Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 3 V1V2V3V4V6V7V8V9V10

Parallel ZEC 3:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Zec 3:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV ZEC 3:5 verse available

OET-LVAnd_said let_them_put a_turban clean on his/its_head and_put the_turban the_clean on his/its_head and_clothed_him garments and_angel of_Yahweh [was]_standing.

UHBוָ⁠אֹמַ֕ר יָשִׂ֛ימוּ צָנִ֥יף טָה֖וֹר עַל־רֹאשׁ֑⁠וֹ וַ⁠יָּשִׂימוּ֩ הַ⁠צָּנִ֨יף הַ⁠טָּה֜וֹר עַל־רֹאשׁ֗⁠וֹ וַ⁠יַּלְבִּשֻׁ֨⁠הוּ֙ בְּגָדִ֔ים וּ⁠מַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה עֹמֵֽד׃ 
   (vā⁠ʼomar yāsiymū ʦāniyf ţāhōr ˊal-roʼsh⁠ō va⁠yyāsīmū ha⁠ʦʦāniyf ha⁠ţţāhōr ˊal-roʼsh⁠ō va⁠yyalbishu⁠hū bəgādiym ū⁠malʼak yahweh ˊomēd.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then I said, “Let them put a clean turban on his head!” So they set a clean turban on Joshua’s head and clothed him with clothes, while the angel of Yahweh was standing by.

UST Then the angel said to them, “Put a clean turban on his head!” So they put a clean turban on his head and new clothes on him, while the angel of Yahweh was standing there looking on.


BSB § Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by.

OEB And he ordered: ‘Set a clean turban upon his head.’ So they set a clean turban on his head, and clothed him with garments. The messenger of the Lord was standing by.

WEB I said, “Let them set a clean turban on his head.”
¶ So they set a clean turban on his head, and clothed him; and Yahweh’s angel was standing by.

WMB I said, “Let them set a clean turban on his head.”
¶ So they set a clean turban on his head, and clothed him; and the LORD’s angel was standing by.

NET Then I spoke up, “Let a clean turban be put on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood nearby.

LSV He also said, “Let them set a pure turban on his head.” And they set the pure turban on his head, and clothe him with garments. And the Messenger of YHWH is standing,

FBV Then I said, “Wrap a clean turban around his head.” So they wrapped a clean turban around his head and put the clothes on him while the angel of the Lord stood there.

T4T Then I said to them, “Put a clean turban on his head!” So they put a clean turban on his head and put new clothes on him, while the angel sent by Yahweh was standing there.

LEB And I said, “Let them put a clean headband[fn] on his head.” And they put a clean headband on his head, and they clothed himwith garments. And the angel of Yahweh was standing by.


?:? Or “turban”

BBE And let them put a clean head-dress on his head. So they put a clean head-dress on his head, clothing him with clean robes: and to him he said, See, I have taken your sin away from you.

MOFNo MOF ZEC book available

JPS And I said: 'Let them set a fair mitre upon his head.' So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of the LORD stood by.

ASV And I said, Let them set a clean mitre upon his head. So they set a clean mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of Jehovah was standing by.

DRA And he said: Put a clean mitre upon his head: and they put a clean mitre upon his head, and clothed him with garments, and the angel of the Lord stood.

YLT He also said, 'Let them set a pure diadem on his head. And they set the pure diadem on his head, and clothe him with garments. And the messenger of Jehovah is standing,

DBY And I said, Let them set a pure turban upon his head. And they set the pure turban upon his head, and clothed him with garments; and the Angel of Jehovah stood by.

RV And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of the LORD stood by.

WBS And I said, Let them set a fair miter upon his head. So they set a fair miter upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.

KJB And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.

BB And I saide, Let them set a fayre miter vpon his head: So they set a fayre miter vpon his head, & put on clothes vpon him, and the angell of the Lorde stoode there.
  (And I said, Let them set a fayre miter upon his head: So they set a fayre miter upon his head, and put on clothes upon him, and the angell of the Lord stood there.)

GNV And I saide, Let them set a faire diademe vpon his head. So they set a faire diademe vpon his head, and clothed him with garments, and the Angel of the Lord stoode by.
  (And I said, Let them set a faire diademe upon his head. So they set a faire diademe upon his head, and clothed him with garments, and the Angel of the Lord stood by. )

CB He sayde morouer: set a fayre myter vpon his heade. So they set a fayre myter vpon his heade, & put on clothes vpon him, and the angel of ye LORDE stode there.
  (He said moreover/what's_more: set a fayre myter upon his heade. So they set a fayre myter upon his heade, and put on clothes upon him, and the angel of ye/you_all LORD stood there.)

WYC And he seide, Putte ye a clene mytre on his heed. And thei puttiden a cleene mytre on his heed, and clothide him with clothis. And the aungel of the Lord stood,
  (And he said, Putte ye/you_all a clene mytre on his heed. And they puttiden a cleene mytre on his heed, and clothide him with clothes. And the angel of the Lord stood,)

LUT Und er sprach: Setzet einen reinen Hut auf sein Haupt! Und sie setzten einen reinen Hut auf sein Haupt und zogen ihm Kleider an, und der Engel des HErrn stund da.
  (And he spoke: Setzet a reinen Hut on his Haupt! And they/she/them put/set/sat a reinen Hut on his Haupt and pulled him clothes an, and the angel the HErrn stood da.)

CLV Et dixit: Ponite cidarim mundam super caput ejus. Et posuerunt cidarim mundam super caput ejus, et induerunt eum vestibus: et angelus Domini stabat.
  (And dixit: Ponite cidarim mundam super caput his. And posuerunt cidarim mundam super caput his, and induerunt him vestibus: and angelus Domini stabat. )

BRN and place a pure mitre upon his head. So they placed a pure mitre upon his head, and clothed him with garments: and the angel of the Lord stood by.

BrLXX καὶ ἐπίθετε κίδαριν καθαρὰν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ· καὶ ἐπέθηκαν κίδαριν καθαρὰν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ, καὶ περιέβαλον αὐτὸν ἱμάτια· καὶ ὁ ἄγγελος Κυρίου εἱστήκει.
  (kai epithete kidarin katharan epi taʸn kefalaʸn autou; kai epethaʸkan kidarin katharan epi taʸn kefalaʸn autou, kai periebalon auton himatia; kai ho angelos Kuriou heistaʸkei. )


TSNTyndale Study Notes:

3:5 The high priest’s turban bore a gold medallion inscribed with the words “Holy to the Lord” (Exod 28:36-38; see also study note on Zech 14:20). The clean turban was placed on Jeshua’s head as an act of ordination that reinstated him as priest and mediator for the people.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Let them put

(Some words not found in UHB: and,said put turban clean on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,put the,turban the,clean on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,clothed,him garments and,angel YHWH standing_by )

Here the word “them” refers to the other angels who were present.

(Occurrence 0) turban

(Some words not found in UHB: and,said put turban clean on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,put the,turban the,clean on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=head and,clothed,him garments and,angel YHWH standing_by )

a long piece of cloth wrapped around the head

BI Zec 3:5 ©