Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 3 V2V3V4V5V6V7V8V9V10

OET interlinear ZEC 3:1

 ZEC 3:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּרְאֵ,נִי
    2. 539029,539030,539031
    3. and showed me
    4. -
    5. 7200
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp1cs
    7. and,showed,me
    8. -
    9. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    10. 376950
    1. אֶת
    2. 539032
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 376951
    1. 539033
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 376952
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 539034
    3. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    4. -
    5. 3091
    6. S-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua1
    10. 376953
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 539035,539036
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. -
    10. 376954
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 539037,539038
    3. the high
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,high
    7. -
    8. -
    9. 376955
    1. עֹמֵד
    2. 539039
    3. standing
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqrmsa
    7. standing
    8. -
    9. -
    10. 376956
    1. לִ,פְנֵי
    2. 539040,539041
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 376957
    1. מַלְאַךְ
    2. 539042
    3. the messenger of
    4. -
    5. 4397
    6. S-Ncmsc
    7. the_angel_of
    8. -
    9. -
    10. 376958
    1. יְהוָה
    2. 539043
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 376959
    1. וְ,הַ,שָּׂטָן
    2. 539044,539045,539046
    3. and the satan
    4. -
    5. 7854
    6. S-C,Td,Ncmsa
    7. and,the,satan
    8. -
    9. -
    10. 376960
    1. עֹמֵד
    2. 539047
    3. [was] standing
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_standing
    8. -
    9. -
    10. 376961
    1. עַל
    2. 539048
    3. at
    4. -
    5. S-R
    6. at
    7. -
    8. -
    9. 376962
    1. 539049
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 376963
    1. יְמִינ,וֹ
    2. 539050,539051
    3. right hand of his
    4. -
    5. 3225
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. right_hand_of,his
    8. -
    9. -
    10. 376964
    1. לְ,שִׂטְנ,וֹ
    2. 539052,539053,539054
    3. to accuse him
    4. -
    5. 7853
    6. VO-R,Vqc,Sp3ms
    7. to,accuse,him
    8. -
    9. -
    10. 376965
    1. 539055
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 376966

OET (OET-LV)and_showed_me DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer the_high standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger_of YHWH and_the_satan [was]_standing at right_hand_of_his to_accuse_him.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh shows Zechariah a vision of Joshua the priest.

(Occurrence 0) Satan was standing at his right hand to accuse him of sin

(Some words not found in UHB: and,showed,me DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the=priest/officer the,high standing to=(the)_face_of/in_front_of/before messenger_of YHWH and,the,satan standing on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in right_hand_of,his to,accuse,him )

Alternate translation: “Satan was standing at Joshua’s right side, ready to accuse Joshua of sin”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1 Jeshua was the high priest, the religious leader among those who returned to Judah from exile in Babylon (Ezra 2:2). Jeshua partnered with Zerubbabel, the governor of the restored community, in rebuilding the Jerusalem Temple (Ezra 5:2; Hag 2:1-5).
• The Accuser, Satan (literally The satan) designates a member of the heavenly court whose role is to accuse human beings of wrongdoing, to act as prosecuting attorney (see Job 1:6). The adversarial role may be performed by either human or divine beings (see Num 22:22; 1 Sam 29:4; 1 Chr 21:1). By New Testament times, Satan was a personal name for the prince of demons (Mark 3:22; 2 Cor 4:4; Eph 6:11; Rev 20:2).
• The Accuser’s position of authority in the heavenly court is shown by his standing at the angel’s right hand.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and showed me
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 539029,539030,539031
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-519; TProphecies_of_Zechariah
    8. 376950
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 539032
    5. S-To
    6. -
    7. -
    8. 376951
    1. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    2. -
    3. 2830
    4. 539034
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joshua1
    8. 376953
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 539035,539036
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 376954
    1. the high
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 539037,539038
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 376955
    1. standing
    2. -
    3. 5719
    4. 539039
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 376956
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 539040,539041
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 376957
    1. the messenger of
    2. -
    3. 4290
    4. 539042
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 376958
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 539043
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 376959
    1. and the satan
    2. -
    3. 1922,1830,7776
    4. 539044,539045,539046
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 376960
    1. [was] standing
    2. -
    3. 5719
    4. 539047
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 376961
    1. at
    2. -
    3. 5613
    4. 539048
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 376962
    1. right hand of his
    2. -
    3. 3136
    4. 539050,539051
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 376964
    1. to accuse him
    2. -
    3. 3570,7774
    4. 539052,539053,539054
    5. VO-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 376965

OET (OET-LV)and_showed_me DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_priest/officer the_high standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger_of YHWH and_the_satan [was]_standing at right_hand_of_his to_accuse_him.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 3:1 ©