Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 10:1
κεφαλήν (kefalaʸn) ‘rainbow on the head of him and the’
Strongs=27760 Lemma=kefalē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κεφαλήν’ (N-AFS) has 2 different glosses: ‘the head’, ‘head’.
Yhn (Jhn) 13:9 ‘hands and my head’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:9 word 19
OET-LV: 9 Simōn Petros is_saying to_him: master, not only the feet of_me, but also my hands and my head. (JHN_13:9)
OET-RV: 9 “Well, if that’s so,” Peter said, “don’t just wash my feet but my hands and my head as well.” (JHN 13:9)
Yhn (Jhn) 19:30 ‘and having bowed the head he gave_over his spirit’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:30 word 13
OET-LV: 30 Therefore when the Yaʸsous took the wine_vinegar, he_said: It_has_been_finished. And having_bowed the head, he_gave_over his spirit. (JHN_19:30)
OET-RV: 30 After Yeshua had sucked some wine out, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit. (JHN 19:30)
Mark 6:24 ‘and said the head of Yōannaʸs the one immersing’ SR GNT Mark 6:24 word 17
OET-LV: 24 And having_come_out, she_said to_the mother of_her: What may_I_request? And she said: The head of_Yōannaʸs the one immersing. (MRK_6:24)
OET-RV: 24 So she went out and asked her mother what she should ask for. Her mother told her that she should ask for Yohan’s head. (MRK 6:24)
Mark 6:25 ‘on a platter the head of Yōannaʸs the immerser’ SR GNT Mark 6:25 word 27
OET-LV: 25 And having_come_in immediately with earnestness to the king, she_requested saying: I_am_wanting that immediately you_may_give the head of_Yōannaʸs the immerser to_me on a_platter. (MRK_6:25)
OET-RV: 25 So going back into the party, she said seriously to the king, “I would like the head of Yohan-the-immerser on a plate!” (MRK 6:25)
Mark 6:27 ‘commanded to bring the head of him and having gone_away’ SR GNT Mark 6:27 word 13
OET-LV: 27 And immediately the king having_sent_out an_executioner, commanded to_bring the head of_him. And having_gone_away, he_beheaded him in the prison, (MRK_6:27)
OET-RV: 27 So he ordered an executioner to go out and return with Yohan’s head. He went off and beheaded him in the prison (MRK 6:27)
Mark 6:28 ‘and brought the head of him on a platter’ SR GNT Mark 6:28 word 4
OET-LV: 28 and brought the head of_him on a_platter, and gave it to_the little_girl, and the little_girl gave it to_the mother of_her. (MRK_6:28)
OET-RV: 28 and brought the head into the party on a plate and gave it to the girl, and she gave it to her mother. (MRK 6:28)
Mark 12:10 ‘this was become for the head of the corner’ SR GNT Mark 12:10 word 15
OET-LV: 10 You_all_ not_even _read the this scripture: The_stone which the ones building rejected, this was_become for the_head of_the_corner, (MRK_12:10)
OET-RV: 10 Haven’t you all read this in the scriptures:
⇔ ‘the stone that the builders rejected
⇔ became the important cornerstone (MRK 12:10)
Mark 15:19 ‘they were striking of him the head with a staff and they were spitting’ SR GNT Mark 15:19 word 8
OET-LV: 19 And they_were_striking the head of_him with_a_staff and they_were_spitting on_him, and kneeling the knees, they_were_prostrating before_him. (MRK_15:19)
OET-RV: 19 They took turns whacking his head with a stick and spitting on him, while others knelt down in front of him and pretended to be bowing to him. (MRK 15:19)
Mat 6:17 ‘anoint of you the head and the face’ SR GNT Mat 6:17 word 8
OET-LV: 17 But you fasting, anoint the head of_you and wash the face of_you, (MAT_6:17)
OET-RV: 17 Instead, when you fast, comb your hair and wash your face (MAT 6:17)
Mat 8:20 ‘is having somewhere his head he may_be laying’ SR GNT Mat 8:20 word 25
OET-LV: 20 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_him: - Foxes are_having burrows and the birds of_the sky nests, but the the_son of_ the _man is_having not somewhere he_may_be_laying his head. (MAT_8:20)
OET-RV: 20 “Foxes have burrows,” said Yeshua, “and birds have their nests, but humanity’s child doesn’t even have a place to lay his head.” (MAT 8:20)
Mat 14:8 ‘on a platter the head of Yōannaʸs the immerser’ SR GNT Mat 14:8 word 16
OET-LV: 8 And which having_been_urged_on by the mother of_her: Give to_me, she_is_saying: here on a_platter, the head of_Yōannaʸs the immerser. (MAT_14:8)
OET-RV: 8 The young woman was urged on by her mother to tell Herod that she wanted the head of Yohan-the-immerser on a plate. (MAT 14:8)
Mat 21:42 ‘this was become for the head of the corner from the master’ SR GNT Mat 21:42 word 18
OET-LV: 42 The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is_saying to_them: You_all_ never _read in the scriptures: The_stone which the ones building rejected, this was_become for the_head of_the_corner, this became from the_master, and it_is marvellous in the_eyes of_us? (MAT_21:42)
OET-RV: 42 Then Yeshua said to them, “Haven’t you ever read in the scriptures:
⇔ ‘The stone which the builders rejected,
⇔ this would become the cornerstone.
