Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַמְלָכוּת’ (mamlākūt)

מַמְלָכוּת

Have 9 uses of Hebrew root (lemma) ‘מַמְלָכוּת’ (mamlākūt) in the Hebrew originals

JOS 13:12מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:12 word 2

OET-LV: 12All_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān who he_reigned in_ˊAshtārōt and_in_ʼEdreˊī he he_was_left of_the_remnant_of of_the_Rəfāʼīm and_he_had_defeated_them Mosheh and_he_had_dispossessed_them.   (JOS_13:12)

OET-RV: 12all the kingdom of Og in the Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (what remained from the remnant of the Refa’ites). Mosheh had attacked them and captured their lands. (JOS 13:12)

JOS 13:21מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:21 word 5

OET-LV: 21And_all/each/any/every the_cities_of the_plain and_all the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who he_reigned in_Ḩeshbōn whom he_had_defeated Mosheh DOM_him/it and_DOM the_leaders_of Midyān DOM ʼEvī and_DOM Reqem and_DOM Tsūr/(Tsūr) and_DOM Ḩūr and_DOM Reⱱaˊ the_princes_of Şīḩōn who_were_dwelling_of the_earth/land.   (JOS_13:21)

OET-RV: 21and all the cities on the plateau, and all the kingdom of Sihon (the king of the Amorites who had reigned in Heshbon) who Mosheh had defeated, he and the leaders of Midian: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba (the princes of Sihon who had lived in the land). (JOS 13:21)

JOS 13:27מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:27 word 9

OET-LV: 27And_in_valley Bēyt Haram and nimrah and_Şukkōt and_Zaphon the_remainder_of the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of Ḩeshbōn the_Yardēn and_a_border to the_end_of the_sea_of Kinₐrōt the_other_side_of the_Yardēn eastward.   (JOS_13:27)

OET-RV: 27Also in the valley, Beyt-Haram, Beyt-Nimrah, Succot, Zafon, and the rest of the kingdom of Sihon (the king of Heshbon), with the Yordan and the border, as far as the end of Lake Galilee, eastward beyond the Yordan River. (JOS 13:27)

JOS 13:30מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:30 word 7

OET-LV: 30And_he/it_was territory_of_their from_Maḩₐnāyim all_of (the)_Bāshān all_of the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān and_all the_villages_of Yāʼīr/(Jair) which are_in_Bāshān sixty citi[es].   (JOS_13:30)

OET-RV: 30It went from Mahanaim, all the Bashan, all the kingdom of Og (the king of the Bashan), and all the towns of Yair, which are in the Bashan—sixty cities. (JOS 13:30)

JOS 13:31מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB JOS 13:31 word 6

OET-LV: 31And_(the)_half_of (the)_Gilˊād and_ˊAshtārōt and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān belong_to_the_descendants_of Mākīr the_son_of Mənashsheh to_the_half_of the_descendants_of Mākīr to_their_of_clans.   (JOS_13:31)

OET-RV: 31Also half of the Gilead, plus Ashtaroth and Edrei (cities of the kingdom of Og in the Bashan). So that was for half of Machir’s sons (he was one of Menashsheh’s sons) allocated to their clans. (JOS 13:31)

1 SAM 15:28מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingship_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 1 SAM 15:28 word 7

OET-LV: 28And_he/it_said to_him/it Shəʼēl he_has_torn YHWH DOM the_kingship_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with_you the_day and_he_will_give_it to_your_of_neighbour (the)_good more_than_you.   (SA1_15:28)

OET-RV: 28“Today, Yahweh has torn the kingdom of Yisrael away from you,” Shemuel told him. “And he’s given it to another man who’s better than you. (SA1 15:28)

2 SAM 16:3מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingship_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 SAM 16:3 word 21

OET-LV: 3And_he/it_said the_king and_where is_the_son_of your(pl)_master(s)_of_of and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king there he_is_remaining in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he_said the_day they_will_restore to_me the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_kingship_of my_father_of_of.   (SA2_16:3)

OET-RV: 3So where’s your master’s grandson Mefiboshet?” asked the king.
¶ Ha, he stayed in Yerushalem because he thought that the Israelis might give back control of his grandfather’s kingdom,” Tsiva lied. (SA2 16:3)

JER 26:1מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_kingship_of’ word gloss=‘reign_of’ OSHB JER 26:1 word 2

OET-LV: 26in_beginning of_the_kingship_of of_Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) it_came the_message the_this from_with YHWH to_say.   (JER_26:1)

OET-RV: 26 (JER 26:1)

HOS 1:4מַמְלְכוּת (mamləkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB HOS 1:4 word 18

OET-LV: 4And_ YHWH _he/it_said to_him/it call his/its_name Yizrəˊʼēl/(Jezreel) if/because yet a_little and_I_will_visit DOM the_blood(s)_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) on the_house_of Yēhūʼ/(Jehu) and_I_will_put_an_end_to the_kingdom_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (HOS_1:4)

OET-RV: 4Then Yahweh told him, “Name him Yizre’el, because in a little while I’ll avenge the blood shed in the Yizre’el valley on Yehu’s family, and I’ll put an end to the kingdom of Yisrael. (HOS 1:4)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘ממלכות’ (mlkvt)

Have 91 uses of Hebrew root (lemma)מַלְכוּת’ (malkūt) in the Hebrew originals

NUM 24:7מַלְכֻת,וֹ (malkut, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, its’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB NUM 24:7 word 11

OET-LV: 7It_will_flow water from_its_of_buckets and_its_of_offspring will_be_in_waters many and_he_will_be_high more_than_ʼAgag king_of_its kingdom_of_its and_it_will_be_exalted.   (NUM_24:7)

OET-RV: 7Water will spill over the top of his buckets,
 ⇔ and his descendants will flow out like water.
 ⇔ Yisrael’s king will be greater than King Agag,
 ⇔ and his kingdom will become honoured. (NUM 24:7)

1 SAM 20:31וּ,מַלְכוּתֶ,ךָ (ū, malkūte, kā) C,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, your’ OSHB 1 SAM 20:31 word 13

OET-LV: 31If/because all_of the_days which the_son_of Yishay he_lives on the_soil not you_will_be_established you and_your_of_kingdom and_now send and_fetch DOM_him/it to_me if/because is_a_son_of death he.   (SA1_20:31)

OET-RV: 31because as long as that son of Yishay stays alive on this earth, you and your kingdom will never be established. Now, send men and arrest him, because he’s on his way to the grave!” (SA1 20:31)

1 KI 2:12מַלְכֻת,וֹ (malkut, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘reign_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 KI 2:12 word 8

OET-LV: 12And_Shəlomoh/(Solomon) he_sat on the_throne_of Dāvid his/its_father reign_of_his and_it_was_established exceedingly.   (KI1_2:12)

OET-RV: 12Shelomoh replaced his father David on the throne, and his authority was established with firmness. (KI1 2:12)

1 CHR 11:10בְ,מַלְכוּת,וֹ (ⱱə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 11:10 word 8

OET-LV: 10and_these were_the_chiefs_of the_warriors who belonged_to_Dāvid who_held_strongly with_him/it in_his_of_kingdom with all_of Yisrāʼēl/(Israel) to_make_him_king according_to_the_message_of YHWH on Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_11:10)

OET-RV: 10The following were the leaders of David’s powerful warriors who, together with all of Yisrael, strengthened his kingdom and established him as king, just as Yahweh had said. (CH1 11:10)

1 CHR 12:24מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 1 CHR 12:24 word 11

OET-LV: 24 and_these are_the_numbers_of the_chiefs_of the_man_equipped for_war who_they_came to Dāvid to_Ḩeⱱrōn to_turn_over the_kingdom_of Shāʼūl to_him/it according_to_the_mouth_of YHWH.   (CH1_12:24)

OET-RV:

(CH1 12:24)

1 CHR 14:2מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 14:2 word 12

OET-LV: 2And_ Dāvid _he/it_knew if/because_that he_had_appointed_him YHWH to_king over Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that was_exalted (to)_upwards his/its_kingdom in_account_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_14:2)

OET-RV: 2By then David had realised that Yahweh had established him as king over Yisrael—that his kingdom was being made more prominent for the sake of Yahweh’s people Yisrael. (CH1 14:2)

1 CHR 17:11מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 17:11 word 17

OET-LV: 11And_it_was if/because days_of_your they_have_been_completed to_go with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_be one_of_your_sons and_I_will_establish DOM his/its_kingdom.   (CH1_17:11)

OET-RV: 11When your time on earth is up and it’s time to join your deceased ancestors, then I’ll raise up one of your sons and establish his kingdom. (CH1 17:11)

1 CHR 17:14וּ,בְ,מַלְכוּתִ,י (ū, ⱱə, malkūti, y) C,R,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, in, my_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, kingdom_of, my’ OSHB 1 CHR 17:14 word 3

OET-LV: 14And_I_will_appoint_him in_my_of_house and_in_my_of_kingdom until (the)_perpetuity and_his_of_throne it_will_be established until perpetuity.   (CH1_17:14)

OET-RV: 14I’ll confirm his rule over my temple and my kingdom forever, and his ruling dynasty will last forever.” (CH1 17:14)

1 CHR 22:10מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 22:10 word 14

OET-LV: 10He he_will_build a_house for_my_of_name and_he he_will_become to/for_me (into)_a_son and_I to_him/it (into)_a_father and_I_will_establish the_throne_of his/its_kingdom over Yisrāʼēl/(Israel) until perpetuity.   (CH1_22:10)

OET-RV: 10He’ll be the one to build a residence for me, and he himself will become my son, and I’ll become his father, and I’ll establish the throne of his kingdom over Yisrael forever.’ (CH1 22:10)

1 CHR 26:31לְ,מַלְכוּת (lə, malkūt) R,Ncfsc word gloss=‘of_(the)_reign’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reign_of’ morpheme glosses=‘of, reign_of’ OSHB 1 CHR 26:31 word 9

OET-LV: 31To_Ḩeⱱrōnite[s] Yəriyyāh/(Jeriah) was_the_chief of_Ḩeⱱrōnite[s] to_his_of_generations of_fathers in_year of_the_forty of_(the)_reign of_Dāvid they_were_investigated and_it_was_found in/among_them mighty_men_of ability at_Yaˊzēr/(Jazer) of_Gilˊād.   (CH1_26:31)

OET-RV: 31According to the records of Hevron’s descendants, Yeriyyah was their leader. (In the fortieth year of David’s reign, they had searched in those records and discovered that there were powerful men in Yazer in Gilead.) (CH1 26:31)

1 CHR 28:5מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 1 CHR 28:5 word 15

OET-LV: 5And_from_all_of sons_of_my if/because many sons he_has_given to_me YHWH and_he_has_chosen (in)_Shəlomoh/(Solomon) son_of_my to_sit on the_throne_of the_kingdom_of YHWH over Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_28:5)

OET-RV: 5Then out of the many sons that he’s given me, he chose my son Shelomoh (Solomon) to be the next king to rule his kingdom of Yisrael. (CH1 28:5)

1 CHR 28:7מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 1 CHR 28:7 word 3

OET-LV: 7And_I_will_establish DOM his/its_kingdom until forever if he_will_be_strong for_doing commands_of_my and_my_of_judgements as_day (the)_this.   (CH1_28:7)

OET-RV: 7I’ll establish his kingdom forever, if he’s diligent at following my instructions and obeying my judgements, like he is at present.’ (CH1 28:7)

1 CHR 29:25מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB 1 CHR 29:25 word 12

OET-LV: 25And_ YHWH _he_made_great DOM Shəlomoh (to)_upwards to_the_eyes_of all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave on/upon/above_him/it majesty_of royalty which not it_had_been on any_of king before_him over Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_29:25)

OET-RV: 25Yahweh made Shelomoh exceedingly great in the eyes of all Yisrael, and bestowed a kingdom on him, the majesty of which hadn’t previously been on any king over Yisrael. (CH1 29:25)

1 CHR 29:30מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘reign_of, his’ OSHB 1 CHR 29:30 word 3

OET-LV: 30With all_of his/its_kingdom and_his_of_might and_the_times which they_passed on/upon/above_him/it and_over Yisrāʼēl/(Israel) and_over all_of the_kingdoms_of the_lands.   (CH1_29:30)

OET-RV: 30They wrote about his powerful rule, and all the things that happened to him and to the Israeli people, and in the kingdoms of other countries while he was ruling Yisrael. (CH1 29:30)

2 CHR 1:1מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 CHR 1:1 word 6

OET-LV: 1and_ Shəlomoh/(Solomon) _he_strengthened_himself the_son_of Dāvid over his/its_kingdom and_YHWH his/its_god with_him/it and_he_made_him_great (to)_upwards.   (CH2_1:1)

OET-RV: 1David’s son Shelomoh (Solomon) became established over his kingdom and his god, Yahweh, was with him and made him very powerful. (CH2 1:1)

2 CHR 1:18לְ,מַלְכוּת,וֹ (lə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘for, his_of, royalty’ morpheme glosses=‘for, royal_of, himself’ OSHB 2 CHR 1:18 word 8

OET-LV: 18 and_ Shəlomoh _he/it_said to_ a_house _build for_the_name_of YHWH and_a_house for_his_of_royalty.   (CH2_1:18)

2 CHR 2:11לְ,מַלְכוּת,וֹ (lə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘for, his_of, royalty’ morpheme glosses=‘for, royal_of, himself’ OSHB 2 CHR 2:11 word 27

OET-LV: 11 and_ Ḩūrām _he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land who he_has_given to_Dāvid the_king a_son wise insight who_knows and_understanding who he_will_build a_house to/for_YHWH and_a_house for_his_of_royalty.   (CH2_2:11)

OET-RV: 11King Hiram of Tsor (Tyre) wrote back to King Shelomoh, “Yahweh has appointed you as king over his people because he loves them. (CH2 2:11)

2 CHR 3:2לְ,מַלְכוּת,וֹ (lə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘of, his_of, reign’ morpheme glosses=‘of, reign_of, his’ OSHB 2 CHR 3:2 word 8

OET-LV: 2And_he_began to_build in_month the_second on_day in_year four of_his_of_reign.   (CH2_3:2)

OET-RV: 2and they began the construction in early-May of the fourth year of Shelomoh’s reign. (CH2 3:2)

2 CHR 7:18מַלְכוּתֶ,ךָ (malkūte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, your’ OSHB 2 CHR 7:18 word 4

OET-LV: 18And_I_will_establish DOM the_throne_of your_kingdom_of_of just_as I_made to_Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man who_rules over_Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_7:18)

OET-RV: 18then I’ll ensure that your descendants rule your kingdom, just as I promised your father David when I said, ‘You won’t fail to have one of your descendants ruling over Yisrael.’ (CH2 7:18)

2 CHR 11:17מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 11:17 word 3

OET-LV: 17And_they_strengthened DOM the_kingdom_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_strengthened DOM Rəḩaⱱˊām the_son_of Shəlomoh/(Solomon) for_years three if/because they_walked in_the_way_of Dāvid and_Shəlomoh for_years three.   (CH2_11:17)

OET-RV: 17So they strengthened the kingdom of Yehudah, and as the people followed the ways of David and Shelomoh, they strengthened Rehaveam’s rule for three years. (CH2 11:17)

2 CHR 12:1מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 12:1 word 3

OET-LV: 12And_he/it_was just_as_established the_kingdom_of Rəḩaⱱˊām and_according_to_of_his_strengthening he_abandoned DOM the_law_of YHWH and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it.   (CH2_12:1)

OET-RV: 12However, after Rehaveam (Rehoboam) had become established and in firm control of his kingdom, he and all the people abandoned Yahweh’s instructions. (CH2 12:1)

2 CHR 15:10לְ,מַלְכוּת (lə, malkūt) R,Ncfsc word gloss=‘of_(the)_reign’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reign_of’ morpheme glosses=‘of, reign_of’ OSHB 2 CHR 15:10 word 8

OET-LV: 10and_they_gathered_together Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_third of_year_of fif- teen of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ.   (CH2_15:10)

OET-RV: 10They gathered together in Yerushalem in June of the fifteenth year of King Asa’s reign (CH2 15:10)

2 CHR 15:19לְ,מַלְכוּת (lə, malkūt) R,Ncfsc word gloss=‘of_(the)_reign’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reign_of’ morpheme glosses=‘of, reign_of’ OSHB 2 CHR 15:19 word 8

OET-LV: 19And_war not it_was until year_of thirty and_five of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ.   (CH2_15:19)

