Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 7 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V55 V58 V61 V64 V67 V70 V73
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV NEH 7:52 verse available
OET-LV The_descendants of_Besai the_descendants of_Meunim the_descendants of_Nephissim[fn].
7:52 Variant note: נפושסים: (x-qere) ’נְפִֽישְׁסִֽים’: lemma_5304 n_0 morph_HNgmpa id_16t2f נְפִֽישְׁסִֽים
UHB בְּנֵי־בֵסַ֥י בְּנֵי־מְעוּנִ֖ים בְּנֵ֥י נפושסים׃[fn] ‡
(bənēy-ⱱēşay bənēy-məˊūniym bənēy nfvshşym.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
Q נְפִֽישְׁסִֽים
ULT the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,
UST the clan of Besai, the clan of Meunim, the clan of Nephushesim,
BSB • the descendants of Besai,
• the descendants of Meunim,
• the descendants of Nephushesim,[fn]
7:52 Nephushesim is a variant of Nephusim; see Ezra 2:50.
OEB the children of Besai, the children of Asnah, the children of Menunim, the children of Nephsheism.
WEB the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
NET the descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephussim,
LSV sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
FBV Besai, Meunim, Nephusim,
T4T • Besai, Meunim, Ephusesim who is also called Nephusim,
LEB the descendants[fn] of Besai, the descendants[fn] of Meunim, the descendants[fn] of Nephushesim,
BBE The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
MOF No MOF NEH book available
JPS the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim;
ASV The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
DRA The children of Besai, the children of Munim, the children of Nephussim,
YLT sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
DBY the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
RV The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim;
WBS The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
KJB The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
BB The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephussim,
GNV The sonnes of Besai, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephishesim,
(The sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephishesim, )
CB the children of Bessai, the children of Megunim, the children of Nephusim,
WYC sones of Mynum, sones of Nephusym,
(sones of Mynum, sons of Nephusym,)
LUT die Kinder Besai, die Kinder Megunim, die Kinder Nephussim,
(die children Besai, the children Megunim, the children Nephussim,)
CLV filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
(filii Besai, children Munim, children Nephussim, )
BRN the children of Besi, the children of Meinon, the children of Nephosasi,
BrLXX No BrLXX NEH book available
7:39-60 Nehemiah wanted to be sure that only legitimate priests and Levites served in God’s Temple.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
בְּנֵי־בֵסַ֥י בְּנֵי־מְעוּנִ֖ים בְּנֵ֥י נפושסים
sons_of Besai sons_of Meunim sons_of Nephushesim
Sons means “descendants.” If you continue the sentence from 7:46, you can just list the names of these three men. Alternate translation: “Besai, Meunim, Nephushesim,”