Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 7 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70 V73
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NEH 7:40 verse available
OET-LV the_descendants of_Immer one_thousand fifty and_two.
UHB בְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר אֶ֖לֶף חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ס ‡
(bənēy ʼimmēr ʼelef ḩₐmishshiym ūshənāyim.ş)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT the sons of Immer were 1,052;
UST 1052 men from the clan of Immer;
BSB • the descendants of Immer, 1,052;
OEB The children of Immer, a thousand and fifty-two.
WEB • The children of Immer: one thousand fifty-two.
NET the descendants of Immer, 1,052;
LSV sons of Immer, one thousand fifty-two;
FBV the sons of Immer, 1,052;
T4T • 1,052 from the clan of Immer;
LEB The descendants[fn] of Immer, one thousand and fifty-two.
?:? Or “sons”
BBE The children of Immer, a thousand and fifty-two.
MOF No MOF NEH book available
JPS The children of Immer, a thousand fifty and two.
ASV The children of Immer, a thousand fifty and two.
DRA The children of Emmer, one thousand fifty-two.
YLT sons of Immer: a thousand fifty and two;
DBY The children of Immer, a thousand and fifty-two.
RV The children of Immer, a thousand fifty and two.
WBS The children of Immer, a thousand and fifty two.
KJB The children of Immer, a thousand fifty and two.
BB The children of Immer, a thousand fiftie and two.
GNV The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie.
(The sons of Immer, a thousand and two and fiftie. )
CB the children of Immer, a thousande and two and fyftye:
(the children of Immer, a thousand and two and fyftye:)
WYC a thousynde and two and fifti;
(a thousand and two and fifti;)
LUT der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
(der children Immer tausend and zweiundfünfzig;)
CLV Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
BRN The children of Emmer, one thousand and fifty-two.
BrLXX No BrLXX NEH book available
7:39-60 Nehemiah wanted to be sure that only legitimate priests and Levites served in God’s Temple.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
בְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר
sons_of Immer
Sons means “descendants.” Alternate translation: “from the descendants of Immer”
Note 2 topic: translate-names
אִמֵּ֔ר
Immer
Immer is the name of a man.