Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #312805

הַבַּקְבֻּקJer 19

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַבַּקְבֻּק’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, jar’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘בַּקְבֻּק’’ have only one gloss: ‘the,jar’.

Hebrew words (24) other than הַבַּקְבֻּק (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘jar’

Have 24 other words (כַדָּהּ, בַקְבֻּק, מִכַּדֵּךְ, אָסוּךְ, וְכַדָּהּ, וְכַדָּהּ, כַּד, צִנְצֶנֶת, כַּדָּהּ, וְנֵבֶל, נֵבֶל, בַּכַּד, צְלֹחִית, כַּד, וּבַקְבֻּק, כַּדָּהּ, כַדֵּךְ, נֵבֶל, כַּד, נֵבֶל, כַּדָּהּ, וְנֵבֶל, נֵבֶל, מִכַּדֵּךְ) with 12 lemmas altogether (Lemma=‘בַּקְבֻּק’, Lemma=‘כַּד’, Lemma=‘נֵבֶל’, Lemma=‘צִנְצֶנֶת’, Lemma=‘צְלֹחִית’, Lemma=‘אָסוּךְ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘כַּד’, Lemmas=‘כַּד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘כַּד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בַּקְבֻּק’, Lemmas=‘וְ’, ‘כַּד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נֵבֶל’)

GEN 24:14כַדֵּךְ (kaddēk)  Lemmas=‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘jar_of, your’ morpheme glosses=‘jar_of, your’ OSHB GEN 24:14 word 8

OET-LV: 14And_it_was the_young_woman whom I_will_say to_her/it bend_down please jar_of_your so_that_I_may_drink and_she_will_say drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to DOM_her/it you_have_appointed for_your_of_servant for_Yiʦḩāq/(Isaac) and_by_it I_will_know if/because_that you_have_done covenant_loyalty with my_master.   (GEN_24:14)

OET-RV: 14Let it be that if I say to a young woman, ‘Please let me have a drink from your water jar,’ and she says, ‘Sure, and I’ll also get more for your camels,’ let her be the one you have appointed for your slave Yitshak. And by finding her, I’ll know that you’ve shown kindness toward my master.” (GEN 24:14)

GEN 24:15וְכַדָּהּ (vəkaddāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, her_of, jar’ morpheme glosses=‘and, jar_of, her’ OSHB GEN 24:15 word 18

OET-LV: 15And_he/it_was he not_yet he_had_finished to_speak and_see/lo/see Riⱱqāh was_coming_out who she_had_been_born to_Bəʼēl the_son_of Milkāh the_wife_of Nāḩōr the_brother_of ʼAⱱrāhām and_her_of_jar was_on shoulder_of_her.   (GEN_24:15)

OET-RV: 15Now before he’d even finished speaking, then wow, Rebekah arrived with her empty water jar on her shoulder. (She was Bethuel’s daughter—Bethuel being the son of Abraham’s brother Nahor and his wife Milcah.) (GEN 24:15)

GEN 24:16כַדָּהּ (kaddāh)  Lemmas=‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘jar_of, her’ morpheme glosses=‘jar_of, her’ OSHB GEN 24:16 word 12

OET-LV: 16And_the_young_woman was_good_of appearance exceedingly a_virgin and_a_man not he_had_known_her and_she_went_down to_the_spring and_she_filled jar_of_her and_she_came_up.   (GEN_24:16)

OET-RV: 16The young woman was very beautiful and a virgin who hadn’t slept with a man. She went down to the well and filled her jar and came back up. (GEN 24:16)

GEN 24:17מִכַּדֵּךְ (mikkaddēk)  Lemmas=‘מִן’, ‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_of, jar’ morpheme glosses=‘from, jar_of, your’ OSHB GEN 24:17 word 9

OET-LV: 17And_he_ran the_servant to_meet_her and_he/it_said give_me_to_drink please a_little_of water from_your_of_jar.   (GEN_24:17)

OET-RV: 17The slave ran to meet her and said, “Can I have a small drink of water from your jar.” (GEN 24:17)

GEN 24:18כַּדָּהּ (kaddāh)  Lemmas=‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘jar_of, her’ morpheme glosses=‘jar_of, her’ OSHB GEN 24:18 word 6

OET-LV: 18And_she/it_said drink my_master and_she_hurried and_she_put_down jar_of_her on hand_of_her and_she_gave_him_a_drink.   (GEN_24:18)

OET-RV: 18“Drink, my master,” she said and quickly lowered her jar to her hands and gave him a drink, (GEN 24:18)

GEN 24:20כַּדָּהּ (kaddāh)  Lemmas=‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘jar_of, her’ morpheme glosses=‘jar_of, her’ OSHB GEN 24:20 word 3

OET-LV: 20And_she_hurried and_she_poured_out jar_of_her into the_watering_channel and_she_ran again to the_well to_draw_water and_she_drew_water to/from_all/each/any/every camels_of_his.   (GEN_24:20)

OET-RV: 20Then she hurried and emptied her jar into the trough and ran back to the well to draw more water, and she drew enough water for all his camels (GEN 24:20)

GEN 24:43מִכַּדֵּךְ (mikkaddēk)  Lemmas=‘מִן’, ‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_of, jar’ morpheme glosses=‘from, jar_of, your’ OSHB GEN 24:43 word 17

OET-LV: 43Here I am_standing at the_spring_of the_waters and_it_was the_young_woman who_will_come_out to_draw_water and_I_will_say to_her/it give_me_to_drink please a_little_of water from_your_of_jar.   (GEN_24:43)

OET-RV: 43Listen, I’m standing by this well, so let it be that the young woman who comes out to fetch water and I say to her, “Please give me a little water to drink from your jar,” (GEN 24:43)

GEN 24:45וְכַדָּהּ (vəkaddāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, her_of, jar’ morpheme glosses=‘and, jar_of, her’ OSHB GEN 24:45 word 10

OET-LV: 45I not_yet I_had_finished to_speak to heart_of_my and_see/lo/see Riⱱqāh was_coming_out and_her_of_jar was_on shoulder_of_her and_she_went_down to_the_spring and_she_drew_water and_I_said to_her/it give_me_a_drink please.   (GEN_24:45)

OET-RV: 45Before I’d finished speaking in my heart, then wow, Rebekah was coming out with her jar on her shoulder. And she went down to the well and drew water, and I asked her, ‘Can I have a drink.’ (GEN 24:45)

GEN 24:46כַּדָּהּ (kaddāh)  Lemmas=‘כַּד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘jar_of, her’ morpheme glosses=‘jar_of, her’ OSHB GEN 24:46 word 3

OET-LV: 46And_she_hurried and_she_put_down jar_of_her from_on_her and_she/it_said drink and_also camels_of_your I_will_give_a_drink_to and_I_drank and_also the_camels she_gave_a_drink.   (GEN_24:46)

OET-RV: 46So she hurried and lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll also water your camels.’ So I drank and she also watered the camels. (GEN 24:46)

EXO 16:33צִנְצֶנֶת (ʦinʦenet)  Lemma=‘צִנְצֶנֶת’ contextual word gloss=‘a_jar_of’ word gloss=‘jar_of’ OSHB EXO 16:33 word 6

OET-LV: 33And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron take a_jar_of one and_put (to)_there the_fullness_of the_ˊomer manna and_place DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH for_keeping to_your(pl)_of_generations.   (EXO_16:33)

OET-RV: 33So Mosheh said to Aharon, “Take a jar and fill it with the full two litres of manna. Place it in front of Yahweh for preservation for your descendants.” (EXO 16:33)

1 SAM 1:24וְנֵבֶל (vənēⱱel)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֵבֶל’ contextual morpheme glosses=‘and, a_jar_of’ morpheme glosses=‘and, skin_of’ OSHB 1 SAM 1:24 word 10

OET-LV: 24And_she_brought_him_up with_her/it just_as she_had_weaned_him with_young_bulls three and_an_ʼēyfāh one flour and_a_jar_of wine and_she_took_him the_house_of YHWH Shiloh and_the_lad was_a_lad.   (SA1_1:24)

OET-RV: 24The next year, after she’d weaned him, she took the young boy with them, along with three bulls, a sack of flour, and a container of wine. Then she brought him to Yahweh’s tent in Shiloh, (SA1 1:24)