⇔ This one came from Yahweh,
⇔ and it was amazing to see.’ (MAT 21:42)
Mat 27:30 ‘they were striking him on the head of him’ SR GNT Mat 27:30 word 12
OET-LV: 30 And having_spat on him, they_took the reed and they_were_striking him on the head of_him. (MAT_27:30)
OET-RV: 30 They spat on him then snatched the reed away and used it to whack him on the head. (MAT 27:30)
Luke 7:46 ‘with olive_oil the head of me not you anointed’ SR GNT Luke 7:46 word 4
OET-LV: 46 you_ not _anointed the head of_me, With_olive_oil, but this one anointed the feet of_me with_ointment. (LUK_7:46)
OET-RV: 46 You didn’t offer olive oil for my head, but she anointed my feet with this lotion, (LUK 7:46)
Luke 9:58 ‘is having somewhere his head may_be laying’ SR GNT Luke 9:58 word 25
OET-LV: 58 And the Yaʸsous said to_him: - foxes are_having burrows, and the birds of_the sky nests, but the son of_ the _man is_ not _having somewhere his head may_be_laying. (LUK_9:58)
OET-RV: 58 “Foxes have their burrows,” he responded, “and the birds have their nests, but humanity’s child has no home where he can lie down and relax.” (LUK 9:58)
Luke 20:17 ‘this was become for the head of the corner’ SR GNT Luke 20:17 word 20
OET-LV: 17 But he having_focused_in on_them said: Therefore what is this the message having_been_written: The_stone which the ones building rejected, this was_become for the_head of_the_corner? (LUK_20:17)
OET-RV: 17 But he looked them in the eyes and asked, “Then what is this statement that was written in the scriptures?
⇔ ‘The stone which the builders rejected,
⇔ that one became the most important stone.’ (LUK 20:17)
Acts 4:11 ‘which having become to the head of the corner’ SR GNT Acts 4:11 word 17
OET-LV: 11 This one is the stone which having_been_scorned by you_all, the builders, which having_become to the_head of_the_corner. (ACT_4:11)
OET-RV: 11 This Yeshua is:
⇔ ‘the stone which was rejected by you builders,
⇔ has now become the vital cornerstone.’ (ACT 4:11)
Acts 18:6 ‘of you_all be on the head of you_all clean I am’ SR GNT Acts 18:6 word 29
OET-LV: 6 And opposing, them and slandering, having_shaken_off his clothes, he_said to them: The blood of_you_all be on the head of_you_all, I am clean. From the time now, I_will_be_going to the pagans. (ACT_18:6)
OET-RV: 6 But when they opposed the message and made false accusations, he publicly brushed the dust off his clothes and said, “Your future deaths are your own problem. I’m innocent of your guilt. From now on, I’ll going to the non-Jews.” (ACT 18:6)
Acts 18:18 ‘in Kegⱪreai his head he was having for a vow’ SR GNT Acts 18:18 word 29
OET-LV: 18 And the Paulos having_remained many days still, having_bid_goodbye to_the brothers, was_sailing_away to the Suria/(ʼArām), and with him Priskilla and Akulas, having_shaved his head in Kegⱪreai, because/for he_was_having a_vow. (ACT_18:18)
OET-RV: 18 Paul stayed on for quite a few days after that, then he farewelled the believers and went to Cenchrea where he had his hair cut as was the custom for someone making a vow. Then taking Priscilla and Aquila with him, he sailed towards Syria. (ACT 18:18)
Acts 21:24 ‘in_order_that they will_be shaving his head and will_be knowing all’ SR GNT Acts 21:24 word 18
OET-LV: 24 Having_taken these men, be_purified with them and spend for them, in_order_that they_will_be_shaving his head, and all will_be_knowing that of_which they_have_been_instructed about you nothing is, but you_are_aligning also yourself, keeping the law. (ACT_21:24)
