Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel 2CH 3:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 3:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 3:9 verse available

OET-LVAnd_weight of_nails in_shekels fifty gold and_the_upper_rooms he_overlaid gold.

UHBוּ⁠מִשְׁקָ֛ל לְ⁠מִסְמְר֥וֹת לִ⁠שְׁקָלִ֖ים חֲמִשִּׁ֣ים זָהָ֑ב וְ⁠הָ⁠עֲלִיּ֖וֹת חִפָּ֥ה זָהָֽב׃ 
   (ū⁠mishəqāl lə⁠mişmərōt li⁠shəqāliym ḩₐmishshiym zāhāⱱ və⁠hā⁠ˊₐliyyōt ḩipāh zāhāⱱ.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the weight of the nails was 50 shekels of gold and the upper rooms he overlaid with gold.

UST Each gold nails weighed about one-half a kilogram. They also covered the walls of the upper rooms with thin sheets of gold.


BSB The weight of the nails was fifty shekels of gold.[fn] He also overlaid the upper area with gold.


3:9 50 shekels is approximately 1.26 pounds or 569.8 grams of gold.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB The weight of the nails was fifty shekels[fn] of gold. He overlaid the upper rooms with gold.


3:9 A shekel is about 10 grams or about 0.32 Troy ounces, so 50 shekels was about 0.5 kilograms or about 16 Troy ounces.

NET The gold nails weighed 50 shekels; he also plated the upper areas with gold.

LSV and the weight of the nails [is] fifty shekels of gold, and he has covered the upper chambers with gold.

FBV The weight of the nails was one shekel for every fifty shekels of gold.[fn]


3:9 “One shekel for every fifty shekels of gold”: Septuagint reading.

T4T They used 1-1/4 pounds of gold to cover the heads of the nails. They also covered the walls of the upper rooms with sheets of gold.

LEB And the weight for the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid its upper rooms with gold.

BBE And fifty shekels weight of gold was used for the nails. He had all the higher rooms plated with gold.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

ASV And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

DRA He made also nails of gold, and the weight of every nail was fifty sicles: the upper chambers also he overlaid with gold.

YLT and the weight of the nails [is] fifty shekels of gold, and the upper chambers he hath covered with gold.

DBY And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he covered the upper chambers with gold.

RV And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

WBS And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.

KJB And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
  (And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chamber/rooms with gold. )

BB And the wayght of the nayles of golde was fiftie sicles: and he ouerlayed the vpper chambers with golde.
  (And the wayght of the nayles of gold was fiftie sicles: and he ouerlayed the upper chamber/rooms with gold.)

GNV And the weight of the nayles was fiftie shekels of golde, and hee ouerlayde the chambers with golde.
  (And the weight of the nayles was fiftie shekels of golde, and he ouerlayde the chamber/rooms with gold. )

CB And for nales he gaue fiftye Sicles of golde in weight, and ouerlayed the chambers with golde.
  (And for nales he gave fiftye Sicles of gold in weight, and ouerlayed the chamber/rooms with gold.)

WYC But also he made goldun nailis, so that ech nail peiside fifti siclis; and he hilide the solers with gold.
  (But also he made golden nailis, so that each nail peiside fifti siclis; and he hilide the solers with gold.)

LUT Und gab auch zu Nägeln fünfzig Sekel Goldes am Gewicht; und überzog die Säle mit Golde.
  (And gab also to Nägeln fünfzig Sekel Goldes in/at/on_the Gewicht; and überzog the Säle with Golde.)

CLV Sed et clavos fecit aureos, ita ut singuli clavi siclos quinquagenos appenderent: cœnacula quoque texit auro.[fn]
  (Sed and clavos fecit aureos, ita as singuli clavi siclos quinquagenos appenderent: cœnacula quoque texit auro.)


3.9 Sed et clavos. RAB. Quinquagenario numero peccatorum remissio, etc., usque ad qui ad perfectiora perveniens de clavis perfectionis, ait: Mihi autem adhærere Deo, bonum est Psal. 72.. Cœnacula quoque. Sicut Sancta sanctorum, ubi erat arca, internam sanctorum vitam in conspectu Redemptoris significat, unde: Abscondes eos in abscondito faciei tuæ, a conturbatione hominum Psal. 30.. Ita cœnacula in alto eamdem vitam, id est in cœlis esse et non in hoc mundo, unde: Quæ sursum sunt quærite Col. 3., ubi Christus est in dextera Dei sedens.


3.9 Sed and clavos. RAB. Quinquagenario numero peccatorum remissio, etc., usque to who to perfectiora perveniens about clavis perfectionis, ait: Mihi however adhærere Deo, bonum est Psal. 72.. Cœnacula quoque. Sicut Sancta sanctorum, ubi was arca, internam sanctorum life in conspectu Redemptoris significat, unde: Abscondes them in abscondito faciei tuæ, a conturbatione hominum Psal. 30.. Ita cœnacula in alto eamdem vitam, id it_is in cœlis esse and not/no in hoc mundo, unde: Quæ sursum are quærite Col. 3., ubi Christus it_is in dextera God sedens.

BRN And the weight of the nails, even the weight of each was fifty shekels of gold: and he gilded the upper chamber with gold.

BrLXX Καὶ ὁλκὴ τῶν ἥλων, ὁλκὴ τοῦ ἑνὸς πεντήκοντα σίκλοι χρυσίου, καὶ τὸ ὑπερῷον ἐχρύσωσε χρυσίῳ.
  (Kai holkaʸ tōn haʸlōn, holkaʸ tou henos pentaʸkonta sikloi ⱪrusiou, kai to huperōion eⱪrusōse ⱪrusiōi. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) fifty shekels

(Some words not found in UHB: and,weight of,nails in,shekels fifty gold and,the,upper_rooms overlaid gold )

“50 shekels.” A shekel is 11 grams. Alternate translation: “.55 kilograms” or “about a half a kilogram” (See also: translate-bmoney)

BI 2Ch 3:9 ©