1 SAM 10:3נֵבֶל (nēⱱel)  Lemma=‘נֵבֶל’ contextual word gloss=‘a_jar_of’ word gloss=‘skin_of’ OSHB 1 SAM 10:3 word 28

OET-LV: 3And_you_will_pass_on from_there and_beyond and_you_will_come to the_great_tree_of Tāⱱōr and_they_will_find_you there three men who_are_going_up to the_ʼElohīm Bēyt- ʼēl one will_be_carrying three kids and_one will_be_carrying three_of round_loaves_of bread and_one will_be_carrying a_jar_of wine.   (SA1_10:3)

OET-RV: 3Then further on from there, as you approach the oak tree at Tabor, you’ll find three men going to Beyt-El to worship God. One will be taking three young goats, one will be carrying three rounds loaves of bread, and one will be carrying a wine in a container. (SA1 10:3)

2 SAM 16:1וְנֵבֶל (vənēⱱel)  Lemmas=‘וְ’, ‘נֵבֶל’ contextual morpheme glosses=‘and, a_jar_of’ morpheme glosses=‘and, skin_of’ OSHB 2 SAM 16:1 word 21

OET-LV: 16And_Dāvid he_passed_on a_little from_the_top and_see/lo/see Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of Mephi- bshet to_meet_him and_a_pair_of donkeys saddled and_were_on_them two_hundred bread[s] and_one_hundred bunches_of_raisins and_one_hundred summer_fruit and_a_jar_of wine.   (SA2_16:1)

OET-RV: 16David hadn’t gone far past the summit when, wow, he was meet by Mefiboshet’s servant Tsiva with a pair of saddled donkeys loaded with two hundred bread rolls, one hundred cakes of raisins, one hundred pieces of fresh fruit, and a leather container of wine. (SA2 16:1)

1 KI 14:3וּבַקְבֻּק (ūⱱaqbuq)  Lemmas=‘וְ’, ‘בַּקְבֻּק’ contextual morpheme glosses=‘and, a_jar_of’ morpheme glosses=‘and, jar_of’ OSHB 1 KI 14:3 word 6

OET-LV: 3And_you_will_take in_your_of_hand ten bread[s] and_cakes and_a_jar_of honey and_you_will_go to_him/it he he_will_tell to/for_you(fs) what will_it_happen to_lad.   (KI1_14:3)

OET-RV: 3Take ten loaves of bread and some cakes and a jar of honey to give to him. He’ll tell you what will happen to the boy.” (KI1 14:3)

1 KI 17:12בַּכַּד (bakkad)  Lemmas=‘בְּ’, ‘כַּד’ contextual morpheme glosses=‘in, jar’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, jar’ OSHB 1 KI 17:12 word 14

OET-LV: 12And_she/it_said by_the_life of_YHWH god_of_your if there_is to_me food if/because (if) the_fullness_of a_palm_of flour in_jar and_a_little_of oil in_jug and_wow_I am_gathering two wood(s) and_I_will_go and_I_will_prepare_it to_me and_for_my_of_son and_we_will_eat_it and_we_will_die.   (KI1_17:12)

OET-RV: 12But she replied, “As your god Yahweh lives, I don’t have any bread at all—only a handful of flour in the jar, and a little bit of oil in the jug. See, I’m gathering a few bits of firewood so I can make a little bread for me and my son. After we’ve eaten that, then we’ll die.” (KI1 17:12)

1 KI 17:14כַּד (kad)  Lemma=‘כַּד’ contextual word gloss=‘the_jar_of’ word gloss=‘jar_of’ OSHB 1 KI 17:14 word 7

OET-LV: 14if/because thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_jar_of (the)_flour not it_will_be_at_an_end and_the_jug_of (the)_oil not it_will_be_lacking until the_day_of gives YHWH rain on the_surface_of the_soil.   (KI1_17:14)

OET-RV: 14because Yisrael’s god Yahweh has told me that your flour won’t run out and your oil won’t come to an end until the day when Yahweh gives us rain again.” (KI1 17:14)

1 KI 17:16כַּד (kad)  Lemma=‘כַּד’ contextual word gloss=‘the_jar_of’ word gloss=‘jar_of’ OSHB 1 KI 17:16 word 1

OET-LV: 16The_jar_of (the)_flour not it_was_at_an_end and_the_jug_of (the)_oil not it_was_lacking according_to_the_message_of YHWH which he_spoke by_the_hand_of ʼĒliyyāh.   (KI1_17:16)

