Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 15 V1 V4 V7 V10 V13 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JOS 15:16 verse available
OET-LV And_he/it_said Caleb [the_one]_who he_will_attack DOM wwww writing and_captures_it and_give to_him/it DOM Achsah daughter_my to/for_(a)_woman.
UHB וַיֹּ֣אמֶר כָּלֵ֔ב אֲשֶׁר־יַכֶּ֥ה אֶת־קִרְיַת־סֵ֖פֶר וּלְכָדָ֑הּ וְנָתַ֥תִּי ל֛וֹ אֶת־עַכְסָ֥ה בִתִּ֖י לְאִשָּֽׁה׃ ‡
(vayyoʼmer ⱪālēⱱ ʼₐsher-yaⱪeh ʼet-qiryat-şēfer ūləkādāh vənātattī lō ʼet-ˊakşāh ⱱittiy ləʼishshāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Caleb said, “Whoever strikes down Kiriath Sepher and captures it, I will give to him Aksah my daughter for a wife.”
UST Caleb said, “If someone attacks the people in Kiriath Sepher and captures their city, I will give my daughter Aksah for him to marry.”
BSB And Caleb said, “To the man who strikes down Kiriath-sepher and captures it, I will give my daughter Acsah in marriage.”
OEB No OEB JOS 15:16 verse available
WEB Caleb said, “He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him I will give Achsah my daughter as wife.”
NET Caleb said, “To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife.”
LSV And Caleb says, “He who strikes Kirjath-Sephar, and has captured it—I have given my daughter Achsah to him for a wife.”
FBV Caleb announced, “Whoever attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him my daughter Acsah to marry.”
T4T Caleb said, “If someone attacks the people in Kiriath-Sepher and captures their city, I will give my daughter Acsah to him to be his wife.”
LEB And Caleb said, “Whoever attacks Kiriath Sepher and captures it, I will give to him my daughter Acsah as a wife.”
BBE And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it.
MOF Caleb declared, “Whoever attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him my daughter Achsah in marriage.”
JPS And Caleb said: 'He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.'
ASV And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
DRA And Caleb said: He that shall smite Cariath-Sepher, and take it, I will give him Axa my daughter to wife.
YLT And Caleb saith, 'He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it — I have given to him Achsah my daughter for a wife.'
DBY And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
RV And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
WBS And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter for a wife.
KJB ¶ And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
BB And Caleb sayde: He that smyteth Kiriath Sephar, & taketh it, to him wil I geue Achsah my daughter to wyfe.
(And Caleb said: He that smyteth Kiriath Sephar, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.)
GNV Then Caleb sayd, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, euen to him wil I giue Achsah my daughter to wife.
(Then Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, even to him will I give Achsah my daughter to wife. )
CB And Caleb sayde: Who so smyteth Kiriath Sepher and wynneth it, I wyll geue him my doughter Achsa to wyfe.
(And Caleb said: Who so smyteth Kiriath Sepher and wynneth it, I will give him my doughter Achsa to wife.)
WYC And Caleph seide, Y schal yyue Axa, my douyter, wijf to hym that schal smyte Cariathsepher, and schal take it.
(And Caleph said, I shall give Axa, my douyter, wife to him that shall smite Cariathsepher, and shall take it.)
LUT Und Kaleb sprach: Wer Kiriath-Sepher schlägt und gewinnet, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben.
(And Kaleb spoke: Who Kiriath-Sepher schlägt and gewinnet, to_him will I my Tochter Achsa for_the Weibe geben.)
CLV Dixitque Caleb: Qui percusserit Cariath Sepher, et ceperit eam, dabo ei Axam filiam meam uxorem.
(And_he_said Caleb: Who percusserit Cariath Sepher, and ceperit eam, dabo to_him Axam daughterm meam wife. )
BRN And Chaleb said, Whosoever shall take and destroy the city of Letters, and master it, to him will I give my daughter Ascha to wife.
BrLXX Καὶ εἶπε Χάλεβ, ὃς ἂν λάβῃ καὶ ἐκκόψῃ τὴν πόλιν τῶν Γραμμάτων καὶ κυριεύσῃ αὐτῆς, δώσω αὐτῷ τὴν Ἀσχὰν θυγατέρα μου εἰς γυναῖκα.
(Kai eipe Ⱪaleb, hos an labaʸ kai ekkopsaʸ taʸn polin tōn Grammatōn kai kurieusaʸ autaʸs, dōsō autōi taʸn Asⱪan thugatera mou eis gunaika. )
15:16 Cp. 1 Sam 17:25; 18:27.
Note 1 topic: translate-names
אֶת־קִרְיַת־סֵ֖פֶר
DOM קִרְיַת writing
This is the name of a place.
Note 2 topic: translate-names
אֶת־עַכְסָ֥ה
DOM DOM Achsah
This is a woman’s name.