Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Paul’s Ministry Recognized by the Jerusalem Apostles
2 Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking along Titus also. 2 Now I went up there because of a revelation and laid out to them the gospel that I preach among the Gentiles, but in private to the influential people, lest somehow I was running, or had run, in vain. 3 But not even Titus who was with me, although[fn] he was a Greek, was compelled to be circumcised. 4 Now this was because of the false brothers secretly brought in, who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, in order that they might enslave us, 5 to whom not even for an hour did we yield in subjection, in order that the truth of the gospel might remain continually with you. 6 But from those who were influential[fn] (whatever they were, it makes no difference to me, God does not show partiality[fn])—for those who were influential added nothing to me. 7 But these, when they[fn] saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcision, just as Peter to the circumcision 8 (for the one who was at work through Peter for his apostleship to the circumcision was at work also through me for the Gentiles), 9 and when James and Cephas and John—those thought to be pillars—acknowledged the grace given to me, they gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, in order that we should go to the Gentiles and they to the circumcision. 10 They asked only that we should remember the poor, the very thing I was also eager to do.
2:3 *Here “although” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive
2:6 Literally “who were thought to be something”
2:6 Literally “God does not receive the face of man”
2:7 *Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal