Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 15 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel JOS 15:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 15:21 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 15:21 verse available

OET-LVAnd_they_were the_cities at_extremity of_tribe of_the_descendants of_Yəhūdāh to the_border of_ʼₑdōm in/on/at/with_south Kabzeel and_Eder and_Jagur.

UHBוַ⁠יִּֽהְי֣וּ הֶ⁠עָרִ֗ים מִ⁠קְצֵה֙ לְ⁠מַטֵּ֣ה בְנֵֽי־יְהוּדָ֔ה אֶל־גְּב֥וּל אֱד֖וֹם בַּ⁠נֶּ֑גְבָּ⁠ה קַבְצְאֵ֥ל וְ⁠עֵ֖דֶר וְ⁠יָגֽוּר׃ 
   (va⁠yyihyū he⁠ˊāriym mi⁠qəʦēh lə⁠maţţēh ⱱənēy-yəhūdāh ʼel-ggəⱱūl ʼₑdōm ba⁠nnegbā⁠h qaⱱʦəʼēl və⁠ˊēder və⁠yāgūr.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the cities were at the end of the tribe of the sons of Judah, toward the border of Edom in the Negev: Kabzeel and Eder and Jagur

UST The tribe of Judah was assigned all these cities in the southern Judean wilderness, near the border of the region of Edom:
 ¶ Kabzeel, Eder, Jagur,


BSB These were the southernmost cities of the tribe of Judah in the Negev toward the border of Edom:
• Kabzeel, Eder, Jagur,

OEBNo OEB JOS 15:21 verse available

WEB The farthest cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, Eder, Jagur,

NET These cities were located at the southern extremity of Judah’s tribal land near the border of Edom: Kabzeel, Eder, Jagur,

LSV And the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah are to the border of Edom in the south, Kabzeel, and Eder, and Jagur,

FBV The towns for the tribe of Judah in the far south on the border with Edom: Kabzeel, Eder, Jagur,

T4T The tribe of Judah was allotted all these towns in the southern desert area of Canaan, near the border of the Edom region:
 ¶ Kabzeel, Eder, Jagur,

LEB the cities belonging to the tribe of the descendants[fn] of Judah to the far south, tothe border of Edom to the south, were Kabzeel, Eder, Jagur,


?:? Or “sons”

BBE The farthest towns of the tribe of Judah in the direction of the limits of Edom to the south, were Kabzeel, and Eder, and Jagur;

MOF The towns to the south in the Negeb, towards the frontier of Edom, were Kabzeél, Eder, Jagur,

JPS And the cities at the uttermost part of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur;

ASV And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

DRA And the cities from the uttermost parts of the children of Juda by the borders of Edom to the south, were Cabseel and Eder and Jagur,

YLT And the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah are unto the border of Edom in the south, Kabzeel, and Eder, and Jagur,

DBY The cities at the extremity of the tribe of the children of Judah, toward the border of Edom in the south, were: Kabzeel, and Eder, and Jagur,

RV And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel and Eder, and Jagur;

WBS And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah towards the border of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

KJB And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
  (And the uttermost cities of the tribe of the children of Yudahh toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur, )

BB And the vtmost cities of the tribe of the children of Iuda, towarde ye coastes of Edom southwarde, were Kabzeel, Eder, and Iagur,
  (And the vtmost cities of the tribe of the children of Yudah, towarde ye/you_all coasts of Edom southward, were Kabzeel, Eder, and Iagur,)

GNV And the vtmost cities of the tribe of the children of Iudah, toward the coastes of Edom Southward were Kabzeel, and Eder, and Iagur,
  (And the vtmost cities of the tribe of the children of Yudahh, toward the coasts of Edom Southward were Kabzeel, and Eder, and Iagur, )

CB And the cities of the trybe of the children of Iuda, from one to another by the coastes of the Edomites towarde the south, were these: Cabzeel, Eder, Iagur,
  (And the cities of the tribe of the children of Yudah, from one to another by the coasts of the Edomites towarde the south, were these: Cabzeel, Eder, Iagur,)

WYC And the citees weren fro the laste partis of the sones of Juda, bisidis the termes of Edom, fro the south; Capsahel, and Edel, and Jagur, Ectyna,
  (And the cities were from the last partis of the sons of Yudah, beside the termes of Edom, from the south; Capsahel, and Edel, and Yagur, Ectyna,)

LUT Und die Städte des Stamms der Kinder Juda von einer Ecke zu der andern an der Grenze der Edomiter gegen Mittag waren diese: Kabzeel, Eder, Jagur,
  (And the cities the tribe the children Yuda from einer Ecke to the change at the Grenze the Edomiter gegen Mittag waren this/these: Kabzeel, Eder, Yagur,)

CLV Erantque civitates ab extremis partibus filiorum Juda juxta terminos Edom a meridie: Cabseel et Eder et Jagur,
  (Erantque civitates away extremis partibus filiorum Yuda yuxta terminos Edom a meridie: Cabseel and Eder and Yagur, )

BRN And their cities were cities belonging to the tribe of the children of Juda on the borders of Edom by the wilderness, and Bæseleel, and Ara, and Asor,

BrLXX Ἐγενήθησαν δὲ πόλεις αὐτῶν πόλεις πρὸς τῇ φυλῇ υἱῶν Ἰούδα ἐφʼ ὁρίων Ἐδὼμ ἐπὶ τῆς ἐρήμου, καὶ Βαισελεὴλ, καὶ Ἀρὰ, καὶ Ἀσὼρ,
  (Egenaʸthaʸsan de poleis autōn poleis pros taʸ fulaʸ huiōn Youda efʼ horiōn Edōm epi taʸs eraʸmou, kai Baiseleaʸl, kai Ara, kai Asōr, )


TSNTyndale Study Notes:

15:21 in the extreme south: Or in the Negev (see study note on 1:4). The Hebrew word negeb can refer either to the general direction (“south”) or the desert region named “Negev.”
• The location of Eder is otherwise unknown. Some propose translating this word as “Arad” because Arad should be about here in the list and was too important to have been left out. This translation would simply reverse two Hebrew letters that are very similar in shape.

BI Jos 15:21 ©