OET-RV: 24 Why don’t you join these four and join them in the purification ceremony at the temple and pay their expenses in getting your heads shaved. Then everyone will be able to see that it’s false what they’ve heard about you, because you clearly still comply with Mosheh’s instructions. (ACT 21:24)
Rom 12:20 ‘you will_be heaping on the head of him’ SR GNT Rom 12:20 word 24
OET-LV: 20 But if may_be_hungering the enemy of_you, be_feeding him, if he_may_be_thirsting, be_giving_to_drink him, because/for this doing, charcoal of_fire you_will_be_heaping on the head of_him. (ROM_12:20)
OET-RV: 20 But if your enemies are hungry, then feed them, and if they’re thirsty, then give them a drink, because you’ll be leaving them to their own shame and judgement. (ROM 12:20)
1 Cor 11:4 ‘having anything is disgracing the head of him’ SR GNT 1 Cor 11:4 word 11
OET-LV: 4 Every man praying or prophesying on ^his_head having anything, is_disgracing the head of_him. (CO1_11:4)
OET-RV: 4 Any man who prays or speaks out a prophecy with his head covered is dishonouring his head, (CO1 11:4)
1 Cor 11:5 ‘head is disgracing the head of her one for’ SR GNT 1 Cor 11:5 word 14
OET-LV: 5 But every woman praying or prophesying uncovered with_her head, is_disgracing the head of_her, because/for one it_is and the same which with_having_been_shaved. (CO1_11:5)
OET-RV: 5 but any woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonours her head, because it’s just as if her head had been shaved. (CO1 11:5)
1 Cor 11:7 ‘ought to_be covering his head the image and glory’ SR GNT 1 Cor 11:7 word 8
OET-LV: 7 A_man for on_one_hand not ought to_be_covering his head, the_image and glory of_god being, the on_the_other_hand woman the_glory of_man is. (CO1_11:7)
OET-RV: 7 On one side, a man shouldn’t cover his head because men present God’s image and his honour, but on the other side, women present their husbands’ honour, (CO1 11:7)
Eph 1:22 ‘and of him gave to_be head concerning all things to the’ SR GNT Eph 1:22 word 11
OET-LV: 22 and all things subjected under the feet of_him, and gave_ of_him _to_be head concerning all things to_the assembly, (EPH_1:22)
OET-RV: 22 Everything in existence will be under his authority and God set him in charge of all matters concerning the assembly, (EPH 1:22)
Col 2:19 ‘not taking_hold_of the head from whom all’ SR GNT Col 2:19 word 5
OET-LV: 19 and not taking_hold_of the head, from whom all the body by its joints and ligaments being_supplied and being_held_together, is_growing with_the growth of_ the _god. (COL_2:19)
OET-RV: 19 They’re not listening to the head which controls all the joints and ligaments of the body and holds it all together as God causes it to grow. (COL 2:19)
1 Pet 2:7 ‘this was become to the head of the corner’ SR GNT 1 Pet 2:7 word 20
OET-LV: 7 Therefore is the value to_you_all, the ones believing, but to_disbelieving ones The_stone which the ones building rejected, this was_become to the_head of_the_corner, (PE1_2:7)
OET-RV: 7 To all of you who believe, this cornerstone is valuable, but to those who don’t believe:
⇔ ‘The building-stone which the builders rejected
⇔ ended up becoming the vital cornerstone.’ (PE1 2:7)
Rev 19:12 ‘and on the head of him crowns many’ SR GNT Rev 19:12 word 12
OET-LV: 12 And the eyes of_him are a_flame of_fire, and on the head of_him crowns many, having name having_been_written, which no_one has_known, except not/lest he, (REV_19:12)
OET-RV: 12 His eyes shone like a flame of fire, and he had many crowns on his head, with a name written (on him? See v16) that no one knows except himself, (REV 19:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘kefalē’ have 5 different glosses: ‘his head’, ‘the head’, ‘the heads’, ‘head’, ‘heads’.