OET-RV: 16The jar of flour never got empty and the jug of oil never ran out, just as Yahweh had promised via Eliyah. (KI1 17:16)

2 KI 2:20צְלֹחִית (ʦəloḩīt)  Lemma=‘צְלֹחִית’ contextual word gloss=‘a_jar’ word gloss=‘bowl’ OSHB 2 KI 2:20 word 4

OET-LV: 20And_he/it_said fetch to_me a_jar new and_put there salt and_they_took to_him/it.   (KI2_2:20)

OET-RV: 20“Bring me a brand new bowl,” he said, “and put salt there.” So they brought one to him, (KI2 2:20)

2 KI 4:2אָסוּךְ (ʼāşūk)  Lemma=‘אָסוּךְ’ contextual word gloss=‘a_jar_of’ word gloss=‘jar_of’ OSHB 2 KI 4:2 word 20

OET-LV: 2And_he/it_said to_her/it ʼElīshāˊ what will_I_do for_you tell to_me what is_there belonging_to_you in_house and_she/it_said there_belongs_not to_your_of_maidservant anything in_house if/because (if) a_jar_of oil.   (KI2_4:2)

OET-RV: 2Hmmh, what could I do to help you?” Elisha responded. “Tell me, what have you got in your house?”
¶ “Your servant’s got nothing in the house except a flask of oil,” she replied. (KI2 4:2)

ECC 12:6כַּד (kad)  Lemma=‘כַּד’ contextual word gloss=‘[the]_jar’ word gloss=‘pitcher’ OSHB ECC 12:6 word 11

OET-LV: 6Until that not it_will_be_snapped the_cord_of (the)_silver and_it_will_be_crushed the_bowl_of the_gold and_it_will_be_broken the_jar at the_water_spring and_it_will_be_crushed the_water_wheel to the_well.   (ECC_12:6)

OET-RV: 6Think about God before the silver cord gets broken
 ⇔ ≈ and the golden bowl breaks,
 ⇔ the pitcher shatters at the well
 ⇔ ≈ and the wheel is crushed at the cistern, (ECC 12:6)

ISA 30:14נֵבֶל (nēⱱel)  Lemma=‘נֵבֶל’ contextual word gloss=‘a_jar’ word gloss=‘vessel’ OSHB ISA 30:14 word 3

OET-LV: 14And_someone_will_break_it like_the_breaking_of a_jar potters crushed which_not anyone_will_spare and_not it_will_be_found among_its_of_fragment[s] a_potsherd to_snatch_up fire from_a_fireplace and_to_draw water from_a_cistern.   (ISA_30:14)

OET-RV: 14 (ISA 30:14)

JER 13:12נֵבֶל (nēⱱel)  Lemma=‘נֵבֶל’ contextual word gloss=‘jar’ word gloss=‘jar’ OSHB JER 13:12 word 12

OET-LV: 12And_you_will_speak to_them DOM the_message the_this thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) every_of jar it_will_be_filled wine and_they_will_say to_you indeed_(know) not do_we_know if/because_that every_of jar it_will_be_filled wine.   (JER_13:12)

OET-RV: 12 (JER 13:12)

JER 13:12נֵבֶל (nēⱱel)  Lemma=‘נֵבֶל’ contextual word gloss=‘jar’ word gloss=‘jar’ OSHB JER 13:12 word 22

OET-LV: 12And_you_will_speak to_them DOM the_message the_this thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) every_of jar it_will_be_filled wine and_they_will_say to_you indeed_(know) not do_we_know if/because_that every_of jar it_will_be_filled wine.   (JER_13:12)

OET-RV: 12 (JER 13:12)

JER 19:1בַקְבֻּק (ⱱaqbuq)  Lemma=‘בַּקְבֻּק’ contextual word gloss=‘a_jar_of’ word gloss=‘jar_of’ OSHB JER 19:1 word 6

OET-LV: 19thus YHWH he_said go and_you_will_buy a_jar_of a_potter_of earthenware and_some_of_the_elders_of the_people and_some_of_the_elders_of the_priests.   (JER_19:1)

OET-RV: 19 (JER 19:1)