha, were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
YLT And sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea,
DBY And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea.
RV And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
WBS And the sons of Micah were , Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz .
KJB And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
(And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz. )
BB And the sonnes of Micah, were: Pithon, Melech, and Thahrea.
(And the sons of Micah, were: Pithon, Melech, and Thahrea.)
GNV And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech and Tahrea.
(And the sons of Micah were Pithon, and Melech and Tahrea. )
CB The children of Micha were, Pithon, Melech and Thaherea.
WYC Sotheli the sones of Micha weren Phiton, and Malech, and Thara;
(Truly the sons of Micha were Phiton, and Malech, and Thara;)
LUT Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech und Thaherea.
(The children Michas waren: Pithon, Melech and Thaherea.)
CLV Porro filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
(Porro children Micha, Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz. )
BRN And the sons of Micha were Phithon and Malach, and Tharach.
BrLXX Καὶ υἱοὶ Μιχὰ Φιθὼν, καὶ Μαλὰχ, καὶ Θαράχ.
(Kai huioi Miⱪa Fithōn, kai Malaⱪ, kai Tharaⱪ. )
9:35-44 The place of Saul’s family in the kingdom has already been established (8:29-40); the repetition of that material provides a transition from the genealogies to the narratives, beginning with the story of Saul’s death (ch 10).
Note 1 topic: translate-names
All of the names here are names of men.