Have 29 other words (κεφαλῆς, κεφαλῆς, κεφαλῆς, κεφαλῇ, κεφαλῆς, κεφαλή, κεφαλή, κεφαλή, κεφαλῇ, κεφαλή, κεφαλῆς, κεφαλῇ, κεφαλῆς, κεφαλῆς, κεφαλῆς, κεφαλῇ, κεφαλή, κεφαλή, κεφαλή, κεφαλῆς, κεφαλῆς, κεφαλή, κεφαλῆς, κεφαλῆς, κεφαλῆς, κεφαλή, κεφαλή, κεφαλή, κεφαλῆς) with 1 lemma altogether (kefalē)
YHN 19:2 κεφαλῇ (kefalaʸ) N-DFS ‘they put_on it of him on the head and in a robe purple’ SR GNT Yhn 19:2 word 15
OET-LV: 2 And the soldiers having_twisted_together a_crown of thorns, they_put_on it on_the head of_him, and they_clothed him in_a_ purple _robe, (JHN_19:2)
OET-RV: 2 Then the soldiers twisted some thorn branches together into a crown and put it on Yeshua’s head, and they dressed him in a royal purple robe. (JHN 19:2)
YHN 20:7 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘was on the head of him not with’ SR GNT Yhn 20:7 word 8
OET-LV: 7 and the handkerchief, which was on the head of_him, lying there not with the linen_cloths, but separately having_been_wrapped in one place. (JHN_20:7)
OET-RV: 7 But the piece of cloth that had been on the head wasn’t lying there with the linen strips, but had been folded and placed separately. (JHN 20:7)
YHN 20:12 κεφαλῇ (kefalaʸ) N-DFS ‘one at the head and one at’ SR GNT Yhn 20:12 word 12
OET-LV: 12 and is_observing two messengers in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_lying. (JHN_20:12)
OET-RV: 12 she saw two messengers dressed in white sitting there—one at the head end and one at the feet end of the slab where Yeshua’s body had been lying. (JHN 20:12)
MARK 14:3 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘she poured_down it of him on the head’ SR GNT Mark 14:3 word 40
OET-LV: 3 And him being in Baʸthania, in the house of_Simōn the leprous, reclining of_him, a_woman came having an_alabaster_flask of_ointment, of_ genuine expensive _nard, having_broken the alabaster_flask, she_poured_down it on_the head of_him. (MRK_14:3)
OET-RV: 3 Meanwhile, Yeshua was in Bethany at the home of Simon who had previously had leprosy. Yeshua was sitting there when a woman came in with a hand-crafted container of very expensive fragrant oil. Breaking open the sealed flask, she poured the fragrant oil over Yeshua’s head. (MRK 14:3)
MAT 5:36 κεφαλῇ (kefalaʸ) N-DFS ‘nor by the head of you you may swear because’ SR GNT Mat 5:36 word 5
OET-LV: 36 nor may_you_swear by the head of_you, because you_are_ not _being_able to_make one hair white. or black. (MAT_5:36)
OET-RV: 36 And don’t swear by your own strength, because you can’t even make one strand of hair grow a different colour. (MAT 5:36)
MAT 10:30 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘the hairs of the head all having_been numbered are’ SR GNT Mat 10:30 word 8
OET-LV: 30 But the hairs of_the head of_you_all also are having_ all _˓been˒_numbered. (MAT_10:30)
OET-RV: 30 For you all, even hair on your head has been counted, (MAT 10:30)
MAT 14:11 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘and was brought the head of him on a platter’ SR GNT Mat 14:11 word 4
OET-LV: 11 And the head of_him was_brought on a_platter, and it_was_given to_the little_girl, and she_brought it to_the mother of_her. (MAT_14:11)
OET-RV: 11 So then his head was brought in on a plate and given to the young woman who then took it to her mother. (MAT 14:11)
MAT 26:7 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘she poured_down it on the head of him reclining’ SR GNT Mat 26:7 word 17
OET-LV: 7 a_woman having an_alabaster_flask of_ heavily_valued _ointment approached to_him, and she_poured_down it on the head of_him reclining. (MAT_26:7)
OET-RV: 7 A woman inside the house came up to him carrying a carved alabaster flask of very expensive lotion, which she poured over his head as he was seated, (MAT 26:7)
MAT 27:29 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘they put_on it on the head of him and a staff’ SR GNT Mat 27:29 word 13
OET-LV: 29 and having_twisted_together a_crown of thorns, they_put_on it on the head of_him, and a_staff in the right hand of_him, and having_kneeled before him, they_mocked at_him saying: Greetings, the king of_the Youdaiōns. (MAT_27:29)
OET-RV: 29 They twisted together a crown made of strips of thorns and plonked it on his head and made him hold a reed as a staff. Then they knelt down in front of him and mocked him, saying, “Greetings, your majesty, King of the Jews.” (MAT 27:29)
