Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

ZECIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

OET by section ZEC 3:1

ZEC 3:1–3:10 ©

Josh. and Satan

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

3:1 Josh. and Satan

3[ref] 2[ref]

3 4 5

6 7 8[ref] 9 10[ref]


3and_showed_me DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer the_high standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger_of YHWH and_the_satan [was]_standing at right_hand_of_his to_accuse_him.
2And_ YHWH _he/it_said to the_satan may_he_rebuke YHWH in/on/at/with_you the_satan and_rebuke YHWH in/on/at/with_you the_chosen in/on/at/with_Yərūshālam am_not [is]_this a_piece_of_firewood plucked_out from_fire.
3And_Yəhōshūˊa he_was clothed garments filthy and_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger.
4And_said and_he/it_said to the_standing[fn] before_face/front_him to_say remove the_clothes the_filthy from_on_his and_he/it_said to_him/it see I_have_taken_away from_on_you iniquity_of_your and_clothe DOM_you fine_robes.
5And_said let_them_put a_turban clean on his/its_head and_put the_turban the_clean on his/its_head and_clothed_him garments and_messenger_of YHWH [was]_standing.
6And_ the_messenger_of _assured of_YHWH in/on/at/with_Yəhōshūˊa to_say.
7Thus YHWH he_says hosts if in/on/at/with_ways_of_my you_will_walk and_if DOM requirements_of_my you_will_keep and_also you you_will_govern DOM house_of_my and_also you_will_guard DOM courts_of_my and_give to/for_yourself(m) goings between the_standing the_these.
8Hear please Oh_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer the_high you and_colleagues_of_your the_sitting to_your_face if/because [are]_men_of sign they if/because see_I [am]_about_to_bring DOM servant_of_my branch.
9If/because there the_stone which I_have_set to_(the)_face_of/in_front_of/before Yəhōshūˊa [are]_on a_stone one seven eyes look_I [am]_about_to_engrave inscription_of_it the_utterance_of YHWH hosts and_remove DOM the_iniquity_of the_earth/land the_this in/on_day one.
10In_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts you_all_will_invite each to_neighbor_of_his to under a_vine and_near/to under a_fig_tree.

3:4 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

ZEC 3:1–3:10 ©

ZECIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14