Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 5:21
Τίς (Tis) ‘who is speaking slander who is able to_be forgiving sins’
Strongs=51010 Lemma=tis
Word role=pronoun case=nominative gender=masculine number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Healing_the_Man_with_Palsy
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Τίς’ (R-NMS) has 5 different glosses: ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’.
Yhn (Jhn) 1:19 ‘they may ask him you who are’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:19 word 29
OET-LV: 19 And this is the testimony of_ the _Yōannaʸs, when the Youdaiōns sent_out priests and Levites from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), in_order_that they_may_ask him: Who are you? (JHN_1:19)
OET-RV: 19 Yohan explained some of this when the Jewish leaders sent out priests and temple workers from Yerushalem to ask him, “Who are you?” (JHN 1:19)
Yhn (Jhn) 1:22 ‘they said therefore to him who you are in_order_that an answer’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:22 word 5
OET-LV: 22 Therefore they_said to_him: Who are_you? In_order_that we_may_give an_answer to_the ones having_sent us. What are_you_saying about yourself? (JHN_1:22)
OET-RV: 22 So they asked him, “Who are you then? We need to give an answer to the ones who sent us. How do you describe yourself?” (JHN 1:22)
Yhn (Jhn) 5:12 ‘they asked him who is the man’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:12 word 4
OET-LV: 12 They_asked him: Who is the man which having_said to_you: Take_up and be_walking? (JHN_5:12)
OET-RV: 12 “Oh. Who was it that told you to take that stuff and start walking?” (JHN 5:12)
Yhn (Jhn) 7:36 ‘what is message this’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:36 word 1
OET-LV: 36 What is the this message that he_said: You_all_will_be_seeking me, and you_all_˓will˒_ not _be_finding, me and where am I, you_all are_ not _being_able to_come? (JHN_7:36)
OET-RV: 36 And what does he mean about looking for him and not being able to find him, and not being able to go where he goes?” (JHN 7:36)
Yhn (Jhn) 8:25 ‘therefore to him you who are said to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:25 word 7
OET-LV: 25 Therefore they_were_saying to_him: Who are you? The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them: From_the beginning what something I_am_speaking also to_you_all? (JHN_8:25)
OET-RV: 25 “So who are you?” they asked.
¶ And he answered, “Still just the same as I’ve been telling you from the beginning. (JHN 8:25)
Yhn (Jhn) 8:46 ‘which of you_all is rebuking’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:46 word 1
OET-LV: 46 Which of you_all is_rebuking me concerning sin? If I_am_speaking the_truth, because/for_ why _reason you_all are_ not _believing in_me? (JHN_8:46)
OET-RV: 46 Which of you can scold me for my sins? If I am speaking the truth, why don’t you believe I’m from God? (JHN 8:46)
Yhn (Jhn) 12:34 ‘the son of Man who is this son’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:34 word 30
OET-LV: 34 Therefore the crowd answered to_him: We heard out_of the law that the chosen_one/messiah is_remaining to the age, and how are_saying you that it_is_fitting the son of_ the _man to_be_exalted? Who is this the son of_ the _Man? (JHN_12:34)
OET-RV: 34 So the crowd queried him, “We heard from the scriptures that the messiah will stay until the end of the age so why do you say that humanity’s child will be lifted up? And who is this ‘humanity’s child’?” (JHN 12:34)
Mark 2:7 ‘thus is speaking he is slandering who is able to_be forgiving sins’ SR GNT Mark 2:7 word 8
OET-LV: 7 Why is_ this man _speaking thus? He_is_slandering. Who is_able to_be_forgiving sins, except not/lest one, the god? (MRK_2:7)
OET-RV: 7 “Why’s he talking like that? He’s seriously insulting God. There’s only one who can forgive sins, and that’s God himself.” (MRK 2:7)
Mark 4:41 ‘they were saying to one_another who consequently this is’ SR GNT Mark 4:41 word 9
OET-LV: 41 And they_were_afraid with_ great _fear and they_were_saying to one_another: Who consequently is this, that both the wind and the sea is_submitting to_him? (MRK_4:41)
OET-RV: 41 But now they were very afraid again and asked each other, “Who could this man be that both the wind and waves obey him?” (MRK 4:41)
Mark 5:30 ‘the crowd he was saying who of me touched against the’ SR GNT Mark 5:30 word 24
OET-LV: 30 And immediately the Yaʸsous, having_known in himself the power having_come_out out_of him, having_been_turned_back in the crowd he_was_saying: Who touched against_the clothes of_me? (MRK_5:30)
OET-RV: 30 Immediately also, Yeshua knew that power had gone out of him, and he turned back towards the crowd and said, “Who touched my clothes?” (MRK 5:30)
Mark 5:31 ‘you and you are saying who against me touched’ SR GNT Mark 5:31 word 18
OET-LV: 31 And the apprentices/followers of_him were_saying to_him: You_are_seeing the crowd pressing_on you, and you_are_saying: Who touched against_me? (MRK_5:31)
OET-RV: 31 But his followers said, “You can see all the people that were pressing on you so why would you ask who touched you?” (MRK 5:31)
Mark 16:3 ‘they were saying to themselves who will_be rolling_away for us the’ SR GNT Mark 16:3 word 6
OET-LV: 3 And they_were_saying to themselves: Who will_be_rolling_away for_us the stone out_of the door of_the tomb? (MRK_16:3)
OET-RV: 3 But they realised that they didn’t have anyone with them to roll the rock away that was covering the entrance. (MRK 16:3)
Mat 18:1 ‘apprentices/followers to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying who consequently the greater is’ SR GNT Mat 18:1 word 12
OET-LV: 18 In that the hour the apprentices/followers approached to_ the _Yaʸsous saying: Who consequently is the_greater in the kingdom of_the heavens? (MAT_18:1)
OET-RV: 18 Around that time his apprentices approached Yeshua and asked him, “So who will be the greatest in the heavenly kingdom?” (MAT 18:1)
Mat 19:25 ‘were_being astonished exceedingly saying who consequently is able to_be saved’ SR GNT Mat 19:25 word 11
OET-LV: 25 And the apprentices/followers having_heard, were_being_ exceedingly _astonished saying: Who consequently is_able to_be_saved? (MAT_19:25)
OET-RV: 25 When his apprentices heard that, they were very surprised and asked, “Well, who can be saved then?” (MAT 19:25)
Mat 21:10 ‘the city saying who is this’ SR GNT Mat 21:10 word 12
OET-LV: 10 And of_him having_come_in into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), all the city was_shaken saying: Who is this? (MAT_21:10)
OET-RV: 10 As they entered Yerushalem, everyone in the city was stunned, asking, “Who is this?” (MAT 21:10)
Mat 21:31 ‘which of the two’ SR GNT Mat 21:31 word 1
OET-LV: 31 Which of the two did the will of_the father? They_are_saying: The first. The Yaʸsous is_saying to_them: Truly, I_am_saying to_you_all that the tax_collectors and the prostitutes are_going_before you_all into the kingdom of_ the _god. (MAT_21:31)
OET-RV: 31 Which of the two did what the father wanted?”
¶ “The first one,” the hearers answered.
¶ “I can assure you all,” Yeshua continued, “that tax collectors and prostitutes will enter God’s kingdom ahead of you lot, (MAT 21:31)
Mat 24:45 ‘who consequently is the’ SR GNT Mat 24:45 word 1
OET-LV: 45 Who consequently is the faithful and prudent slave, whom the master appointed over the household of_him, which to_give to_them the food in season? (MAT_24:45)
OET-RV: 45 “As a result, we’ll see who the faithful and watchful slave is—the one who the master appointed to run all the affairs of his household. (MAT 24:45)
Luke 4:36 ‘to one_another saying what is message this that’ SR GNT Luke 4:36 word 12
OET-LV: 36 And amazement became on all, and they_were_conversing_with to one_another saying: What is the this message, that with authority and power he_is_commanding to_the unclean spirits, and they_are_coming_out? (LUK_4:36)
OET-RV: 36 This amazed everyone and they started asking each other, “What is this command that has such authority and power that he orders evil spirits around and they come out?” (LUK 4:36)
Luke 5:21 ‘the Farisaios_party saying who is this who’ SR GNT Luke 5:21 word 14
OET-LV: 21 And the scribes and the Farisaios_party began to_be_reasoning saying: Who is this who is_speaking slander? Who is_able to_be_forgiving sins except not/lest only the god? (LUK_5:21)
OET-RV: 21 “Who’s this guy who’s insulting God?” the teachers and Pharisees started to say among themselves. “Only God is able to forgive sins.” (LUK 5:21)
Luke 7:49 ‘to_be saying by themselves who this is who’ SR GNT Luke 7:49 word 11
OET-LV: 49 And the ones reclining began to_be_saying by themselves: Who is this who is_ even _forgiving sins? (LUK_7:49)
OET-RV: 49 The others who were reclining in the room started to ask to each other, “Who does he think he is to be able to even forgive sins?” (LUK 7:49)
Luke 8:25 ‘saying to one_another who consequently this is’ SR GNT Luke 8:25 word 17
OET-LV: 25 And he_said to_them: Where is the faith of_you_all? And having_been_afraid, they_marvelled saying to one_another: Who consequently is this, that he_is_commanding both to_the winds and to_the water, and they_are_submitting to_him? (LUK_8:25)
OET-RV: 25 “Where’s your faith?” he asked them.
¶ From being terrified, they were now astounded and asked each other, “Who is this guy really? He can just tell the wind and the water what to do, and they obey him!” (LUK 8:25)
Luke 8:45 ‘and said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) who is the one having touched against me’ SR GNT Luke 8:45 word 13
OET-LV: 45 And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said: Who is the one having_touched against_me? And disowning it all, the Petros said: Master, the crowds are_pressing you and they_are_pressing_in. (LUK_8:45)
OET-RV: 45 and Yeshua stopped and said, “Who touched me?”
¶ No one owned up, and Peter said, “Master, there’s people all around you and they’re pressing against you.” (LUK 8:45)
Luke 10:36 ‘which of these three a neighbour’ SR GNT Luke 10:36 word 1
OET-LV: 36 Which of_these the three is_supposing to_you to_have_become a_neighbour, of_the one having_fallen_in among the robbers? (LUK_10:36)
OET-RV: 36 “So which of those three do you think acted like the neighbour of the one attacked by robbers?” (LUK 10:36)
Luke 11:5 ‘he said to them who of you_all will_be having’ SR GNT Luke 11:5 word 5
OET-LV: 5 And he_said to them: Who of you_all will_be_having a_friend, and will_be_going to him at_midnight, and may_say to_him: Friend, lend three loaves to_me, (LUK_11:5)
OET-RV: 5 Then he told them, “Imagine you had a friend and went to them at midnight and asked, ‘Friend, lend me some bread (LUK 11:5)
Luke 12:42 ‘said the master who consequently is the’ SR GNT Luke 12:42 word 6
OET-LV: 42 And the master said: Who consequently is the faithful prudent manager the, whom the master will_be_appointing over the service of_him, which to_be_giving ration in season? (LUK_12:42)
OET-RV: 42 The master answered, “So what would a faithful and wise slave be like, that the master might make into a manager over all his slaves, the one to give them their rations? (LUK 12:42)
Acts 7:27 ‘pushed_away him having said who you appointed ruler’ SR GNT Acts 7:27 word 9
OET-LV: 27 But the one injuring your neighbour pushed_ him _away having_said: Who appointed you ruler and judge over us? (ACT_7:27)
OET-RV: 27 But the bullying one pushed him away and said, ‘Who made you the judge over us? (ACT 7:27)
Acts 7:35 ‘whom they disowned having said who you appointed ruler’ SR GNT Acts 7:35 word 7
OET-LV: 35 This the Mōsaʸs, whom they_disowned having_said: Who you appointed ruler and judge? This man the god has_sent_out ruler and redeemer, with the_hand of_the_messenger which having_been_seen by_him in the thorn_bush. (ACT_7:35)
OET-RV: 35 This was the same Mosheh that they had previously rejected and asked who had made him ruler and judge over them. Now God had indeed sent him as ruler and liberator by means of the messenger that he saw in the thorn bush. (ACT 7:35)
Acts 9:5 ‘he said and who you are master he’ SR GNT Acts 9:5 word 3
OET-LV: 5 And he_said: Who are_you, master? and_ He _said: I am Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you are_persecuting, (ACT_9:5)
OET-RV: 5 “Who are you, master?” he asked.
¶ And the voice replied, “I’m Yeshua, the one that you’re persecuting. (ACT 9:5)
Acts 22:8 ‘I and answered who you are master he said’ SR GNT Acts 22:8 word 6
OET-LV: 8 And I answered: Who are_you, master? And he_said to me: I am Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret, whom you are_persecuting. (ACT_22:8)
OET-RV: 8 ‘Who are you, master?’ I answered. And the voice said, ‘I am Yeshua—the one from Nazareth that you are persecuting.’ (ACT 22:8)
Acts 26:15 ‘I and said who you are master the’ SR GNT Acts 26:15 word 4
OET-LV: 15 And I said: Who you_are, master? And the master said: I am Yaʸsous, whom you are_persecuting. (ACT_26:15)
OET-RV: 15 ‘Who are you, master?’, I asked.
¶ “And the master responded, ‘I am Yeshua, the one you’re persecuting. (ACT 26:15)
Rom 7:24 ‘miserable I am person who me will_be rescuing out_of’ SR GNT Rom 7:24 word 4
OET-LV: 24 Miserable I am person. Who me will_be_rescuing out_of the body of_ the _death this? (ROM_7:24)
OET-RV: 24 I’m a miserable person. Who will rescue me from this body that’s full of death? (ROM 7:24)
Rom 8:33 ‘who will_be indicting against the chosen ones’ SR GNT Rom 8:33 word 1
OET-LV: 33 Who will_be_indicting against the_chosen ones of_god? god is the one justifying. (ROM_8:33)
OET-RV: 33 Who will bring charges against those chosen by God? God is the one declaring us guiltless. (ROM 8:33)
Rom 8:34 ‘who is the one condemning chosen_one/messiah’ SR GNT Rom 8:34 word 1
OET-LV: 34 Who is the one condemning? chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the one having_died_off, but rather having_been_raised who, also is at the_right hand of_ the _god, who also is_pleading for us. (ROM_8:34)
OET-RV: 34 So who’s the one condemning us? Messiah Yeshua (the one who died but came back to life and who’s now sitting beside God) is also pleading for us. (ROM 8:34)
Rom 8:35 ‘who us will_be separating from’ SR GNT Rom 8:35 word 1
OET-LV: 35 Who us will_be_separating from the love of_the chosen_one/messiah? Tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? (ROM_8:35)
OET-RV: 35 Who will separate us from Messiah’s love? Tribulation or distress or persecution or famine or poverty or danger or execution? (ROM 8:35)
Rom 10:6 ‘the heart of you who will_be going_uphill into heaven’ SR GNT Rom 10:6 word 14
OET-LV: 6 But the of faith righteousness thus is_saying: Not you_may_say in the heart of_you: Who will_be_going_up into the heaven? (This is chosen_one/messiah to_bring_down), (ROM_10:6)
OET-RV: 6 But the righteousness based on faith says: ‘Don’t speculate in your mind about who will go up to heaven in order to bring Messiah down, (ROM 10:6)
Rom 10:7 ‘or who will_be coming_downhill into the’ SR GNT Rom 10:7 word 2
OET-LV: 7 or: Who will_be_coming_down into the abyss? (This is chosen_one/messiah from the_dead to_bring_up). (ROM_10:7)
OET-RV: 7 and don’t ask about who will be going down to the pit in order to bring Messiah up.’ (ROM 10:7)
1 Cor 9:7 ‘who is soldiering to his own support’ SR GNT 1 Cor 9:7 word 1
OET-LV: 7 Who is_soldiering to_^his_own support once? Who is_planting a_vineyard, and the fruit of_it not is_eating? Or who is_shepherding a_flock, and of the milk of_the flock, not is_eating? (CO1_9:7)
OET-RV: 7 What soldier has to pay his own expenses? Who plants a vineyard and isn’t allowed to eat its fruit? Or who shepherds a flock and isn’t allowed to drink the milk they produce? (CO1 9:7)
1 Cor 9:7 ‘to his own support once who is planting a vineyard and’ SR GNT 1 Cor 9:7 word 6
OET-LV: 7 Who is_soldiering to_^his_own support once? Who is_planting a_vineyard, and the fruit of_it not is_eating? Or who is_shepherding a_flock, and of the milk of_the flock, not is_eating? (CO1_9:7)
OET-RV: 7 What soldier has to pay his own expenses? Who plants a vineyard and isn’t allowed to eat its fruit? Or who shepherds a flock and isn’t allowed to drink the milk they produce? (CO1 9:7)
2 Cor 11:29 ‘who is faltering and not’ SR GNT 2 Cor 11:29 word 1
OET-LV: 29 Who is_faltering, and not I_am_faltering? Who is_being_stumbled, and not I am_being_burned? (CO2_11:29)
OET-RV: 29 What person falters and I don’t falter with them? Who stumbles in their walk with God and I don’t suffer with them? (CO2 11:29)
2 Cor 11:29 ‘and not I am faltering who is_being stumbled and not’ SR GNT 2 Cor 11:29 word 6
OET-LV: 29 Who is_faltering, and not I_am_faltering? Who is_being_stumbled, and not I am_being_burned? (CO2_11:29)
OET-RV: 29 What person falters and I don’t falter with them? Who stumbles in their walk with God and I don’t suffer with them? (CO2 11:29)
Gal 3:1 ‘Oh foolish Galatikoss who you_all bewitched to whom’ SR GNT Gal 3:1 word 4
OET-LV: 3 Oh foolish Galatikoss. Who bewitched you_all, to_whom by ^your_eyes Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah was_publicly_portrayed having_been_executed_on_a_stake? (GAL_3:1)
OET-RV: 3 You foolish Galatians, who tricked you into changing? You know that Yeshua the messiah was publicly known to have been executed by being nailed to a post. (GAL 3:1)
Yac (Jam) 3:13 ‘who is wise and understanding’ SR GNT Yac (Jam) 3:13 word 1
OET-LV: 13 Who is wise and understanding among you_all? Him_let_show out_of his good conduct the works of_him in the_gentleness of_wisdom. (JAM_3:13)
OET-RV: 13 Any of you that are wise and understanding should demonstrate their good deeds and wisdom by their godly living. (JAM 3:13)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:22 ‘who is the liar’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 2:22 word 1
OET-LV: 22 Who is the liar, except not/lest the one disowning that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is not the chosen_one/messiah? This one is the anti-messiah, the one disowning the father and the son. (JN1_2:22)
OET-RV: 22 Anyone who teaches that Yeshua is not the messiah is a liar. And anyone who disowns the father and the son is a false messiah. (JN1 2:22)
Rev 5:2 ‘in in a voice loud who worthy to open_up the’ SR GNT Rev 5:2 word 10
OET-LV: 2 And I_saw an_messenger strong, proclaiming in in_a_voice loud: Who worthy to_open_up the scroll, and to_break the seals of_it? (REV_5:2)
OET-RV: 2 I also saw a powerful messenger who was asking in a loud voice, “Who’s worthy to break the seals and open the scroll?” (REV 5:2)
Rev 13:4 ‘before the wild_animal saying who is similar to the wild_animal’ SR GNT Rev 13:4 word 24
OET-LV: 4 and they_prostrated before_the dragon, because he_gave his authority to_the wild_animal, and they_prostrated before_the wild_animal saying: Who is similar to_the wild_animal, and who is_able to_war with it? (REV_13:4)
OET-RV: 4 They worshipped the dinosaur because he had given authority to the sea creature, and they worshipped the sea creature, saying, “Who is like this sea creature and who is able to battle against it?” (REV 13:4)
Rev 15:4 ‘who by_no_means not may_be afraid’ SR GNT Rev 15:4 word 1
OET-LV: 4 Who by_no_means not may_be_afraid, master, and will_be_glorifying the name of_you, because you_alone devout are? Because all the nations will_be_coming and they_will_be_prostrating before you, because the just_acts of_you were_revealed. (REV_15:4)
OET-RV: 4 Who will refuse to respect you, Yahweh,
⇔ and honour your name?
⇔ Yes, you alone are HOLY,
⇔ because all the nations will come
⇔ and worship in front of you,
⇔ because your RIGHTEOUS acts have been revealed.” (REV 15:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘tis’ have 57 different glosses: ‘a certain’, ‘a certain man’, ‘and who’, ‘as some’, ‘for some’, ‘for what’, ‘of any’, ‘of anyone’, ‘of anything’, ‘of one’, ‘of some’, ‘of someone’, ‘of something’, ‘of which’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose is’, ‘on someone’, ‘to a certain’, ‘to anyone’, ‘to some’, ‘to what’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘to whom_all’, ‘with some’, ‘with whom_all’, ‘any’, ‘anyone’, ‘anyone has’, ‘anyone is’, ‘anyone is_going’, ‘anything’, ‘certain’, ‘one’, ‘some’, ‘some are’, ‘some messages’, ‘some things’, ‘someone’, ‘something’, ‘what’, ‘what about’, ‘what are’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘what_all’, ‘what_all are’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who_all’, ‘whom’, ‘whom_all’, ‘whose’.
Key: R=pronoun NMS=nominative,masculine,singular