MAT 27:37 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘they put_on over the head of him the charge’ SR GNT Mat 27:37 word 5
OET-LV: 37 And they_put_on over the head of_him the charge of_him having_been_written: This is Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the king of_the Youdaiōns. (MAT_27:37)
OET-RV: 37 They put a sign above his head that said, ‘This is Yeshua, the king of the Jews.’ (MAT 27:37)
LUKE 7:38 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘with the hairs of the head of her she was wiping_off them and’ SR GNT Luke 7:38 word 26
OET-LV: 38 and having_stood behind by the feet of_him weeping, she_began to_be_wetting the feet of_him with_the, tears, and she_was_wiping_off them with_the hairs of_the head of_her, and was_kissing the feet of_him, and was_anointing them with_the ointment. (LUK_7:38)
OET-RV: 38 She stood weeping behind Yeshua’s feet, wetting his feet with her tears. Then she used her hair to wipe off the tears and kissed his feet and rubbed the lotion into them. (LUK 7:38)
LUKE 12:7 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘the hairs of the head of you_all all have_been numbered’ SR GNT Luke 12:7 word 8
OET-LV: 7 But even the hairs of_the head of_you_all all have_been_numbered. Be_ not _fearing, you_all_are_carrying_value than many sparrows. (LUK_12:7)
OET-RV: 7 Yes, God even knows the number of hairs on your head so don’t worry, each one of you is of more value than a whole flock of birds. (LUK 12:7)
LUKE 21:18 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘a hair of the head of you_all by_no_means not’ SR GNT Luke 21:18 word 5
OET-LV: 18 But a_hair of the head of_you_all, by_no_means may_ not _perish. (LUK_21:18)
OET-RV: 18 but it’s certain that not a single hair on your head will be lost, (LUK 21:18)
ACTs 27:34 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘a hair from the head will_be perishing’ SR GNT Acts 27:34 word 25
OET-LV: 34 Therefore I_am_exhorting you_all to_partake of_food, because/for this is_being for the your salvation, because/for a_hair from the head of_no_one of_you_all will_be_perishing. (ACT_27:34)
OET-RV: 34 I urge you to eat something. This will help you to have strength because none of you are going to drown.” (ACT 27:34)
1 COR 11:3 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘of every man the head the chosen_one/messiah is’ SR GNT 1 Cor 11:3 word 9
OET-LV: 3 But I_am_wanting you_all to_have_known that of_every man the head the chosen_one/messiah is, and the_head of_the_woman is the man, and the_head of_the chosen_one/messiah is the god. (CO1_11:3)
OET-RV: 3 but I want you all to know that the messiah is the head of every man, and the man is the head of his wife, and God is the head of the messiah. (CO1 11:3)
1 COR 11:3 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘the chosen_one/messiah is the head and of the woman is the’ SR GNT 1 Cor 11:3 word 13
OET-LV: 3 But I_am_wanting you_all to_have_known that of_every man the head the chosen_one/messiah is, and the_head of_the_woman is the man, and the_head of_the chosen_one/messiah is the god. (CO1_11:3)
OET-RV: 3 but I want you all to know that the messiah is the head of every man, and the man is the head of his wife, and God is the head of the messiah. (CO1 11:3)
1 COR 11:3 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘of the woman is the man the head and of the chosen_one/messiah is’ SR GNT 1 Cor 11:3 word 18
OET-LV: 3 But I_am_wanting you_all to_have_known that of_every man the head the chosen_one/messiah is, and the_head of_the_woman is the man, and the_head of_the chosen_one/messiah is the god. (CO1_11:3)
OET-RV: 3 but I want you all to know that the messiah is the head of every man, and the man is the head of his wife, and God is the head of the messiah. (CO1 11:3)
1 COR 11:4 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘or prophesying on his head having anything is disgracing the’ SR GNT 1 Cor 11:4 word 7
OET-LV: 4 Every man praying or prophesying on ^his_head having anything, is_disgracing the head of_him. (CO1_11:4)
OET-RV: 4 Any man who prays or speaks out a prophecy with his head covered is dishonouring his head, (CO1 11:4)
1 COR 11:5 κεφαλῇ (kefalaʸ) N-DFS ‘prophesying uncovered with her head is disgracing the head’ SR GNT 1 Cor 11:5 word 11
OET-LV: 5 But every woman praying or prophesying uncovered with_her head, is_disgracing the head of_her, because/for one it_is and the same which with_having_been_shaved. (CO1_11:5)
