Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘συναπολλύω’ is used in only one form in the Greek originals: συναπώλετο (V-IAM3··S).
It is glossed in only one way: ‘perished_with’.
Heb 11:31 συναπώλετο (sunapōleto) IAM3··S ‘the prostitute not perished_with with the ones having disbelieved having received’ SR GNT Heb 11:31 word 7
OET-LV: 31 By_faith Ɽaⱪab/(Rāḩāⱱ) the prostitute not perished_with with_the ones having_disbelieved, having_received the spies with peace. (HEB_11:31)
OET-RV: 31 By faith, Rahab the prostitute didn’t die along with all the others in the city who mocked God, because she had peacefully accommodated the spies. (HEB 11:31)
Yhn (Jhn) 3:16 ἀπόληται (apolaʸtai) SAM3··S ‘in him not may perish but may_be having life’ SR GNT Yhn 3:16 word 24
OET-LV: 16 For/Because thus the god loved the world, so_that he_gave the the only_begotten son, in_order_that everyone which believing in him may_ not _perish, but may_be_having eternal life. (JHN_3:16)
OET-RV: 16 Because in that same way, God loves the people of the world enough to cause his only son to be born, and to give him to the world, so that everyone who believes that won’t die, but will go on to live forever. (JHN 3:16)
Yhn (Jhn) 6:12 ἀπόληται (apolaʸtai) SAM3··S ‘in_order_that not anything may lose’ SR GNT Yhn 6:12 word 16
OET-LV: 12 And when they_were_filled, he_is_saying to_the apprentices/followers of_him: Gather_together the fragments having_been_leftover in_order_that not anything may_lose. (JHN_6:12)
OET-RV: 12 Once everyone was full, Yeshua got his apprentices to collect the leftover fragments so as not to waste anything. (JHN 6:12)
Yhn (Jhn) 6:39 ἀπολέσω (apolesō) SAA1··S ‘he has given to me not I may lose of it but’ SR GNT Yhn 6:39 word 17
OET-LV: 39 And this is the will of_the one having_sent me, that everything which he_has_given to_me, I_may_ not _lose of it, but I_will_be_raising_ it _up on_the last day. (JHN_6:39)
OET-RV: 39 And what he wants is for me to not lose anyone that he’s given to me, but to bring them back to life on the last day. (JHN 6:39)
Yhn (Jhn) 10:10 ἀπολέσῃ (apolesaʸ) SAA3··S ‘and may sacrifice and may destroy I came in_order_that’ SR GNT Yhn 10:10 word 15
OET-LV: 10 The thief is_ not _coming, except not/lest in_order_that he_may_steal, and may_sacrifice, and may_destroy. I came, in_order_that they_may_be_having life, and they_may_be_having it abundantly. (JHN_10:10)
OET-RV: 10 The thief only comes to steal and kill and destroy, but I came so that they could live, and live a full life. (JHN 10:10)
Yhn (Jhn) 10:28 ἀπόλωνται (apolōntai) SAM3··P ‘and by_no_means not they may perish for the age’ SR GNT Yhn 10:28 word 11
OET-LV: 28 and_I am_giving eternal life to_them, and by_no_means they_may_ not _perish, because/for the age, and anyone will_be_ not _snatching them out_of the hand of_me. (JHN_10:28)
OET-RV: 28 I give them life which will never end so they won’t ever be destroyed, and no one will be able to snatch them away from me. (JHN 10:28)
Yhn (Jhn) 11:50 ἀπόληται (apolaʸtai) SAM3··S ‘all the nation may perish’ SR GNT Yhn 11:50 word 20
OET-LV: 50 Nor you_all_are_counting that it_is_benefitting for_you_all that one man may_die_off for the people, and not all the nation may_perish. (JHN_11:50)
OET-RV: 50 Don’t you all realise that its better for all of us if one man dies so that the people and the nation won’t be destroyed?” (JHN 11:50)
Yhn (Jhn) 12:25 ἀπολλύει (apolluei) IPA3··S ‘the life of him is losing it and the one’ SR GNT Yhn 12:25 word 6
OET-LV: 25 The one loving the life of_him, is_losing it, and the one hating the life of_him in the this world, will_be_keeping it to eternal life. (JHN_12:25)
OET-RV: 25 Anyone who loves their life will lose it, but the person hating their life in this world will stay alive forever. (JHN 12:25)
Yhn (Jhn) 17:12 ἀπώλετο (apōleto) IAM3··S ‘no_one of them perished except the son’ SR GNT Yhn 17:12 word 30
OET-LV: 12 When I_was with them, I was_keeping them to_me in the name of_you, to_which you_have_given, and I_guarded them, and no_one of them perished, except not/lest the son of_ the _destruction, in_order_that the scripture may_be_fulfilled. (JHN_17:12)
OET-RV: 12 When I was with them, I protected them with the authority that you gave, and I guarded them so that not one of them perished, except the one who chose destruction so that it will indeed happen as the scriptures foretold. (JHN 17:12)
Yhn (Jhn) 18:9 ἀπώλεσα (apōlesa) IAA1··S ‘you have given to me not I lost of them no_one’ SR GNT Yhn 18:9 word 13