OET-RV: 19There was no more war in Yehudah until the thirty-fifth year of Asa’s reign. (CH2 15:19)

2 CHR 16:1לְ,מַלְכוּת (lə, malkūt) R,Ncfsc word gloss=‘of_(the)_reign’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reign_of’ morpheme glosses=‘of, reign_of’ OSHB 2 CHR 16:1 word 4

OET-LV: 16in_year thirty and_six of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ Baˊshāʼ he_came_up the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM (the)_Rāmāh to_not to_permit one_who_goes_out and_one_who_comes to_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh.   (CH2_16:1)

OET-RV: 16In the thirty-sixth year of King Asa’s reign, Yisrael’s king Baasha invaded Yehudah and built Ramah to prevent anyone from leaving or entering the land of Yehudah’s King Asa. (CH2 16:1)

2 CHR 16:12לְ,מַלְכוּת,וֹ (lə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘of, his_of, reign’ morpheme glosses=‘of, reign_of, his’ OSHB 2 CHR 16:12 word 6

OET-LV: 12And_ ʼĀşāʼ _he_became_sick in_year thirty and_nine of_his_of_reign in_his_of_feet was_to (to)_upwards sickness_of_his and_also in_his_of_sickness not he_sought DOM YHWH if/because (in)_physicians.   (CH2_16:12)

OET-RV: 12King Asa got a disease the started in his feet in the thirty-ninth year of his reign. Even as it got worse, he didn’t try to get Yahweh to help him, only doctors. (CH2 16:12)

2 CHR 20:30מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 20:30 word 2

OET-LV: 30And_ the_kingdom_of _it_was_at_peace of_Yəhōshāfāţ and_he_had_given_rest to_him/it his/its_god from_round_about.   (CH2_20:30)

OET-RV: 30so Yehoshafat’s kingdom was untroubled and his god gave him peace from all his neighbours. (CH2 20:30)

2 CHR 29:19בְּ,מַלְכוּת,וֹ (bə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_of, reign’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, reign_of, his’ OSHB 2 CHR 29:19 word 8

OET-LV: 19And_DOM all_of the_vessels which he_had_rejected the_king ʼĀḩāz in_his_of_reign in_his_of_unfaithfulness we_have_prepared and_we_have_consecrated and_there_they to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH.   (CH2_29:19)

OET-RV: 19We’ve prepared and consecrated all the items which King Ahaz had rejected in his reign of unfaithfulness, and they’re back in front of Yahweh’s altar.” (CH2 29:19)

2 CHR 33:13לְ,מַלְכוּת,וֹ (lə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘to, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘to, kingdom_of, his’ OSHB 2 CHR 33:13 word 9

OET-LV: 13And_he_prayed to_him/it and_he_was_entreated to_him/it and_he/it_listened supplication_of_his and_he_brought_him_back Yərūshālam/(Jerusalem) to_his_of_kingdom and_ Mənashsheh _he/it_knew if/because_that YHWH he the_ʼElohīm.   (CH2_33:13)

OET-RV: 13When he prayed, Yahweh listened to him and answered his request and brought him back to Yerushalem to his kingdom, then Menashsheh realised that Yahweh is really God. (CH2 33:13)

2 CHR 35:19לְ,מַלְכוּת (lə, malkūt) R,Ncfsc word gloss=‘of_(the)_reign’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reign_of’ morpheme glosses=‘of, reign_of’ OSHB 2 CHR 35:19 word 4

OET-LV: 19in_eight- teen year of_(the)_reign of_Yʼoshiyyāh it_was_observed the_passover (the)_this.   (CH2_35:19)

OET-RV: 19They celebrated that festival in the eighteenth year of Yoshiyah’s reign. (CH2 35:19)

2 CHR 36:20מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 36:20 word 13

OET-LV: 20and_he_took_into_exile the_remainder from the_drought//sword/knife to Bāⱱel and_they_became to_him/it and_for_his_of_sons (into)_slaves until reigned the_kingdom_of Pāraş.   (CH2_36:20)

OET-RV: 20Anyone else who was still alive was taken to Babylon where they became servants to the king and his children, until the time when the Persians came to power. (CH2 36:20)

2 CHR 36:22מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 CHR 36:22 word 21

OET-LV: 22and_in_year_of one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş to_ the_message_of _fulfill of_YHWH by_the_mouth_of Yirməyāh YHWH he_stirred_up DOM the_spirit_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh) the_king_of Pāraş and_he_caused_to_pass a_proclamation in_all his/its_kingdom and_also in_writing to_say.   (CH2_36:22)

OET-RV: 22During the first year that King Cyrus (Heb. Koresh) reigned over Persia, in order to further fulfil what Yahweh had said via the prophet Yirmeyah, Yahweh worked on the spirit of King Cyrus who then wrote this ruling and sent messengers to announce it throughout his kingdom: (CH2 36:22)

EZRA 1:1מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB EZRA 1:1 word 21

OET-LV: 1And_in_year_of one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş to_ the_message_of _fulfill of_YHWH from_the_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) YHWH he_stirred_up DOM the_spirit_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh) the_king_of Pāraş and_he_caused_to_pass a_proclamation in_all his/its_kingdom and_also in_writing to_say.   (EZR_1:1)

OET-RV: 1In the first year that Koresh (Cyrus) was king of Persia (Heb. Paras), Yahweh stirred up his spirit in order to fulfil what he’d spoken through the prophet Yirmeyah (Jeremiah). So the king distributed a written proclamation throughout his kingdom, saying, (EZR 1:1)

EZRA 4:5מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_reign_of’ word gloss=‘reign_of’ OSHB EZRA 4:5 word 12

OET-LV: 5And_they_were_hiring on_them counsellors to_frustrate purpose_of_their all_of the_days_of Kōresh the_king_of Pāraş and_unto the_reign_of Dārəyāvesh the_king_of Pāraş.   (EZR_4:5)

OET-RV: 5They’d also hired influencers to work against them throughout the reigns of the Persian kings Koresh (Cyrus) and Dareyavesh (Darius). (EZR 4:5)

EZRA 4:6וּ,בְ,מַלְכוּת (ū, ⱱə, malkūt) C,R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘and, in, the_reign_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, reign_of’ OSHB EZRA 4:6 word 1

OET-LV: 6And_in_the_reign_of ʼAḩashvērōsh at_the_beginning_of his/its_kingdom they_wrote an_accusation on the_inhabitants_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_4:6)

OET-RV: 6Now at the beginning of the reign of Ahashverosh (Ahasuerus or Xerxes), they forwarded an accusation against those who lived in Yerushalem and throughout Yehudah. (EZR 4:6)

EZRA 4:6מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_reign_of, of’ morpheme glosses=‘reign_of, his’ OSHB EZRA 4:6 word 4

OET-LV: 6And_in_the_reign_of ʼAḩashvērōsh at_the_beginning_of his/its_kingdom they_wrote an_accusation on the_inhabitants_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_4:6)

OET-RV: 6Now at the beginning of the reign of Ahashverosh (Ahasuerus or Xerxes), they forwarded an accusation against those who lived in Yerushalem and throughout Yehudah. (EZR 4:6)

EZRA 7:1בְּ,מַלְכוּת (bə, malkūt) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘in, the_reign_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, reign_of’ OSHB EZRA 7:1 word 4

OET-LV: 7and_after the_things the_these in_the_reign_of ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş ˊEzrāʼ the_son_of Səyāh the_son_of ˊAzaryāh the_son_of Ḩilqiyyāh.   (EZR_7:1)

OET-RV: 7Many years later in the reign of Persian King Artahshasta (Artaxerxes), Ezra (son of Serayah, son of Azaryah, son of Hilkiyyah, (EZR 7:1)

EZRA 8:1בְּ,מַלְכוּת (bə, malkūt) R,Ncfsc contextual morpheme glosses=‘in, the_reign_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, reign_of’ OSHB EZRA 8:1 word 7

OET-LV: 8and_these are_the_heads_of their_fathers_of_of and_their_genealogical_enrolment who_came_up with_me in_the_reign_of ʼArtaḩshashtāʼ the_king from_Bāⱱel.   (EZR_8:1)

OET-RV: 8Now these are the family heads and their descendants by number who who went with me from Babylon to Yerushalem in the reign of King Artahshasta (Artaxerxes): (EZR 8:1)

NEH 9:35בְּ,מַלְכוּתָ,ם (bə, malkūtā, m) R,Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘in, their_own_of, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of, their’ OSHB NEH 9:35 word 2

OET-LV: 35And_they in_their_own_of_kingdom and_in_your_of_goodness (the)_great which you_had_given to/for_them and_in_the_land_of (the)_broad and_(the)_fertile which you_had_set before_them not they_served_you and_not they_turned_back from_their_of_deeds (the)_evil.   (NEH_9:35)

OET-RV: 35They served in their own kingdom and enjoyed the incredible goodness that you poured on them and the wide and prosperous land that you gave them, but they didn’t serve you, and they didn’t turn away from their evil actions. (NEH 9:35)

NEH 12:22מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_reign_of’ word gloss=‘reign_of’ OSHB NEH 12:22 word 12

OET-LV: 22The_Lēviyyiy in_the_days_of ʼElyāshiyⱱ Yōyādāˊ and_Yōḩānān/(Johanan) and_Yaddūˊa were_recorded heads_of fathers and_the_priests on the_reign_of Dārəyāvesh the_Persian.   (NEH_12:22)

OET-RV: 22In the days of Elyashiv, Yoyada, Yohanan, and Yaddua, during the reign of Persian King Darius, the heads of the families of the Levites and priests were recorded. (NEH 12:22)

EST 1:2מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_royalty_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, his’ OSHB EST 1:2 word 8

OET-LV: 2In_the_days the_those just_as_sat the_king ʼAḩashvērōsh on the_throne_of his/its_kingdom which was_in_Shūshan the_citadel.   (EST_1:2)

OET-RV: 2In those days, he ruled his empire from a city called Shushan, Persia’s capital. (EST 1:2)

EST 1:4מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB EST 1:4 word 5

OET-LV: 4When_he_showed DOM the_wealth_of the_splendour_of his/its_kingdom and_DOM the_honour_of the_glory_of his_greatness_of_of days many eighty and_one_hundred day[s].   (EST_1:4)

OET-RV: 4which, over a period of six months, would display the incredible wealth and prestige of his empire and his personal wealth and power. (EST 1:4)

EST 1:7מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB EST 1:7 word 8

OET-LV: 7And_they_gave_to_drink in_vessels_of gold and_vessels from_vessels were_differing and_wine royalty was_much according_to_the_hand_of the_king.   (EST_1:7)

OET-RV: 7Drinks were served in golden goblets, and each one was a unique design. The king’s wine seemed limitless as he displayed his generosity, (EST 1:7)

EST 1:9הַ,מַּלְכוּת (ha, malkūt) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), royalty’ morpheme glosses=‘the, royal’ OSHB EST 1:9 word 8

OET-LV: 9Also Vashti the_queen she_made a_feast_of women the_house_of (the)_royalty which to/for_the_king ʼAḩashvērōsh.   (EST_1:9)

OET-RV: 9Meanwhile, Queen Vashti was hosting a celebration for the women in a different part of the king’s royal palace. (EST 1:9)

EST 1:11מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB EST 1:11 word 8

OET-LV: 11To_bring DOM Vashti the_queen to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king with_a_crown_of royalty to_show the_peoples and_the_officials DOM beauty_of_her if/because was_good_of appearance she.   (EST_1:11)

OET-RV: 11to bring Queen Vashti, wearing her royal crown, to him in order to show her beauty to the people and the officials, because she was very attractive. (EST 1:11)

EST 1:14בַּ,מַּלְכוּת (ba, malkūt) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom’ OSHB EST 1:14 word 19

OET-LV: 14And_the_ones_close to_him/it were_Carshena Shethar Admatha Tarshiysh Meres Marsena Memucan the_seven_of the_officials_of Pāraş and_Māday who_saw_of (of)_the_face_of the_king who_sat foremost in_kingdom.   (EST_1:14)

OET-RV: 14(His closest advisors were Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memukan. These seven officials were from various places in the empire of Persia and Media and they advised the king personally, thus making them the most powerful officials in the empire.) (EST 1:14)

EST 1:19מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB EST 1:19 word 7

OET-LV: 19If is_on the_king good let_it_go_forth a_message_of royalty from_before_him_of and_let_it_be_written in_the_laws_of Pāraş and_Māday and_not it_will_pass_away (cmp) not she_will_come Vashti to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king ʼAḩashvērōsh and_her_of_queenhood let_him_give the_king to_her_fellow_of_woman (the)_good more_than_she.   (EST_1:19)

OET-RV: 19If it pleases you to do so, your majesty, you should personally issue a royal decree and have it added to the laws of Persia and Media which cannot be repealed. This decree should say that Vashti can never again come into your presence, and then you should choose a different woman for the royal position—someone who’s better than her. (EST 1:19)

EST 1:19וּ,מַלְכוּתָ,הּ (ū, malkūtā, h) C,Ncfsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, her_of, queenhood’ morpheme glosses=‘and, royal_position_of, her’ OSHB EST 1:19 word 22

OET-LV: 19If is_on the_king good let_it_go_forth a_message_of royalty from_before_him_of and_let_it_be_written in_the_laws_of Pāraş and_Māday and_not it_will_pass_away (cmp) not she_will_come Vashti to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king ʼAḩashvērōsh and_her_of_queenhood let_him_give the_king to_her_fellow_of_woman (the)_good more_than_she.   (EST_1:19)

OET-RV: 19If it pleases you to do so, your majesty, you should personally issue a royal decree and have it added to the laws of Persia and Media which cannot be repealed. This decree should say that Vashti can never again come into your presence, and then you should choose a different woman for the royal position—someone who’s better than her. (EST 1:19)

EST 1:20מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB EST 1:20 word 7

OET-LV: 20And_ the_decree_of _it_will_be_heard the_king which he_will_make in_all his/its_kingdom if/because is_great it and_all the_women they_will_give honour to_their_of_husbands (to)_from_great and_unto insignificant.   (EST_1:20)

OET-RV: 20Your decree will be proclaimed right through your empire, even though it’s so huge, and then all women, irrespective of their status or position, will honour their husbands. (EST 1:20)

EST 2:3מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB EST 2:3 word 6

OET-LV: 3And_let_him_appoint the_king appointees in_all the_provinces_of his/its_kingdom and_let_them_gather DOM every_of girl virgin good_of appearance to Shūshan the_citadel to the_house_of the_women into the_hand_of Hegai the_eunuch_of the_king the_one_who_kept_of the_women and_let_him_give cleansings_of_their.   (EST_2:3)

OET-RV: 3You could assign officers in each province of your empire to bring every virgin who is very beautiful here to your capital city of Shushan. They could stay in the harem for virgins under the custody of Hegai, the castrated royal guardian who takes care of the young women who live there and he could arrange for them to receive beauty treatments. (EST 2:3)

EST 2:16מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_royalty_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, his’ OSHB EST 2:16 word 8

OET-LV: 16And_ ʼEştēr _she_was_taken to the_king ʼAḩashvērōsh into the_house_of his/its_kingdom in_month (the)_tenth that is_the_month_of Tebeth in_year seven of_his_of_reign.   (EST_2:16)

OET-RV: 16So Esther was taken to King Ahasuerus at his royal palace in January, in the seventh year of his reign, (EST 2:16)

EST 2:16לְ,מַלְכוּת,וֹ (lə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘of, his_of, reign’ morpheme glosses=‘of, reign_of, his’ OSHB EST 2:16 word 16

OET-LV: 16And_ ʼEştēr _she_was_taken to the_king ʼAḩashvērōsh into the_house_of his/its_kingdom in_month (the)_tenth that is_the_month_of Tebeth in_year seven of_his_of_reign.   (EST_2:16)

OET-RV: 16So Esther was taken to King Ahasuerus at his royal palace in January, in the seventh year of his reign, (EST 2:16)

EST 2:17מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB EST 2:17 word 15

OET-LV: 17And_he_loved the_king DOM ʼEştēr from_all the_women and_she_bore favour and_favour before_him from_all the_virgins and_he/it_assigned a_crown_of royalty on_her_of_head and_he_made_her_queen in_place_of Vashti.   (EST_2:17)

OET-RV: 17and the king loved Esther more than any of the other women. He treated her more kindly and more favourably than any of the other young women who had become his concubines. He put a royal crown on her head and made her the new queen to replace Vashti. (EST 2:17)