OET-RV: 5 but any woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonours her head, because it’s just as if her head had been shaved. (CO1 11:5)
1 COR 11:10 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘to_be having on her head because_of the messengers’ SR GNT 1 Cor 11:10 word 10
OET-LV: 10 Because_of this ought the woman authority to_be_having on her head, because_of the messengers. (CO1_11:10)
OET-RV: 10 Because of that, women should have authority on their heads, because of the messengers. (CO1 11:10)
1 COR 12:21 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘or contrastly the head to the feet need’ SR GNT 1 Cor 12:21 word 17
OET-LV: 21 Not and is_able the eye to_say to_the hand: Need of_you not I_am_having, or contrastly the head to_the feet: Need of_you_all not I_am_having. (CO1_12:21)
OET-RV: 21 Your eye can’t tell your hand, “I don’t need you,” and your head can’t tell your feet, “I don’t need you.” (CO1 12:21)
EPH 4:15 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘who is the head chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 4:15 word 14
OET-LV: 15 but being_truthful in love, we_may_grow into him in_ all _the things, who is the head chosen_one/messiah, (EPH_4:15)
OET-RV: 15 Instead, by lovingly speaking the truth, we will grow up into every aspect of him—the messiah who is the head (EPH 4:15)
EPH 5:23 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘because the husband is head of the wife as’ SR GNT Eph 5:23 word 5
OET-LV: 23 because the_husband is head of_the wife, as also the chosen_one/messiah is the_head of_the assembly, he the_saviour of_the body. (EPH_5:23)
OET-RV: 23 because the husband is the leader of the wife just like the messiah is the head and saviour of his body, the church. (EPH 5:23)
EPH 5:23 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘also the chosen_one/messiah is the head of the assembly he’ SR GNT Eph 5:23 word 13
OET-LV: 23 because the_husband is head of_the wife, as also the chosen_one/messiah is the_head of_the assembly, he the_saviour of_the body. (EPH_5:23)
OET-RV: 23 because the husband is the leader of the wife just like the messiah is the head and saviour of his body, the church. (EPH 5:23)
COL 1:18 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘he is the head of the body the’ SR GNT Col 1:18 word 5
OET-LV: 18 And he is the head of_the body, the assembly, who is the beginning, firstborn from the dead, in_order_that he may_become being_first, in all things (COL_1:18)
OET-RV: 18 He is the head of the body which is the assembly. He is the beginning, the first of the dead to come back to life, so that he would be the first in everything, (COL 1:18)
COL 2:10 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘who is the head of all rule and’ SR GNT Col 2:10 word 10
OET-LV: 10 and you_all_are having_been_fulfilled in him, who is the head of_all rule and authority, (COL_2:10)
OET-RV: 10 and you also have been completed and are in him. He is the head of all rule and authority. (COL 2:10)
REV 1:14 κεφαλή (kefalaʸ) N-NFS ‘the and head of him and his’ SR GNT Rev 1:14 word 4
OET-LV: 14 And the head of_him and his hairs were white, as_though wool white as snow, and the eyes of_him like a_flame of_fire, (REV_1:14)
OET-RV: 14 His hair was gleaming white like wool or snow and his eyes were bright like a fiery flame. (REV 1:14)
REV 12:1 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘and on the head of her a crown of stars’ SR GNT Rev 12:1 word 25
OET-LV: 12 And a_sign great was_seen in the heaven: a_woman having_been_clothed with_the sun, and the moon was beneath the feet of_her, and on the head of_her a_crown twelve of_stars, (REV_12:1)
OET-RV: 12 Then a miraculous sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and with the moon under her feet, and a crown of twelve stars on her head. (REV 12:1)
REV 14:14 κεφαλῆς (kefalaʸs) N-GFS ‘having on the head of him a crown golden’ SR GNT Rev 14:14 word 24
OET-LV: 14 And I_looked, and see, a_cloud white, and on the cloud sitting one similar the_son of_Man, having on the head of_him a_crown golden, and in the hand of_him a_sickle sharp. (REV_14:14)
OET-RV: 14 Then I looked and wow, there was a white cloud, and someone who looked like a human was sitting on the cloud with a golden crown on his head and a sharp sickle (harvesting tool) in his hand. (REV 14:14)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular