Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 47 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV [fn] DOM [is]_the_king of_all the_earth/land god sing_praises a_poem.
47:8 Note--fnCOLON-- KJB--fnCOLON-- Ps--fnPERIOD--47--fnPERIOD--7
UHB 8 כִּ֤י מֶ֖לֶךְ כָּל־הָאָ֥רֶץ אֱלֹהִ֗ים זַמְּר֥וּ מַשְׂכִּֽיל׃ ‡
(8 ⱪiy melek ⱪāl-hāʼāreʦ ʼₑlohiym zammərū masⱪiyl.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For God is the King over all the earth;
⇔ sing praises with understanding.
UST God is the one who rules over everything in the world;
⇔ sing a psalm to him!
BSB For God is King of all the earth;
⇔ sing profound praises to Him.[fn]
47:7 Or sing a Maskil of praise or sing praises with understanding
OEB ⇔ For king of all earth is he:
⇔ praise God in a skilful song.
WEB For God is the King of all the earth.
⇔ Sing praises with understanding.
NET For God is king of the whole earth!
⇔ Sing a well-written song!
LSV For God [is] King of all the earth,
Give praise, O understanding one.
FBV For God is King of all the earth; sing praises with a psalm!
T4T ⇔ God is the one who rules over everything in the world;
⇔ sing a psalm to him!
LEB • is king of all the earth. Sing praises with understanding.[fn]
?:? Or “sing a maskil”
BBE For God is the King of all the earth; make songs of praise with knowledge.
MOF Music of praise with an ode,
⇔ for over the whole world God is King!
JPS (47-8) For God is the King of all the earth; sing ye praises in a skilful song.
ASV For God is the King of all the earth:
⇔ Sing ye praises with understanding.
DRA Trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.
YLT For king of all the earth [is] God, Give praise, O understanding one.
DBY For [fn]God is the King of all the earth; sing psalms with understanding.
47.7 Elohim
RV For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
WBS For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
KJB For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.[fn]
(For God is the King of all the earth: sing ye/you_all praises with understanding.)
47.7 with: or, every one that hath
BB For the Lorde is kyng of all the earth: syng psalmes all you that haue skyll.
(For the Lord is king of all the earth: syng psalmes all you that have skyll.)
GNV For God is the King of all the earth: sing prayses euery one that hath vnderstanding.
(For God is the King of all the earth: sing prayses every one that hath/has understanding. )
CB For God is kynge of all the earth, O synge prayses vnto him with vnderstondinge.
(For God is king of all the earth, O synge prayses unto him with understanding.)
WYC There sorewis as of a womman trauelynge of child;
(There sorrows as of a woman trauelynge of child;)
LUT Lobsinget, lobsinget GOtt; lobsinget, lobsinget unserm Könige!
(Lobsinget, lobsinget God; lobsinget, lobsinget unserm kinge!)
CLV Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:[fn]
(Tremor apprehendit them; ibi dolores as parturientis:)
47.7 Ibi dolores ut parturientis, Pœnitentiæ, videntes ita; sed:
47.7 Ibi dolores as parturientis, Pœnitentiæ, videntes ita; sed:
BRN Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
BrLXX τρόμος ἐπελάβετο αὐτῶν· ἐκεῖ ὠδῖνες ὡς τικτούσης.
(tromos epelabeto autōn; ekei ōdines hōs tiktousaʸs. )