Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 143 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12

Parallel PSA 143:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 143:9 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVTeach_me to_do will_your DOM you god_my spirit_your good lead_me in_land of_level_ground.

UHBהַצִּילֵ֖⁠נִי מֵ⁠אֹיְבַ֥⁠י ׀ יְהוָ֗ה אֵלֶ֥י⁠ךָ כִסִּֽתִי׃ 
   (haʦʦīlē⁠nī mē⁠ʼoyəⱱa⁠y yəhvāh ʼēley⁠kā kişşitī.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Rescue me from my enemies, Yahweh;
 ⇔ I hide in you.

UST Yahweh, I have gone to you for you to protect me,
⇔ so rescue me from my enemies.


BSB Deliver me from my enemies, O LORD;
⇔ I flee to You for refuge.

OEB  ⇔ Save me, O Lord, from my foes:
⇔ for to you I have fled for refuge.

WEB Deliver me, Yahweh, from my enemies.
⇔ I flee to you to hide me.

WMB Deliver me, LORD, from my enemies.
⇔ I flee to you to hide me.

NET Rescue me from my enemies, O Lord!
 ⇔ I run to you for protection.

LSV Deliver me from my enemies, O YHWH,
Near You I am covered.

FBV Save me from those who hate me, Lord—I run to you for protection.

T4T Yahweh, I have gone/run to you to be protected,
⇔ so rescue me from my enemies.

LEB•  I take refuge in you.

BBE O Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you.

MOF O thou Eternal, save me from my foes,
⇔ I flee to thee for refuge;

JPS Deliver me from mine enemies, O LORD; with Thee have I hidden myself.

ASV Deliver me, O Jehovah, from mine enemies:
 ⇔ I flee unto thee to hide me.

DRA To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.

YLT Deliver me from mine enemies, O Jehovah, Near Thee I am covered.

DBY Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.

RV Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

WBS Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

KJB Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

BB Delyuer me O God from myne enemies: I hyde my selfe with thee.
  (Delyuer me O God from mine enemies: I hyde my self with thee.)

GNV Deliuer me, O Lord, from mine enemies: for I hid me with thee.

CB Delyuer me (o LORDE) fro myne enemies, for I resorte vnto the.
  (Delyuer me (o LORD) from mine enemies, for I resorte unto them.)

WYC God, Y schal synge to thee a new song; I schal seie salm to thee in a sautre of ten stringis.
  (God, I shall synge to thee a new song; I shall say salm to thee in a sautre of ten stringis.)

LUT Errette mich, mein GOtt, von meinen Feinden; zu dir hab ich Zuflucht.
  (Errette mich, my God, from my Feinden; to you hab I Zuflucht.)

CLV Deus, canticum novum cantabo tibi; in psalterio decachordo psallam tibi.
  (God, canticum new cantabo tibi; in psalterio decachordo psallam tibi.)

BRN O God, I will sing a new song to thee: I will play to thee on a psaltery of ten strings.

BrLXX Ὁ Θεὸς, ᾠδὴν καινὴν ᾄσομαί σοι, ἐν ψαλτηρίῳ δεκαχόρδῳ ψαλῶ σοι·
  (Ho Theos, ōdaʸn kainaʸn asomai soi, en psaltaʸriōi dekaⱪordōi psalō soi;)


TSNTyndale Study Notes:

Ps 143 In this lament, the psalmist feels overwhelmed by constant harassment from his foes, so he turns to the Lord’s love, righteousness, and faithfulness. He remembers God’s acts in the past and yearns for the renewal of the Lord’s love. He opens himself to God’s wisdom because he knows that instruction will lead to life.


UTNuW Translation Notes:

I flee to you to hide

(Some words not found in UHB: deliver,me from,enemies,my YHWH in,you take_refuge )

This could mean: (1) “I flee to you so I can hide” and (2) “I flee to you so you will hide and protect me.”

BI Psa 143:9 ©