OET-LV: 9 in_order_that the message may_be_fulfilled that he_said, that Whom you_have_given to_me, I_ not _lost no_one of them. (JHN_18:9)
OET-RV: 9 (In this way, the statement was fulfilled that Yeshua had said previously: ‘I didn’t lose any of the ones that you gave me.’) (JHN 18:9)
Mark 1:24 ἀπολέσαι (apolesai) NAA···· ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos you came to destroy us I have known you’ SR GNT Mark 1:24 word 12
OET-LV: 24 saying: What to_us and to_you, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos? You_came to_destroy us? I_have_known who you are, the holy one of_ the _god. (MRK_1:24)
OET-RV: 24 “What are we to you, Yeshua of Nazareth? You’ve come to destroy us. I know that you’re God’s holy one.” (MRK 1:24)
Mark 3:6 ἀπολέσωσιν (apolesōsin) SAA3··P ‘him so_that him they may destroy’ SR GNT Mark 3:6 word 20
OET-LV: 6 And the Farisaios_party having_come_out, immediately they_produced counsel with the supporters_of_Haʸrōdaʸs against him, so_that they_may_destroy him. (MRK_3:6)
OET-RV: 6 The man stretched out his fingers, and his hand became totally normal. But the Pharisees quickly left, and meeting with King Herod’s supporters, they conspired to kill Yeshua. (MRK 3:6)
Mark 8:35 ἀπολέσει (apolesei) IFA3··S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Mark 8:35 word 11
OET-LV: 35 For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully will_be_losing the life of_him on_account me and of_the good_message, will_be_saving it. (MRK_8:35)
OET-RV: 35 Anyone who worries about saving their own life will lose it, but anyone who gives their life due to following me and my teaching will save their life. (MRK 8:35)
Mark 8:35 ἀπολέσει (apolesei) IFA3··S ‘it whoever but will_be losing the life of him’ SR GNT Mark 8:35 word 16
OET-LV: 35 For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully will_be_losing the life of_him on_account me and of_the good_message, will_be_saving it. (MRK_8:35)
OET-RV: 35 Anyone who worries about saving their own life will lose it, but anyone who gives their life due to following me and my teaching will save their life. (MRK 8:35)
Mark 9:22 ἀπολέσῃ (apolesaʸ) SAA3··S ‘into waters in_order_that it may destroy him but if’ SR GNT Mark 9:22 word 15
OET-LV: 22 And often it_throw him both into fire and into waters in_order_that it_may_destroy him. But if anything you_are_being_able, give_help to_us, having_been_feeling_compassion on us. (MRK_9:22)
OET-RV: 22 “and often it throws him into the fire or into water to try to destroy him. But if you feel sorry for us and can do it, please help us.” (MRK 9:22)
Mark 9:41 ἀπολέσῃ (apolesaʸ) SAA3··S ‘that by_no_means not he may lose the reward of him’ SR GNT Mark 9:41 word 25
OET-LV: 41 For/Because if whoever may_give_ you_all _to_drink a_cup of_water in ^my_name, because you_all_are of_the_chosen_one/messiah, truly, I_am_saying to_you_all that by_no_means he_may_ not _lose the reward of_him. (MRK_9:41)
OET-RV: 41 Anyone who gives you water to drink because you are followers of God’s chosen one and who does it because they are working for me, I can assure you that they’ll receive their reward. (MRK 9:41)
Mark 11:18 ἀπολέσωσιν (apolesōsin) SAA3··P ‘they were seeking how him they may destroy they were fearing for him’ SR GNT Mark 11:18 word 14
OET-LV: 18 And the chief_priests and the scribes heard it, and they_were_seeking how they_may_destroy him, because/for they_were_fearing him, because/for all the crowd was_being_astonished at the teaching of_him. (MRK_11:18)
OET-RV: 18 When the chief priests and the religious teachers heard this, they started looking for a way that they could destroy him, because they were afraid of him and the way that the crowd marvelled at his teaching. (MRK 11:18)
Mark 12:9 ἀπολέσει (apolesei) IFA3··S ‘vineyard he will_be coming and will_be destroying the tenant_farmers and’ SR GNT Mark 12:9 word 10
OET-LV: 9 Therefore what ˓will˒_ the master of_the vineyard _be_doing? He_will_be_coming and will_be_destroying the tenant_farmers, and will_be_giving the vineyard to_others. (MRK_12:9)
OET-RV: 9 “Now, what do you think the owner of the vineyard will do? Yes, he’ll come and eliminate those evil tenants, and give the contract to others. (MRK 12:9)
Mat 2:13 ἀπολέσαι (apolesai) NAA···· ‘to_be seeking the little_child to destroy him’ SR GNT Mat 2:13 word 54
OET-LV: 13 And having_withdrawn from_them, see, an_messenger of_the_master is_appearing in a_dream to_ the _Yōsaʸf/(Yōşēf) saying: Having_been_raised, take the little_child and the mother of_him, and be_fleeing into Aiguptos/(Miʦrayim), and be there until wishfully I_may_tell to_you, because/for Haʸrōdaʸs is_going to_be_seeking the little_child which to_destroy him. (MAT_2:13)
OET-RV: 13 After they’d departed, one of Yahweh’s messengers appeared to Yosef in a dream and said, “Get up and take the child and his mother and flee to Egypt (Mitsrayim). Remain there until I tell you, because King Herod will soon search for the child in order to kill him.” (MAT 2:13)
Mat 5:29 ἀπόληται (apolaʸtai) SAM3··S ‘for for you that may perish one of the members’ SR GNT Mat 5:29 word 21
OET-LV: 29 And if the the right eye of_you is_stumbling you, pluck_ it _out and throw it from you, because/for it_is_benefitting for_you that one of_the members of_you may_perish, and not all the body of_you may_be_thrown into geenna. (MAT_5:29)
OET-RV: 29 If your right eye is causing you to stumble, then pluck it out and throw it away, (MAT 5:29)
Mat 5:30 ἀπόληται (apolaʸtai) SAM3··S ‘for for you that may perish one of the members’ SR GNT Mat 5:30 word 20
OET-LV: 30 And if the right hand of_you is_stumbling you, cut_off it and throw it from you, because/for it_is_benefitting for_you that one of_the members of_you may_perish, and not all the body of_you may_go_away into geenna. (MAT_5:30)
OET-RV: 30 and if your right hand is causing you to stumble, cut it off and throw it away, because it’s better for you that one of your body parts would be taken than for your whole body to end up in the judgement fire. (MAT 5:30)
Mat 10:6 ἀπολωλότα (apolōlota) PEA·ANP ‘to the sheep having lost of the house of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 10:6 word 9
OET-LV: 6 but rather be_going to the which having_lost sheep of_the_house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl). (MAT_10:6)
OET-RV: 6 but rather go to the lost sheep who a descendants of Yisrael. (MAT 10:6)
Mat 10:28 ἀπολέσαι (apolesai) NAA···· ‘soul and body to destroy in geenna’ SR GNT Mat 10:28 word 32
OET-LV: 28 And be_ not _afraid of the ones killing_off the body, but not being_able to_kill_off the soul, but rather be_fearing the one being_able to_destroy both soul and body in geenna. (MAT_10:28)
OET-RV: 28 Don’t be afraid of anyone who can kill your body but who can’t touch your soul, but rather work to please the one who can destroy both soul and body in fire. (MAT 10:28)
Mat 10:39 ἀπολέσει (apolesei) IFA3··S ‘the life of him will_be losing it and the one’ SR GNT Mat 10:39 word 6
OET-LV: 39 The one having_found the life of_him will_be_losing it, and the one having_lost the life of_him on_account me will_be_finding it. (MAT_10:39)
OET-RV: 39 Anyone who has found their life will lose it, and anyone who loses their life because of following me, will find it. (MAT 10:39)
Mat 10:39 ἀπολέσας (apolesas) PAA·NMS ‘it and the one having lost the life of him’ SR GNT Mat 10:39 word 11
OET-LV: 39 The one having_found the life of_him will_be_losing it, and the one having_lost the life of_him on_account me will_be_finding it. (MAT_10:39)
OET-RV: 39 Anyone who has found their life will lose it, and anyone who loses their life because of following me, will find it. (MAT 10:39)
Mat 10:42 ἀπολέσῃ (apolesaʸ) SAA3··S ‘to you_all by_no_means not he may lose the reward of him’ SR GNT Mat 10:42 word 23
OET-LV: 42 And whoever if may_give_to_drink one of_ the _these of_little ones a_cup of_cool water, only in the_name of_an_apprentice/follower, truly, I_am_saying to_you_all, by_no_means he_may_ not _lose the reward of_him. (MAT_10:42)
OET-RV: 42 Anyone who as a follower of me gives a cup of cool water to one of these little ones to drink, I’m telling you that that person certainly won’t lose their reward. (MAT 10:42)
Mat 12:14 ἀπολέσωσιν (apolesōsin) SAA3··P ‘him so_that him they may destroy’ SR GNT Mat 12:14 word 14
OET-LV: 14 But the Farisaios_party having_come_out, received a_counsel against him, so_that they_may_destroy him. (MAT_12:14)
OET-RV: 14 but the Pharisees came out and sought legal advice because they wanted to ruin Yeshua. (MAT 12:14)
Mat 15:24 ἀπολωλότα (apolōlota) PEA·ANP ‘to the sheep having lost of the house of Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 15:24 word 14
OET-LV: 24 But he answering said: I_was_ not _sent_out except not/lest to the which having_lost sheep of_the_house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl). (MAT_15:24)
OET-RV: 24 Yeshua answered, “I was only sent to the lost sheep that descended from Yisrael.” (MAT 15:24)
Mat 16:25 ἀπολέσει (apolesei) IFA3··S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Mat 16:25 word 10
OET-LV: 25 For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, will_be_finding it. (MAT_16:25)
OET-RV: 25 Because anyone who wants to save their life will lose it, but anyone who loses their life on my account, will be finding it. (MAT 16:25)
Mat 16:25 ἀπολέσῃ (apolesaʸ) SAA3··S ‘it whoever but may lose the life of him’ SR GNT Mat 16:25 word 15
OET-LV: 25 For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, will_be_finding it. (MAT_16:25)
OET-RV: 25 Because anyone who wants to save their life will lose it, but anyone who loses their life on my account, will be finding it. (MAT 16:25)
Mat 18:11 ἀπολωλός (apolōlos) PEA·ANS ‘of man to save the thing having been_lost’ SR GNT Mat 18:11 word 9
OET-LV: 11 (MAT_18:11)
Mat 18:14 ἀπόληται (apolaʸtai) SAM3··S ‘in the heavens that may perish one of little ones these’ SR GNT Mat 18:14 word 16
OET-LV: 14 Thus is not the_will before the father of_you_all, who is in the_heavens, that may_perish one of_ the these _little ones. (MAT_18:14)
OET-RV: 14 In the same way, your father in the heavens doesn’t want even one of these small ones to perish. (MAT 18:14)
Mat 21:41 Ἀπολέσει (Apolesei) IFA3··S ‘to him evil ones miserably he will_be destroying them and the’ SR GNT Mat 21:41 word 5
OET-LV: 41 They_are_saying to_him: He_will_be_destroying them evil ones miserably, and will_be_renting_out the vineyard to_other tenant_farmers, who will_be_giving_back to_him the fruits in the seasons of_them. (MAT_21:41)
OET-RV: 41 “He’ll brutally destroy those wicked tenants,” they answered, “then he’ll rent the vineyard out to other tenant farmers who will give him his share of the harvest.” (MAT 21:41)
Mat 22:7 ἀπώλεσεν (apōlesen) IAA3··S ‘the armies of him destroyed murderers those and’ SR GNT Mat 22:7 word 19
OET-LV: 7 But the king was_angered, and having_sent the armies of_him, destroyed the those murderers, and inflamed the city of_them. (MAT_22:7)
OET-RV: 7 “Now the king was angry and sent in his soldiers to destroy those murderers and to burn their city. (MAT 22:7)
Mat 26:52 ἀπολοῦνται (apolountai) IFM3··P ‘the sword by the sword will_be perishing’ SR GNT Mat 26:52 word 24
OET-LV: 52 Then the Yaʸsous is_saying to_him: Turn_away the sword of_you into the place of_it, because/for all the ones having_taken the_sword, will_be_perishing by the_sword (MAT_26:52)
OET-RV: 52 “Put your sword back in its sheath,” Yeshua said, “because those who fight with the sword, die by the sword. (MAT 26:52)
Mat 27:20 ἀπολέσωσιν (apolesōsin) SAA3··P ‘Barabbas and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they may destroy’ SR GNT Mat 27:20 word 17
OET-LV: 20 But the chief_priests and the elders persuaded the crowds that they_may_request the Barabbas and they_may_destroy the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (MAT_27:20)
OET-RV: 20 Meanwhile the chief priests and the elders persuaded the crowds to request that Barabbas be released and that Yeshua should be sentenced, (MAT 27:20)
Luke 4:34 ἀπολέσαι (apolesai) NAA···· ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos you came to destroy us I have known you’ SR GNT Luke 4:34 word 11
OET-LV: 34 Ha. What to_us and to_you, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nazaraʸnos? Came_you to_destroy us? I_have_known who you are, the holy one of_ the _god. (LUK_4:34)
OET-RV: 34 “Ha! What do we have in common with you, Yeshua the Nazarene? Did you come here to destroy us? I know who you are—you’re the holy one from God.” (LUK 4:34)
Luke 5:37 ἀπολοῦνται (apolountai) IFM3··P ‘and the wineskins will_be destroying it’ SR GNT Luke 5:37 word 31
OET-LV: 37 And no_one is_putting new wine into old wineskins, and if not surely the the new wine will_be_bursting the wineskins, and it will_be_being_poured_out, and the wineskins will_be_destroying it. (LUK_5:37)
OET-RV: 37 Similarly, no one puts new wine to mature into old wineskins. If they did, the new wine would certainly burst the old wineskin and it would all pour out and the wineskin would be ruined as well. (LUK 5:37)
Luke 6:9 ἀπολέσαι (apolesai) NAA···· ‘life to save or to destroy’ SR GNT Luke 6:9 word 27
OET-LV: 9 And the Yaʸsous said, to them: I_am_asking you_all, whether it_is_permitting on_the day_of_rest to_do_good or to_do_evil, to_save life or to_destroy? (LUK_6:9)
OET-RV: 9 “I want to ask all of you,” said Yeshua, “whether or not it’s allowable to do good on the Rest Day, or only evil—to save life or to destroy it?” (LUK 6:9)
Luke 9:24 ἀπολέσει (apolesei) IFA3··S ‘life of him to save will_be losing it whoever but’ SR GNT Luke 9:24 word 10
OET-LV: 24 For/Because whoever wishfully may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, this one will_be_saving it. (LUK_9:24)
OET-RV: 24 because anyone who wants to save their own life will lose it, but anyone who is prepared to lose their life on account of me, they’ll be saving their life. (LUK 9:24)
Luke 9:24 ἀπολέσῃ (apolesaʸ) SAA3··S ‘it whoever but may lose the life of him’ SR GNT Luke 9:24 word 15
OET-LV: 24 For/Because whoever wishfully may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully may_lose the life of_him on_account me, this one will_be_saving it. (LUK_9:24)
OET-RV: 24 because anyone who wants to save their own life will lose it, but anyone who is prepared to lose their life on account of me, they’ll be saving their life. (LUK 9:24)
Luke 9:25 ἀπολέσας (apolesas) PAA·NMS ‘whole himself and having destroyed or having_been lost’ SR GNT Luke 9:25 word 14
OET-LV: 25 For/Because what is_being_benefitted a_person, having_gained the whole world, and having_destroyed himself or having_been_lost? (LUK_9:25)
OET-RV: 25 How would it benefit a person if they gained the wealth of the whole world, but then ended up lost or destroyed? (LUK 9:25)
Luke 11:51 ἀπολομένου (apolomenou) PAM·GMS ‘the blood of Zaⱪarias of the one having destroyed between the altar’ SR GNT Luke 11:51 word 14
OET-LV: 51 from the_blood of_Abel/(Heⱱel) to the_blood of_Zaⱪarias, of_the one having_destroyed between the altar and the house. Yes, I_am_saying to_you_all, it_will_be_being_sought_out from the this generation. (LUK_11:51)
OET-RV: 51 This goes all the way back to to the blood of Hevel (Abel), right up to the blood of Zekaryah who was recently killed between the altar and the temple sanctuary. Yes, I’m telling all of you, those crimes will be charged to this generation. (LUK 11:51)
Luke 13:3 ἀπολεῖσθε (apoleisthe) IFM2··P ‘you_all may_be repenting all likewise will_be perishing’ SR GNT Luke 13:3 word 12
OET-LV: 3 No, I_am_saying to_you_all, but if you_all_may_ not _be_repenting, all will_be_perishing likewise. (LUK_13:3)
OET-RV: 3 No, I’m telling you all, but on the other hand if you don’t turn from your own disobedience and request forgiveness, you all will perish likewise. (LUK 13:3)
Luke 13:5 ἀπολεῖσθε (apoleisthe) IFM2··P ‘you_all may_be repenting all likewise will_be perishing’ SR GNT Luke 13:5 word 15
OET-LV: 5 No, I_am_saying to_you_all, but if you_all_may_ not _be_repenting, all will_be_perishing likewise. (LUK_13:5)
OET-RV: 5 No, I’m telling you all that if you don’t turn from your own disobedience and request forgiveness, you all will perish likewise.” (LUK 13:5)
Luke 13:33 ἀπολέσθαι (apolesthai) NAM···· ‘not it is permitting a prophet to perish outside Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 13:33 word 19
OET-LV: 33 However it_is_fitting me, to_be_going today and tomorrow and on_the day following, because it_is_ not _permitting a_prophet to_perish outside Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (LUK_13:33)
OET-RV: 33 Yes, I need to keep moving today and tomorrow, because it wouldn’t do for a prophet to come to his end away from Yerushalem. (LUK 13:33)
Luke 15:4 ἀπολέσας (apolesas) PAA·NMS ‘a hundred sheep and having lost of them one’ SR GNT Luke 15:4 word 11
OET-LV: 4 What person of you_all, having a_hundred sheep and having_lost one of them, is_ not _leaving the ninety nine in the wilderness, and is_going after the sheep having_lost, until he_may_find it? (LUK_15:4)
OET-RV: 4 “If you had a hundred sheep and one of them went missing, which of you wouldn’t leave the ninety-nine there in the wilderness and go and search for the missing sheep until you found it? (LUK 15:4)
Luke 15:4 ἀπολωλός (apolōlos) PEA·ANS ‘is going after the sheep having lost until he may find it’ SR GNT Luke 15:4 word 31
OET-LV: 4 What person of you_all, having a_hundred sheep and having_lost one of them, is_ not _leaving the ninety nine in the wilderness, and is_going after the sheep having_lost, until he_may_find it? (LUK_15:4)
OET-RV: 4 “If you had a hundred sheep and one of them went missing, which of you wouldn’t leave the ninety-nine there in the wilderness and go and search for the missing sheep until you found it? (LUK 15:4)
Luke 15:6 ἀπολωλός (apolōlos) PEA·ANS ‘the sheep of me having been_lost’ SR GNT Luke 15:6 word 25
OET-LV: 6 And having_come to the the_house, he_is_calling_together his friends and his neighbours, saying to_them: Be_rejoicing_with with_me, because I_found the sheep of_me which having_been_lost. (LUK_15:6)
OET-RV: 6 When you got back to the house, surely you’d call your friends and neighbours and tell them, ‘Come and celebrate with me because I found my lost sheep.’ (LUK 15:6)
Luke 15:8 ἀπολέσῃ (apolesaʸ) SAA3··S ‘having ten if she may lose drachma one not’ SR GNT Luke 15:8 word 10
OET-LV: 8 Or what woman having ten drachmas, if she_may_lose one drachma, is_ not _lighting a_lamp, and is_sweeping the house, and is_seeking carefully, until of_which she_may_find it? (LUK_15:8)
OET-RV: 8 “Or what woman who had ten silver coins and lost one, wouldn’t light a lamp and sweep the house and search thoroughly until she found it? (LUK 15:8)
Luke 15:9 ἀπώλεσα (apōlesa) IAA1··S ‘the drachma that I lost’ SR GNT Luke 15:9 word 20
OET-LV: 9 And having_found it, is_calling_together her friends and neighbours saying: Be_rejoicing_with with_me, because I_found the drachma that I_lost. (LUK_15:9)
OET-RV: 9 Then she’d invite her friends and neighbours saying, ‘Come and celebrate with me because I found the money that I’d lost.’ (LUK 15:9)
Luke 15:24 ἀπολωλώς (apolōlōs) PEA·NMS ‘and revived was having_been lost and was found and’ SR GNT Luke 15:24 word 15
OET-LV: 24 Because this the son of_me was dead and revived, was having_been_lost and was_found. And they_began to_be_being_gladdened. (LUK_15:24)
OET-RV: 24 because my son was dead but he’s now here alive—he was lost but now he’s found.’ (LUK 15:24)
Luke 15:32 ἀπολωλώς (apolōlōs) PEA·NMS ‘and lived again and having lost and he was found’ SR GNT Luke 15:32 word 18
OET-LV: 32 But it_was_fitting to_be_gladdened also to_be_elated, because the this brother of_you, was dead and lived again, and having_lost and he_was_found. (LUK_15:32)
OET-RV: 32 But it’s right to be happy and excited, because your brother was dead and now he’s alive again—he was lost and now he’s found.’ ” (LUK 15:32)
Luke 17:27 ἀπώλεσεν (apōlesen) IAA3··S ‘the flood and destroyed all’ SR GNT Luke 17:27 word 21
OET-LV: 27 they_were_eating, they_were_drinking, they_were_marrying, they_were_being_betrothed, until that day Nōe came_in into the box, and the flood came and destroyed all. (LUK_17:27)
OET-RV: 27 people were eating and drinking, and getting engaged and married right until that day when Noah went into the barge and the flood came and destroyed everything. (LUK 17:27)
Luke 17:29 ἀπώλεσεν (apōlesen) IAA3··S ‘from the sky and destroyed all’ SR GNT Luke 17:29 word 17
OET-LV: 29 but in_that day Lōt/(Lōţ) came_out from Sodoma/(Şədom), fire and brimstone rained from the_sky and destroyed all. (LUK_17:29)
OET-RV: 29 but on the day that Lot walked out of Sodom, fire and sulfur rained down from the sky and destroyed everything. (LUK 17:29)
Luke 17:33 ἀπολέσει (apolesei) IFA3··S ‘life of him to procure will_be losing it whoever and’ SR GNT Luke 17:33 word 13
OET-LV: 33 Whoever if may_seek to_procure the life of_him, will_be_losing it, and whoever wishfully may_lose it, will_be_keeping_ it _alive. (LUK_17:33)
OET-RV: 33 Anyone who tries to save their live will lose it, and anyone who’s sacrificed their lifestyle, will retain life. (LUK 17:33)
Luke 17:33 ἀπολέσῃ (apolesaʸ) SAA3··S ‘it whoever and may lose it will_be keeping_alive it’ SR GNT Luke 17:33 word 22
OET-LV: 33 Whoever if may_seek to_procure the life of_him, will_be_losing it, and whoever wishfully may_lose it, will_be_keeping_ it _alive. (LUK_17:33)
OET-RV: 33 Anyone who tries to save their live will lose it, and anyone who’s sacrificed their lifestyle, will retain life. (LUK 17:33)
Luke 19:10 ἀπολωλός (apolōlos) PEA·ANS ‘and to save the thing having been_lost’ SR GNT Luke 19:10 word 11
OET-LV: 10 For/Because the son of_ the _man came to_seek and to_save the thing having_been_lost. (LUK_19:10)
OET-RV: 10 because humanity’s child came to look for those who are lost, and save them.” (LUK 19:10)
Luke 19:47 ἀπολέσαι (apolesai) NAA···· ‘scribes were seeking him to destroy and the leaders’ SR GNT Luke 19:47 word 18
OET-LV: 47 And he_was teaching which in_every day in the temple, but the chief_priests and the scribes and the leaders of_the people were_seeking, to_destroy him, (LUK_19:47)
OET-RV: 47 After that, he taught in the temple every day, but the chief priests and the religious teachers were looking for a way to execute him, (LUK 19:47)
Luke 20:16 ἀπολέσει (apolesei) IFA3··S ‘he will_be coming and will_be destroying the tenant_farmers these’ SR GNT Luke 20:16 word 3
OET-LV: 16 He_will_be_coming and will_be_destroying the these tenant_farmers, and will_be_giving the vineyard to_others. And having_heard they_said: Never might_it_become. (LUK_20:16)
OET-RV: 16 He’ll go to the vineyard and destroy those tenant farmers, and will lease the vineyard out to others.”
¶ The people listening looked at Yeshua and said, “Surely that could never happen.” (LUK 20:16)
Luke 21:18 ἀπόληται (apolaʸtai) SAM3··S ‘of you_all by_no_means not may perish’ SR GNT Luke 21:18 word 9
OET-LV: 18 But a_hair of the head of_you_all, by_no_means may_ not _perish. (LUK_21:18)
OET-RV: 18 but it’s certain that not a single hair on your head will be lost, (LUK 21:18)
Acts 5:37 ἀπώλετο (apōleto) IAM3··S ‘after him and_that one perished and all as_many_as’ SR GNT Acts 5:37 word 21
OET-LV: 37 After this, Youdas/(Yəhūdāh) the Galilaios rose_up in the days of_the registration, and drew_away people after him, and_that one perished, and all as_many_as were_being_persuaded by_him were_scattered. (ACT_5:37)
OET-RV: 37 A bit later on, a Galilean man named Yudas became prominent at the time of the census and he attracted people to him. But he also died, and all those who’d been persuaded by him ended up being scattered. (ACT 5:37)
Acts 27:34 ἀπολεῖται (apoleitai) IFM3··S ‘from the head will_be perishing’ SR GNT Acts 27:34 word 26
OET-LV: 34 Therefore I_am_exhorting you_all to_partake of_food, because/for this is_being for the your salvation, because/for a_hair from the head of_no_one of_you_all will_be_perishing. (ACT_27:34)
OET-RV: 34 I urge you to eat something. This will help you to have strength because none of you are going to drown.” (ACT 27:34)
Rom 2:12 ἀπολοῦνται (apolountai) IFM3··P ‘sinned unlawfully also will_be perishing and as_many_as in’ SR GNT Rom 2:12 word 7
OET-LV: 12 For/Because as_many_as unlawfully sinned, unlawfully also will_be_perishing, and as_many_as in law sinned, by law will_be_being_judged, (ROM_2:12)
OET-RV: 12 Those not under the Jewish laws and yet sinned, they’ll be judged without the law, and those who knew the laws and sinned, will be judged by the law, (ROM 2:12)
1 Cor 1:19 Ἀπολῶ (Apolō) IFA1··S ‘it has_been written for I will_be destroying the wisdom of the’ SR GNT 1 Cor 1:19 word 3
OET-LV: 19 For/Because it_has_been_written: I_will_be_destroying the wisdom of_the wise, and the intelligence of_the intelligent I_will_be_rejecting. (CO1_1:19)
OET-RV: 19 because it was written:
⇔ ‘I will destroy the wisdom of the wise,
⇔ and I will nullify the understanding of the intelligent.’ (CO1 1:19)
1 Cor 10:10 ἀπώλοντο (apōlonto) IAM3··P ‘of them grumbled and destroyed themselves by the destroyer’ SR GNT 1 Cor 10:10 word 11
OET-LV: 10 Not be_grumbling, just_as some of_them grumbled, and destroyed themselves by the destroyer. (CO1_10:10)
OET-RV: 10 Don’t grumble like many of them did, and then they were killed by the death angel. (CO1 10:10)
1 Cor 15:18 ἀπώλοντο (apōlonto) IAM3··P ‘having_been fallen_asleep in chosen_one/messiah perished’ SR GNT 1 Cor 15:18 word 7
OET-LV: 18 Consequently also the ones having_been_fallen_asleep in chosen_one/messiah perished. (CO1_15:18)
OET-RV: 18 Again, if that’s the case, those believers who’ve passed away simply perished. (CO1 15:18)
Heb 1:11 ἀπολοῦνται (apolountai) IFM3··P ‘they will_be perishing you but are continuing’ SR GNT Heb 1:11 word 2
OET-LV: 11 They will_be_perishing, but you are_continuing, and all like a_garment will_be_being_grown_old, (HEB_1:11)
OET-RV: 11 They will perish but you will continue;
⇔ They will wear out like clothes do. (HEB 1:11)
Yac (Jam) 1:11 ἀπώλετο (apōleto) IAM3··S ‘of the appearance of it perished thus also the’ SR GNT Yac 1:11 word 23
OET-LV: 11 For/Because rose the sun with its scorching_heat, and withered the grass, and the flower of_it fell_from, and the beauty of_the appearance of_it perished. Thus also the rich man among the pursuits of_him will_be_being_faded_away. (JAM_1:11)
OET-RV: 11 When the sun rises with its scorching heat and withers the grass, the flowers will drop and lose all their beauty. So too for rich people who’ll fade away right in the middle of all their projects. (JAM 1:11)
Yac (Jam) 4:12 ἀπολέσαι (apolesai) NAA···· ‘being_able to save and to destroy you but who’ SR GNT Yac 4:12 word 11
OET-LV: 12 one there_is lawgiver and judge, the one being_able to_save and to_destroy. But you who are, the one judging your neighbour? (JAM_4:12)
OET-RV: 12 There’s only one lawgiver and judge and that’s the one who is able to save and to destroy. So who do you think you are to judge your neighbour! (JAM 4:12)
2 Pet 3:6 ἀπώλετο (apōleto) IAM3··S ‘world in water having_been flooded perished’ SR GNT 2 Pet 3:6 word 9
OET-LV: 6 through which the then world perished having_been_flooded in_water. (PE2_3:6)
OET-RV: 6 and these same waters deluged the ancient world which then perished. (PE2 3:6)
2 Pet 3:9 ἀπολέσθαι (apolesthai) NAM···· ‘not wishing any to perish but all to’ SR GNT 2 Pet 3:9 word 21
OET-LV: 9 the_master is_ not _slowing of_his promise, as some are_considering slowness, but he_is_being_patient toward you_all, not wishing any to_perish, but all to to_accept repentance. (PE2_3:9)
OET-RV: 9 The master isn’t slow in fulfilling his promise as some consider slowness, but is patient toward you—not wanting anyone to perish but rather wanting everyone to come to repentance. (PE2 3:9)
2 Yhn (2 Yohan or 2 Jhn) 1:8 ἀπολέσητε (apolesaʸte) SAA2··P ‘yourselves that not you_all may lose what things you did but’ SR GNT 2 Yhn 1:8 word 6
OET-LV: 8 Be_seeing yourselves that you_all_may_ not _lose what things you_did, but you_all_may_take_back a_ full _reward. (JN2_1:8)
OET-RV: 8 So make sure that you all don’t lose what you’ve worked for, but rather go on to receive a full reward. (JN2 1:8)
Yud (Jud) 1:5 ἀπώλεσεν (apōlesen) IAA3··S ‘the ones not having believed destroyed’ SR GNT Yud 1:5 word 31
OET-LV: 5 And to_remind you_all I_am_wishing, having_perceived you_all once all things, that Yaʸsous having_saved a_people out_of the_land of_Aiguptos/(Miʦrayim), in_the second place destroyed the ones not having_believed. (JDE_1:5)
OET-RV: 5 Now I want to remind you that although you all know how Yeshua rescued our people out of Egypt, yet at the same time he destroyed the ones who didn’t believe. (JDE 1:5)
Yud (Jud) 1:11 ἀπώλοντο (apōlonto) IAM3··P ‘in the controversy of Kore/(Qoraḩ) they perished’ SR GNT Yud 1:11 word 23
OET-LV: 11 Woe to_them. Because they_were_gone in_the way of_ the _Kain/(Qayin), and they_were_poured_out to_the deception the of_Balaʼam/(Bilˊām) for_reward, and in_the controversy of_ the _Kore/(Qoraḩ) they_perished. (JDE_1:11)
OET-RV: 11 Oh dear! Because they’ve followed the actions of Cain and have embraced the deception of Balaam for monetary gain, so too they’ll perish like Korah’s destruction. (JDE 1:11)
Rev 18:14 ἀπώλετο (apōleto) IAM3··S ‘and the splendid things destroyed from you and’ SR GNT Rev 18:14 word 20
OET-LV: 14 And the fruit of_you of_the desire of_the soul went_away from you, and all the sleek things and the splendid things destroyed from you, and no_longer by_no_means not them will_be_finding. (REV_18:14)
OET-RV: 14 People will say, “The good things the people of Babylon longed to have are gone. Their splendid and luxurious goods have been destroyed and won’t become available again.” (REV 18:14)
Key: V=verb