EST 3:6מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB EST 3:6 word 21

OET-LV: 6And_he_despised in_his_own_of_eyes to_stretch_out a_hand on_Mārəddəkay for_him/it_being_alone if/because people_had_told to_him/it DOM the_people_of Mārəddəkay and_ Haman _he/it_sought to_annihilate DOM all_of the_Yəhūdī/(Jews) who in_all the_kingdom_of ʼAḩashvērōsh the_people_of Mārəddəkay.   (EST_3:6)

OET-RV: 6But Haman despised the idea of just punishing Mordekai because he’d been told that Mordekai didn’t bow to him because Mordekai was a Jew. So Haman decided to annihilate all of Mordekai’s people, i.e., all the Jews throughout the kingdom of Ahasuerus. (EST 3:6)

EST 3:8מַלְכוּתֶ,ךָ (malkūte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB EST 3:8 word 14

OET-LV: 8and_ Haman _he/it_said to/for_the_king ʼAḩashvērōsh there_it_is a_people one scattered and_separated among the_peoples in_all_of the_provinces_of your_kingdom_of_of and_their_of_laws are_differing from_all people and_DOM the_laws_of the_king not_they are_doing and_for_king not is_appropriate to_leave_them.   (EST_3:8)

OET-RV: 8Then Haman went to King Ahasuerus and said, “Your Majesty, there is a certain group of people who live among the other peoples in every province of your empire. They have their own set of laws, so they don’t obey your laws. It’s not good for you to allow them to continue to live in your empire. (EST 3:8)

EST 4:14לַ,מַּלְכוּת (la, malkūt) Rd,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘(to), queenhood’ morpheme glosses=‘to_the, royal_position’ OSHB EST 4:14 word 23

OET-LV: 14If/because if indeed_(keep_quiet) you_will_keep_quiet at_time (the)_this relief and_deliverance it_will_arise for_Yəhūdī from_a_place another and_you and_the_house_of your_father_of_of you(pl)_will_perish and_who is_knowing if for_a_time like_this you_have_reached (to)_queenhood.   (EST_4:14)

OET-RV: 14If you say nothing at all now, someone from some other place will rescue the Jews, but you and your relatives will not survive. Who knows, perhaps it was for a time just like this that God allowed you to become queen?” (EST 4:14)

EST 5:1מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB EST 5:1 word 6

OET-LV: 5and_he/it_was in_the_day the_third and_she_put_on ʼEştēr royalty and_she_stood in_the_court_of the_house_of the_king (the)_inner in_front_of the_house_of the_king and_the_king was_sitting on the_throne_of his/its_kingdom in_house_of (the)_royalty in_front_of the_entrance_of the_house.   (EST_5:1)

OET-RV: 5Three days later, the Queen Esther put on her royal robes and went and stood in the inner courtyard of the palace, across from the king’s house. He was in the royal palace, sitting on the royal throne and facing the room’s entrance. (EST 5:1)

EST 5:1מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_royalty_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, his’ OSHB EST 5:1 word 19

OET-LV: 5and_he/it_was in_the_day the_third and_she_put_on ʼEştēr royalty and_she_stood in_the_court_of the_house_of the_king (the)_inner in_front_of the_house_of the_king and_the_king was_sitting on the_throne_of his/its_kingdom in_house_of (the)_royalty in_front_of the_entrance_of the_house.   (EST_5:1)

OET-RV: 5Three days later, the Queen Esther put on her royal robes and went and stood in the inner courtyard of the palace, across from the king’s house. He was in the royal palace, sitting on the royal throne and facing the room’s entrance. (EST 5:1)

EST 5:1הַ,מַּלְכוּת (ha, malkūt) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of_(the), royalty’ morpheme glosses=‘the, throne’ OSHB EST 5:1 word 21

OET-LV: 5and_he/it_was in_the_day the_third and_she_put_on ʼEştēr royalty and_she_stood in_the_court_of the_house_of the_king (the)_inner in_front_of the_house_of the_king and_the_king was_sitting on the_throne_of his/its_kingdom in_house_of (the)_royalty in_front_of the_entrance_of the_house.   (EST_5:1)

OET-RV: 5Three days later, the Queen Esther put on her royal robes and went and stood in the inner courtyard of the palace, across from the king’s house. He was in the royal palace, sitting on the royal throne and facing the room’s entrance. (EST 5:1)

EST 5:3הַ,מַּלְכוּת (ha, malkūt) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB EST 5:3 word 12

OET-LV: 3and_he/it_said to/for_her/it the_king what is_to_you Oh_ʼEştēr the_queen and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_given to/for_you(fs).   (EST_5:3)

OET-RV: 3“Why have you come here, Queen Esther?” the king asked. “What do you want? Tell me, and I’ll give you anything you ask for—even half of the empire.” (EST 5:3)

EST 5:6הַ,מַּלְכוּת (ha, malkūt) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB EST 5:6 word 14

OET-LV: 6And_he/it_said the_king to_ʼEştēr at_the_feast_of (the)_wine what petition_of_is_your and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_done.   (EST_5:6)

OET-RV: 6While they were drinking wine, the king said to Esther, “Now please tell me what you really want. I’ll give you anything you ask for, no matter how much it is. I truly mean what I am saying.” (EST 5:6)

EST 6:8מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB EST 6:8 word 3

OET-LV: 8Let_people_bring clothing_of royalty which he_has_worn in/on/over_him/it the_king and_a_horse which he_has_ridden on/upon/above_him/it the_king and_which it_has_been_put a_head-dress_of royalty on_its_of_head.   (EST_6:8)

OET-RV: 8tell your servants to bring one of your own royal robes that you have already worn yourself and also bring a horse that you have already ridden yourself and put a royal crown on its head. (EST 6:8)

EST 6:8מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB EST 6:8 word 16

OET-LV: 8Let_people_bring clothing_of royalty which he_has_worn in/on/over_him/it the_king and_a_horse which he_has_ridden on/upon/above_him/it the_king and_which it_has_been_put a_head-dress_of royalty on_its_of_head.   (EST_6:8)

OET-RV: 8tell your servants to bring one of your own royal robes that you have already worn yourself and also bring a horse that you have already ridden yourself and put a royal crown on its head. (EST 6:8)

EST 7:2הַ,מַּלְכוּת (ha, malkūt) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘of, the_kingdom’ morpheme glosses=‘the, kingdom’ OSHB EST 7:2 word 19

OET-LV: 2And_he/it_said the_king to_ʼEştēr also in_the_day the_second at_the_feast_of (the)_wine what petition_of_is_your Oh_ʼEştēr the_queen and_it_will_be_given to/for_you(fs) and_what request_of_is_your up_to (the)_half_of the_kingdom and_it_will_be_done.   (EST_7:2)

OET-RV: 2While they were drinking wine at that second banquet, the king asked Esther again, “Now please tell me what you really want, Queen Esther. Tell me, and I’ll do it for you—I’ll give you anything you ask for, no matter what it is.” (EST 7:2)

EST 8:15מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_royalty_of’ word gloss=‘royal_of’ OSHB EST 8:15 word 6

OET-LV: 15and_Mārəddəkay he_went_out from_to/for_face/front/presence the_king in_clothing_of royalty_of violet_stuff and_white_cloth and_a_crown_of gold great and_a_robe_of fine_linen and_purple and_the_city Shūshan it_cried_aloud and_it_rejoiced.   (EST_8:15)

OET-RV: 15The king gave Mordekai royal clothing that was blue and white, with a large gold crown, and a purple robe made from fine linen. The people of Shushan cheered happily when Mordekai exited the palace. (EST 8:15)

EST 9:30מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB EST 9:30 word 11

OET-LV: 30And_he_sent letters to all_of the_Yəhūdī to seven and_twenty and_one_hundred province[s] the_kingdom_of ʼAḩashvērōsh words/messages_of peace and_truth.   (EST_9:30)

OET-RV: 30He sent this second letter to all the Jews throughout the empire of King Ahasuerus, with words of peace and truth (EST 9:30)

PSA 45:7מַלְכוּתֶֽ,ךָ (malkūte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB PSA 45:7 word 8

OET-LV: 7 throne_of_your Oh_god is_forever and_ever is_a_scepter_of uprightness the_scepter_of your_kingdom_of_of.   (PSA_45:7)

OET-RV: 7You have loved righteousness and hated wickedness,
 ⇔ therefore God, your god, has anointed you with the oil of gladness more than your companions. (PSA 45:7)

PSA 103:19וּ,מַלְכוּת,וֹ (ū, malkūt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, his’ OSHB PSA 103:19 word 5

OET-LV: 19YHWH in_heavens he_has_established throne_of_his and_his_of_kingdom over_all it_rules.   (PSA_103:19)

OET-RV: 19Yahweh has established his throne in the heavens,
 ⇔ ≈ and his kingdom rules over everyone. (PSA 103:19)

PSA 145:11מַלְכוּתְ,ךָ (malkūtə, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB PSA 145:11 word 2

OET-LV: 11The_glory_of your_kingdom_of_of they_will_tell and_your_of_might they_will_speak.   (PSA_145:11)

OET-RV: 11They’ll tell about the splendour of your kingdom,
 ⇔ and they’ll speak about your power, (PSA 145:11)

PSA 145:12מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB PSA 145:12 word 7

OET-LV: 12To_make_known to_the_children_of the_humankind deeds_of_his_mighty and_the_glory_of the_majesty_of his/its_kingdom.   (PSA_145:12)

OET-RV: 12making his powerful actions known to humanity’s children,
 ⇔ along with the incredible splendour of his kingdom. (PSA 145:12)

PSA 145:13מַֽלְכוּתְ,ךָ (malkūtə, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB PSA 145:13 word 1

OET-LV: 13kingdom_of_your is_a_kingdom_of all_of perpetuity and_your_of_dominion in_all generation and_a_generation.   (PSA_145:13)

OET-RV: 13Your kingdom will continue forever,
 ⇔ and you’ll rule generation after generation. (PSA 145:13)

PSA 145:13מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_a_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB PSA 145:13 word 2

OET-LV: 13kingdom_of_your is_a_kingdom_of all_of perpetuity and_your_of_dominion in_all generation and_a_generation.   (PSA_145:13)

OET-RV: 13Your kingdom will continue forever,
 ⇔ and you’ll rule generation after generation. (PSA 145:13)

ECC 4:14בְּ,מַלְכוּת,וֹ (bə, malkūt, ō) R,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, his_own_of, kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, kingdom_of, his’ OSHB ECC 4:14 word 8

OET-LV: 14If/because from_the_house_of the_prisoners he_came_out to_become_king if/because also in_his_own_of_kingdom he_had_been_born poor.   (ECC_4:14)

OET-RV: 14because coming from a family who’d spent time in prison, he made it to become king—yet even in his kingdom he was born poor. (ECC 4:14)

JER 10:7מַלְכוּתָ,ם (malkūtā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, their’ morpheme glosses=‘kingdoms_of, their’ OSHB JER 10:7 word 14

OET-LV: 7Who not will_he_fear_you Oh_king_of the_nations if/because to/for_yourself(m) it_is_befitting if/because among_all_of the_wise_people_of the_nations and_on/over_all kingdom_of_their from_there_is_not like_you.   (JER_10:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:7)

JER 49:34מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_reign_of’ word gloss=‘reign_of’ OSHB JER 49:34 word 11

OET-LV: 34that_which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet concerning ˊĒylām in_beginning of_the_reign_of of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to_say.   (JER_49:34)

OET-RV: 34 (JER 49:34)

JER 52:31מַלְכֻת,וֹ (malkut, ō) Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘reign_of, his’ OSHB JER 52:31 word 21

OET-LV: 31and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh in_two_plus ten month on_day_twenty and_five of_month he_lifted_up Evil- Mərodak the_king_of Bāⱱel in_year his_kingdom_of_of DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh and_he_brought_out him from_the_house_of (the)_imprisonment.   (JER_52:31)

OET-RV: 31 (JER 52:31)

DAN 1:1לְ,מַלְכוּת (lə, malkūt) R,Ncfsc word gloss=‘of_(the)_reign’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reign_of’ morpheme glosses=‘of, reign_of’ OSHB DAN 1:1 word 3

OET-LV: 1In_year three of_(the)_reign of_Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Nəⱱūkadneʦʦar he_came the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_laid_siege on_it.   (DAN_1:1)

OET-RV: 1In the third year of Yehudah’s King Yehoyakim’s reign, Babylon’s King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) came to Yerushalem (Jerusalem) and besieged the city. (DAN 1:1)

DAN 1:20מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 1:20 word 18

OET-LV: 20And_all/each/any/every matter_of wisdom_of understanding which he_sought from_them the_king and_he/it_found_them ten hands above all_of the_magicians/soothsayers the_conjurers who in_all his/its_kingdom.   (DAN_1:20)

OET-RV: 20in every matter of wisdom and understanding which the king asked them about, he found them ten times better than all the magicians and astrologers from throughout his entire kingdom. (DAN 1:20)

DAN 2:1לְ,מַלְכוּת (lə, malkūt) R,Ncfsc word gloss=‘of_(the)_reign’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reign_of’ morpheme glosses=‘of, reign_of’ OSHB DAN 2:1 word 3

OET-LV: 2and_in_year_of two of_(the)_reign of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūkadneʦʦar he_dreamed dreams his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_his/its_sleep it_happened on/upon/above_him/it.   (DAN_2:1)

OET-RV: 2Back in the second year of King Nevukadnetstsar’s reign, the king had had some dreams that troubled him—leaving him unable to sleep. (DAN 2:1)

DAN 8:1לְ,מַלְכוּת (lə, malkūt) R,Ncfsc word gloss=‘of_(the)_reign’ contextual morpheme glosses=‘of, the_reign_of’ morpheme glosses=‘of, reign_of’ OSHB DAN 8:1 word 3

OET-LV: 8in_year three of_(the)_reign of_Bēləshaʼʦʦr the_king a_vision it_appeared to_me I Dāniyyʼēl after the_one_which_it_appeared to_me at_beginning.   (DAN_8:1)

OET-RV: 8In the third year of King Belshatstsar’s reign, I, Daniel, had another visiondifferent from the previous one. (DAN 8:1)

DAN 8:22מַלְכֻיוֹת (malkuyōt) Ncfpa contextual word gloss=‘kingdoms’ word gloss=‘kingdoms’ OSHB DAN 8:22 word 6

OET-LV: 22And_the_broken_horn and_they_arose four_horns in_its_place four kingdoms from_a_nation they_will_arise and_not with_its_of_power.   (DAN_8:22)

OET-RV: 22The horn that was broken, and the four that grew in its place, represent four kingdoms that will rise from his nation, but not with the same power that he had. (DAN 8:22)

DAN 8:23מַלְכוּתָ,ם (malkūtā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘their_reign_of, of’ morpheme glosses=‘rule_of, their’ OSHB DAN 8:23 word 2

OET-LV: 23And_at_the_end_of their_reign_of_of just_as_are_completed the_rebels a_king he_will_arise strong_of face and_ intrigue(s) _understanding.   (DAN_8:23)

OET-RV: 23At the latter end of their rule, when the transgressors have reached their limit, a defiant king who understands riddles, will come to power. (DAN 8:23)

DAN 9:1מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DAN 9:1 word 11

OET-LV: 9in_year one of_Dārəyāvesh the_son_of Ahasuerus one_of_the_descendant[s]_of Māday who he_had_been_made_king over the_kingdom_of the_ones_from_Kasdiy.   (DAN_9:1)

OET-RV: 9It was when Dareyavesh (Darius, the son of Ahashverosh, a descendant of the Medes) was made king over the realm of the Chaldeans (perhaps better known by Westerners as Babylonians), (DAN 9:1)

DAN 10:13מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DAN 10:13 word 2

OET-LV: 13And_the_prince_of the_kingdom_of Pāraş was_standing to_before_me twenty and_one day[s] and_see/lo/see Mīkāʼēl one of_the_princes (the)_chief he_came to_help_me and_I I_remained_behind there beside the_kings_of Pāraş.   (DAN_10:13)

OET-RV: 13But the protector of the Persian kingdom held me back for twenty-one days. Then wow, Mika’el (Michael), one of God’s chief protectors, came to help me, because I’d been stuck there with the kings of Persia. (DAN 10:13)

DAN 11:2מַלְכוּת (malkūt) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DAN 11:2 word 21

OET-LV: 2And_now truth I_will_tell to/for_you(fs) there yet three kings will_arise for_Pāraş and_the_fourth_king he_will_gain_wealth wealth great from_all and_according_to_of_his_strength by_his_of_wealth he_will_stir_up (the)_everyone with the_kingdom_of Yāvān.   (DAN_11:2)

OET-RV: 2Now I’ll tell you the truth: Three more kings will reign in Persia, then a fourth one will gain far more riches than all the others. When he becomes strong through his wealth, he’ll stir up everyone against the kingdom of Yavan/Greece. (DAN 11:2)

DAN 11:4מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 11:4 word 3

OET-LV: 4And_just_as_he_arises his/its_kingdom it_will_be_broken_up and_it_will_be_divided to_the_four the_winds_of the_heavens and_not to_his_of_posterity and_not like_his_of_dominion which he_had_dominion if/because his/its_kingdom it_will_be_plucked_up and_to_others (from)_besides_of these.   (DAN_11:4)

OET-RV: 4But as soon as he’s reached his peak, his kingdom will be uprooted, then broken and divided into the four compass directions. But it won’t be his descendants reigning but those kingdoms will be given to others, and they won’t rule with that same authority. (DAN 11:4)

DAN 11:4מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 11:4 word 16

OET-LV: 4And_just_as_he_arises his/its_kingdom it_will_be_broken_up and_it_will_be_divided to_the_four the_winds_of the_heavens and_not to_his_of_posterity and_not like_his_of_dominion which he_had_dominion if/because his/its_kingdom it_will_be_plucked_up and_to_others (from)_besides_of these.   (DAN_11:4)

OET-RV: 4But as soon as he’s reached his peak, his kingdom will be uprooted, then broken and divided into the four compass directions. But it won’t be his descendants reigning but those kingdoms will be given to others, and they won’t rule with that same authority. (DAN 11:4)

DAN 11:9בְּ,מַלְכוּת (bə, malkūt) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, the_kingdom’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, realm’ OSHB DAN 11:9 word 2

OET-LV: 9And_he_will_go in_the_kingdom of_the_king_of of_the_south and_he_will_return to land_of_his_own.   (DAN_11:9)

OET-RV: 9Then that northern king will come into the southern king’s region, but will return again to his own land. (DAN 11:9)

DAN 11:17מַלְכוּת,וֹ (malkūt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DAN 11:17 word 6

OET-LV: 17And_he_will_set his/its_faces/face to_come with_the_power_of all_of his/its_kingdom and_upright_things with_him/it and_he_will_do and_the_daughter_of the_women he_will_give to_him/it to_destroy_it and_not it_will_stand and_not to_him/it it_will_happen.   (DAN_11:17)

OET-RV: 17He’ll make the decision to use the strength of his entire kingdom to invade. He’ll forge an agreement, yet he’ll give him a daughter as a wife in order to ruin it, but it won’t work or be to his advantage. (DAN 11:17)

DAN 11:20מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘a_kingdom’ word gloss=‘kingdom’ OSHB DAN 11:20 word 7

OET-LV: 20And_he_will_arise on place_of_his one_who_will_send_through an_oppressor the_splendour_of a_kingdom and_in_days one(s) he_will_be_broken and_not in_anger(s) and_not in_battle.   (DAN_11:20)

OET-RV: 20Then another man will succeed the northern king and he’ll send a tax collector to Yerushalem so he can make his kingdom more prosperous, but in a few days he will be broken, although not in anger or in battle. (DAN 11:20)

DAN 11:21מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘royal’ OSHB DAN 11:21 word 9

OET-LV: 21And_he_will_arise on place_of_his one_who_is_despicable and_not people_had_given on/upon/above_him/it the_honour_of royalty and_he_will_come in_security and_he_will_take_hold_of royalty by_intrigues.   (DAN_11:21)

OET-RV: 21In his place, a despicable person without any royal lineage will come to power. He’ll come unexpectedly and will seize the northern (Syrian) kingdom by intrigue. (DAN 11:21)

DAN 11:21מַלְכוּת (malkūt) Ncfsa contextual word gloss=‘royalty’ word gloss=‘kingdom’ OSHB DAN 11:21 word 13

OET-LV: 21And_he_will_arise on place_of_his one_who_is_despicable and_not people_had_given on/upon/above_him/it the_honour_of royalty and_he_will_come in_security and_he_will_take_hold_of royalty by_intrigues.   (DAN_11:21)

OET-RV: 21In his place, a despicable person without any royal lineage will come to power. He’ll come unexpectedly and will seize the northern (Syrian) kingdom by intrigue. (DAN 11:21)

Have 24 uses of Hebrew root (lemma)מַמְלֶכֶת’ (mamleket) in the Hebrew originals

GEN 10:10מַמְלַכְתּ,וֹ (mamlakt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB GEN 10:10 word 3

OET-LV: 10And_it_became the_beginning_of his/its_kingdom Bāⱱel and_Erech and_Akkad and_Kələneh in_land of_Shinˊār.   (GEN_10:10)

OET-RV: 10His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Accad, and Calneh, all in the Shinar region. (GEN 10:10)

GEN 20:9מַמְלַכְתִּ,י (mamlakti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, my’ morpheme glosses=‘kingdom_of, my’ OSHB GEN 20:9 word 16

OET-LV: 9And_ ʼAⱱīmelek _he/it_called (to)_ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it what have_you_done to/for_ourselves and_what have_I_sinned to/for_you(fs) (cmp) you_have_brought on_me and_on kingdom_of_my a_sin great deeds which not they_will_be_done you_have_done with_me.   (GEN_20:9)

OET-RV: 9Then he sent for Abraham and asked him, “What have you done to us? What did I do to you that you would cause all this trouble for me and my people? What you did to me should never have happened.” (GEN 20:9)

EXO 19:6מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘a_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB EXO 19:6 word 4

OET-LV: 6And_you(pl) you(pl)_will_be to_me a_kingdom_of priests and_a_nation holy these are_the_words/messages which you_will_speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_19:6)

OET-RV: 6So you all will be my kingdom of priests and a nation dedicated to me.” (That’s the message to pass on to the Israelis.) (EXO 19:6)

NUM 32:33מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB NUM 32:33 word 14

OET-LV: 33And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around.   (NUM_32:33)

OET-RV: 33So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)

NUM 32:33מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB NUM 32:33 word 19

OET-LV: 33And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around.   (NUM_32:33)

OET-RV: 33So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)

DEU 3:4מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DEU 3:4 word 19

OET-LV: 4And_we_captured DOM all_of cities_of_his at_time the_that not it_was a_town which not we_took from_with_them sixty citi[es] all_of the_region_of ʼArgoⱱ the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān.   (DEU_3:4)

OET-RV: 4We captured all sixty of King Og’s cities in the Argov region of Bashan, (DEU 3:4)

DEU 3:10מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DEU 3:10 word 12

OET-LV: 10All_of the_cities_of the_plain and_all (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān to Şalkāh and_ʼEdreˊī the_cities_of the_kingdom_of ˊŌg in_Bāshān.   (DEU_3:10)

OET-RV: 10We captured all the cities on the plain and all of the Gilead region, as well as Bashan as far east as Salekah and Edrei cities, which also belonged to Og’s kingdom.” (DEU 3:10)

DEU 3:13מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB DEU 3:13 word 5

OET-LV: 13And_the_remainder_of (the)_Gilˊād and_all (the)_Bāshān the_kingdom_of ˊŌg I_gave to_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh all_of the_region_of (the)_ʼArgoⱱ to/from_all/each/any/every (the)_Bāshān (the)_that it_was_called the_land_of the_Rəfāʼīm.   (DEU_3:13)

OET-RV: 13Then the rest of Gilead and all of Bashan which had been Og’s kingdom, I allocated to half of the tribe of Menashsheh.”
¶ (That whole area is called the land of the Refaites. (DEU 3:13)

DEU 17:18מַמְלַכְתּ,וֹ (mamlakt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DEU 17:18 word 5

OET-LV: 18And_it_was just_as_he_sits on the_throne_of his/its_kingdom and_he_will_write to_him/it DOM (the)_copy_of the_law (the)_this on a_scroll from_to/for_face/front/presence the_priests the_Lēviyyiy.   (DEU_17:18)

OET-RV: 18Once he’s sitting on his royal throne, he must copy for himself the instructions on the scroll that’s in the custody of the Levitical priests, (DEU 17:18)

DEU 17:20מַמְלַכְתּ,וֹ (mamlakt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB DEU 17:20 word 15

OET-LV: 20To_not to_be_lifted_up heart_of_his more_than_of_his_countrymen and_to_not to_turn_aside from the_command right_hand and_left_hand so_that he_may_prolong days over his/its_kingdom he and_his_of_descendants in_the_midst_of Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_17:20)

OET-RV: 20so that he won’t think he’s more valued than his fellow citizens, and so that he doesn’t ignore those instructions even slightly. As a result, him and his descendants will rule as kings in Yisrael for many years. (DEU 17:20)

1 SAM 13:13מַֽמְלַכְתְּ,ךָ (mamlaktə, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB 1 SAM 13:13 word 19

OET-LV: 13and_ Shəʼēl _he/it_said to Shāʼūl you_have_acted_foolishly not you_have_kept DOM the_command_of YHWH god_of_your which he_commanded_you if/because now YHWH he_established DOM kingdom_of_your to Yisrāʼēl/(Israel) until perpetuity.   (SA1_13:13)

OET-RV: 13That was stupid of you,” Shemuel responded. “You haven’t obeyed what your god Yahweh instructed, because if you had, then Yahweh would have established your reign over Yisrael forever. (SA1 13:13)

1 SAM 13:14מַמְלַכְתְּ,ךָ (mamlaktə, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ morpheme glosses=‘kingdom_of, your’ OSHB 1 SAM 13:14 word 2

OET-LV: 14And_now kingdom_of_your not it_will_endure YHWH he_has_sought to_him/it a_man according_to_of_his_own_heart and_he_has_appointed_him YHWH to_ruler over people_of_his if/because not you_have_kept DOM that_which he_commanded_you YHWH.   (SA1_13:14)

OET-RV: 14But now your kingdom won’t survive. Yahweh has found a man who’s loyal to him and he’s commanded that man to lead his people, because you haven’t obeyed him. (SA1 13:14)

1 SAM 24:21מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 1 SAM 24:21 word 9

OET-LV: 21 and_now here I_know if/because_that certainly_(reign) you_will_reign and_it_will_be_established in_your_of_hand the_kingdom_of Yisrāʼēl/(Israel).   (SA1_24:21)

OET-RV: 21Now promise me by Yahweh that you won’t destroy my name from my family line by killing my descendants.” (SA1 24:21)

2 SAM 3:28וּ,מַמְלַכְתִּ,י (ū, mamlakti, y) C,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, my’ OSHB 2 SAM 3:28 word 8

OET-LV: 28And_ Dāvid _he/it_listened from_after thus and_he/it_said am_innocent I and_my_of_kingdom from_with YHWH until perpetuity from_the_blood(s)_of ʼAⱱnēr the_son_of Nēr.   (SA2_3:28)

OET-RV: 28Later when David heard about it, he declared, “I and my kingdom are innocent of Abner’s death in Yahweh’s eyes. (SA2 3:28)

2 SAM 5:12מַמְלַכְתּ,וֹ (mamlakt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 SAM 5:12 word 11

OET-LV: 12And_ Dāvid _he/it_knew if/because_that he_had_appointed_him YHWH to_king over Yisrāʼēl/(Israel) and_because/when his/its_kingdom he_had_exalted in_account_of people_of_his Yisrāʼēl/(Israel).   (SA2_5:12)

OET-RV: 12David knew that Yahweh had established him as king over all Yisrael and that he was prospering the kingdom for the sake of his people the Israelis. (SA2 5:12)

2 SAM 7:12מַמְלַכְתּ,וֹ (mamlakt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 SAM 7:12 word 16

OET-LV: 12If/because they_will_be_completed days_of_your and_you_will_lie_down with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_your(pl)_inward_of_parts and_I_will_establish DOM his/its_kingdom.   (SA2_7:12)

OET-RV: 12when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom. (SA2 7:12)

2 SAM 7:13מַמְלַכְתּ,וֹ (mamlakt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘his_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB 2 SAM 7:13 word 8

OET-LV: 13He he_will_build a_house for_my_of_name and_I_will_establish DOM the_throne_of his/its_kingdom until perpetuity.   (SA2_7:13)

OET-RV: 13He’s the one who’ll build a temple for me, and I will make his descendents reign forever. (SA2 7:13)

2 SAM 7:16וּ,מַֽמְלַכְתְּ,ךָ (ū, mamlaktə, kā) C,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, your’ OSHB 2 SAM 7:16 word 3

OET-LV: 16house_of_your And_it_will_be_established and_your_of_kingdom until perpetuity to_your_face throne_of_your it_will_be established until perpetuity.   (SA2_7:16)

OET-RV: 16Your descendants and your kingdom will remain forever. Your throne will be established forever.’ ” (SA2 7:16)

1 KI 9:5מַֽמְלַכְתְּ,ךָ (mamlaktə, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘your_kingdom_of, of’ morpheme glosses=‘royal_of, your’ OSHB 1 KI 9:5 word 4

OET-LV: 5And_I_will_establish DOM the_throne_of your_kingdom_of_of over Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point just_as I_spoke on Dāvid I_will_show_you(ms) to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_9:5)

OET-RV: 5then I’ll continue your dynasty over Yisrael forever, just like I told your father David when I said, ‘your descendants will never be removed from Yisrael’s throne.’ (KI1 9:5)

2 CHR 13:8מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘the_kingdom_of’ word gloss=‘kingdom_of’ OSHB 2 CHR 13:8 word 6

OET-LV: 8And_now you(pl) are_saying to_show_yourselves_strong to_(the)_face_of/in_front_of/before the_kingdom_of YHWH in_the_hand_of the_descendants_of Dāvid and_you(pl) are_a_multitude great and_are_with_you(pl) calves_of gold which he_made to/for_you(pl) Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) to_gods.   (CH2_13:8)

OET-RV: 8So now you’re all saying that you’ll stand against the kingdom that Yahweh established through David’s descendants. There are certainly many of you, and you have the gold calves that Yaraveam made as gods for you all. (CH2 13:8)

ISA 9:6מַמְלַכְתּ,וֹ (mamlakt, ō) Ncfsc,Sp3ms word gloss=‘his / its_kingdom’ contextual morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ morpheme glosses=‘kingdom_of, his’ OSHB ISA 9:6 word 10

OET-LV: 6 to_the_increase_of of_the_dominion and_to_peace there_will_not_be an_end on the_throne_of Dāvid and_over his/its_kingdom to_establish DOM_her/it and_to_sustain_it in_justice and_in_righteousness from_now and_unto perpetuity the_zeal_of YHWH hosts it_will_accomplish this.   (ISA_9:6)

OET-RV: 6because a child is born for us.
 ⇔ A son is given to us
 ⇔ ≈ and the government will be on his shoulder.
 ⇔ He’ll be called ‘Amazing adviser’,
 ⇔ ‘Greatest God’, ‘Forever father’, ‘Prince of peace’. (ISA 9:6)

JER 27:1מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_reign_of’ word gloss=‘reign_of’ OSHB JER 27:1 word 2

OET-LV: 27in_beginning of_the_reign_of of_Yəhōyāqīm the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) it_came the_message the_this to Yirməyāh from_with YHWH to_say.   (JER_27:1)

OET-RV: 27 (JER 27:1)

JER 28:1מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_reign_of’ word gloss=‘reign_of’ OSHB JER 28:1 word 5

OET-LV: 28and_he/it_was in_year (the)_that in_beginning of_the_reign_of of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh in_year (the)_fourth in_month (the)_fifth he_said to_me Ḩₐnanyāh the_son_of ˊAzzūr the_prophet who was_from_Gibeon in_house_of YHWH to_the_eyes_of the_priests and_all the_people to_say.   (JER_28:1)

OET-RV: 28 (JER 28:1)

MIC 4:8מַמְלֶכֶת (mamleket) Ncfsc contextual word gloss=‘a_kingdom_of’ word gloss=‘sovereignty_of’ OSHB MIC 4:8 word 12

OET-LV: 8and_you(ms) Oh Migdal Oh_hill_of the_daughter_of Tsiyyōn to_you it_will_come and_it_will_come the_dominion (the)_former a_kingdom_of to_the_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (MIC_4:8)

OET-RV:  ⇔  8And you, watchtower for the flock,
 ⇔ hill of the daughter of Tsiyyon
 ⇔ to you it will come—your former dominion will arrive—
 ⇔ the kingdom that belongs to the daughter of Yerushalem. (MIC 4:8)