Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Zec Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 4 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV ZEC 4:4 verse available
OET-LV And_asked and_said to the_angel the_talked in/on/at/with_me to_say what [are]_these my_master/master.
UHB וָאַ֨עַן֙ וָֽאֹמַ֔ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י לֵאמֹ֑ר מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽי׃ ‡
(vāʼaˊan vāʼomar ʼel-hammalʼāk haddoⱱēr biy lēʼmor māh-ʼēlleh ʼₐdoniy.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT So again, I spoke to the angel who was talking with me. I said, “What do these things mean, my master?”
UST I asked the angel who was talking with me, “Sir, what do these things mean?”
BSB § “What are these, my lord?” I asked the angel who was speaking with me.
OEB I said to the messenger who talked with me, ‘What are these, my lord?’
WEB I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?”
NET Then I asked the messenger who spoke with me, “What are these, sir?”
LSV And I answer and speak to the messenger who is speaking with me, saying, “What [are] these, my lord?”
FBV Then I asked the angel I was talking to, “What are these, my lord?”
T4T I asked the angel who was talking with me, “Sir, what are these?”
LEB And I answered and said to the angel who was talking to me, “What are these, my lord?”
BBE And I made answer and said to the angel who was talking to me, What are these, my lord?
MOF No MOF ZEC book available
JPS And I answered and spoke to the angel that spoke with me, saying: 'What are these, my lord?'
ASV And I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
DRA And I answered, and said to the angel that spoke in me, saying: What are these things, my lord?
YLT And I answer and speak unto the messenger who is speaking with me, saying, 'What [are] these, my lord?'
DBY And I answered and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
RV And I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
WBS So I answered and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
KJB So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
(So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord? )
BB So I aunswered, and spake to the angell that talked with me, saying, O my Lorde, what are these?
(So I answered, and spake to the angell that talked with me, saying, O my Lord, what are these?)
GNV So I answered, and spake to the Angel that talked with me, saying, What are these, my Lord?
CB So I answered, & spake to the angel yt talked with me, sayenge: O my lorde what are these?
(So I answered, and spake to the angel it talked with me, sayenge: O my lord what are these?)
WYC And Y answeride, and seide to the aungel that spak in me, and Y seide, What ben these thingis, my lord?
(And I answered, and said to the angel that spoke in me, and I said, What been these things, my lord?)
LUT Und ich antwortete und sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Mein Herr, was ist das?
(And I antwortete and spoke to to_him angel, the with to_me redete: My Herr, was is das?)
CLV Et respondi, et aio ad angelum qui loquebatur in me, dicens: Quid sunt hæc, domine mi?
(And respondi, and aio to a_messenger/angel who loquebatur in me, dicens: Quid are hæc, domine mi? )
BRN And I inquired, and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these things, my lord?
BrLXX Καὶ ἐπηρώτησα, καὶ εἶπα πρὸς τὸν ἄγγελον τὸν λαλοῦντα ἐν ἐμοὶ, λέγων, τί ἐστι ταῦτα κύριε;
(Kai epaʸrōtaʸsa, kai eipa pros ton angelon ton lalounta en emoi, legōn, ti esti tauta kurie? )