Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V39
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
[ref]◙10:38 Note: KJB: Neh.10.37
UHB 39 וְהָיָ֨ה הַכֹּהֵ֧ן בֶּֽן־אַהֲרֹ֛ן עִם־הַלְוִיִּ֖ם בַּעְשֵׂ֣ר הַלְוִיִּ֑ם וְהַלְוִיִּ֞ם יַעֲל֨וּ אֶת־מַעֲשַׂ֤ר הַֽמַּעֲשֵׂר֙ לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ אֶל־הַלְּשָׁכ֖וֹת לְבֵ֥ית הָאוֹצָֽר׃ ‡
(39 vəhāyāh haⱪohēn ben-ʼahₐron ˊim-haləviuim baˊəsēr haləviuim vəhaləviuim yaˊₐlū ʼet-maˊₐsar hammaˊₐsēr ləⱱēyt ʼₑlohēynū ʼel-halləshākōt ləⱱēyt hāʼōʦār.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And a priest who is a son of Aaron will be with the Levites when the Levites receive tithes. And the Levites will bring a tithe of the tithe to the house of our God, to the chambers of the house of the treasury.
UST A priest, one of the descendants of Aaron, will be with the Levites and supervise them when they collect that 10 percent. Then the Levites must bring 10 percent of what they have received to the temple. The priests will put it in the storerooms and it will support them.
BSB A priest of Aaron’s line is to accompany the Levites when they collect the tenth, and the Levites are to bring a tenth of these tithes to the storerooms of the treasury in the house of our God.
OEB And that the priest the son of Aaron should be with the Levites, when the Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, to the chambers, into the store-house.
WEB The priest, the descendent of Aaron, shall be with the Levites when the Levites take tithes. The Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, to the rooms, into the treasure house.
NET A priest of Aaron’s line will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury.
LSV and the priest, son of Aaron, has been with the Levites in the tithing of the Levites, and the Levites bring up the tithe of the tithe to the house of our God to the chambers, to the treasure-house;
FBV A priest descended from Aaron will accompany the Levites when they collect the tithe, and the Levites are to bring a tithe of these tithes to the rooms of the storehouse in the Temple of our God.
T4T The priests who are descendants of Aaron will be with the other descendants of Levi and supervise them when they collect the tithes. Then the descendants of Levi must take 10% of the things that people bring and put them in the storerooms in the temple.
LEB And the priest, the descendant of Aaron, will be with the Levites during the tithe the Levites receive. The Levites will bring up a tithe of the tithes for the house of our God to the chambers of the storehouse.
BBE And the priest, the son of Aaron, is to be with the Levites, when the Levites take the tenths: and the Levites are to take a tenth of the tenths into the house of our God, to the rooms, into the store-house;
MOF No MOF NEH book available
JPS (10-39) And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes; and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure-house.
ASV And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure-house.
DRA And the priest the son of Aaron shall be with the Levites in the tithes of the Levites, and the Levites shall offer the tithe of their tithes in the house of our God, to the storeroom into the treasure house.
YLT and the priest, son of Aaron, hath been with the Levites in the tithing of the Levites, and the Levites bring up the tithe of the tithe to the house of our God unto the chambers, to the treasure-house;
DBY And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes; and the Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, into the chambers of the treasure-house.
RV And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
WBS And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
KJB And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
(And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chamber/rooms, into the treasure house.)
BB And the priest the sonne of Aaron shalbe with the Leuites when the Leuites take tythes: so that the Leuites shall bring vp the tythes of their tythes vnto the house of our God, to the store houses and to the treasure houses.
(And the priest the son of Aaron shall be with the Levites when the Levites take tythes: so that the Levites shall bring up the tythes of their tythes unto the house of our God, to the store houses and to the treasure houses.)
GNV And the Priest, the sonne of Aaron shall be with the Leuites, when ye Leuites take tithes, and the Leuites shall bring vp the tenth parte of the tithes vnto the house of our God, vnto the chambers of the treasure house.
(And the Priest, the son of Aaron shall be with the Levites, when ye/you_all Levites take tithes, and the Levites shall bring up the tenth parte of the tithes unto the house of our God, unto the chamber/rooms of the treasure house.)
CB And the prest the sonne of Aaron shal wt the Leuites haue also of the tithes of ye Leuites, so that the Leuites shal brynge vp the tithes of their tithes vnto the house of oure God to the chest in ye treasure house.
(And the priest the son of Aaron shall with the Levites have also of the tithes of ye/you_all Levites, so that the Levites shall bring up the tithes of their tithes unto the house of our God to the chest in ye/you_all treasure house.)
WYC Sotheli a prest, the sone of Aaron, schal be with the dekenes in the tithis of dekenes; and the dekenes schulen offre the tenthe part of her tithe in the hows of oure God, `at the tresorie, in the hows of tresour.
(Truly a priest, the son of Aaron, shall be with the deacons in the tithis of deacons; and the deacons should offre the tenth part of her tithe in the house of our God, `at the treasury, in the house of tresour.)
LUT Auch sollen wir bringen die Erstlinge unsers Teiges und unserer Hebe und die Früchte allerlei Bäume, Most und Öl den Priestern in die Kasten am Hause unsers Gottes und den Zehnten unsers Landes den Leviten, daß die Leviten den Zehnten haben in allen Städten unsers Ackerwerks.
(Auch sollen wir bringen the Erstlinge unsers Teiges and unserer Hebe and the Früchte allerlei Bäume, Most and Öl the Priestern in the Kasten in/at/on_the Hause unsers God’s and the Zehnten unsers lands the Leviten, that the Leviten the Zehnten have in all Städten unsers Ackerwerks.)
CLV Erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum, et Levitæ offerent decimam partem decimæ suæ in domo Dei nostri ad gazophylacium in domum thesauri.
(Erit however sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum, and Levitæ offerent decimam partem decimæ suæ in domo Dei nostri to gazophylacium in domum thesauri.)
BRN And the priest the son of Aaron shall be with the Levites in the tithe of the Levite: and the Levites shall bring up the tenth part of their tithe to the house of our God, into the treasuries of the house of God.
BrLXX No BrLXX NEH book available
10:30-39 Although the community had committed itself broadly to all the instructions in the law of Moses, some specific issues were being addressed in this commitment. These issues related to maintaining the purity of the community and worship at the Temple.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְהָיָ֨ה הַכֹּהֵ֧ן בֶּֽן־אַהֲרֹ֛ן עִם־הַלְוִיִּ֖ם בַּעְשֵׂ֣ר הַלְוִיִּ֑ם
(Some words not found in UHB: and=DOM beginning_of dough,our and,offerings,our and,fruit all tree/word new_wine and,oil bring to_the,priests to/towards chambers house_of God,our and,tithe ground,our to_the,Levites and,it the,Levites the,collect_the_tithes in/on/at/with,all towns rural,our )
If it would be helpful to your readers, you could explain why a priest will be present. Alternate translation: “a priest will be present to supervise when the people give their tithes to the Levites”
Note 2 topic: figures-of-speech / distinguish
הַכֹּהֵ֧ן בֶּֽן־אַהֲרֹ֛ן
(Some words not found in UHB: and=DOM beginning_of dough,our and,offerings,our and,fruit all tree/word new_wine and,oil bring to_the,priests to/towards chambers house_of God,our and,tithe ground,our to_the,Levites and,it the,Levites the,collect_the_tithes in/on/at/with,all towns rural,our )
Here the book repeats some background information to remind readers who the priests were. Alternate translation: “one of the priests, who are descendants of Aaron”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
בֶּֽן־אַהֲרֹ֛ן
(Some words not found in UHB: and=DOM beginning_of dough,our and,offerings,our and,fruit all tree/word new_wine and,oil bring to_the,priests to/towards chambers house_of God,our and,tithe ground,our to_the,Levites and,it the,Levites the,collect_the_tithes in/on/at/with,all towns rural,our )
Son here means “descendant.” Alternate translation: “a descendant of Aaron”
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
בַּעְשֵׂ֣ר הַלְוִיִּ֑ם
(Some words not found in UHB: and=DOM beginning_of dough,our and,offerings,our and,fruit all tree/word new_wine and,oil bring to_the,priests to/towards chambers house_of God,our and,tithe ground,our to_the,Levites and,it the,Levites the,collect_the_tithes in/on/at/with,all towns rural,our )
If it would be helpful in your language, you could state from whom the Levites will receive these tithes. Alternate translation: “when the people give their tithes to the Levites”
Note 5 topic: translate-fraction
בַּעְשֵׂ֣ר & מַעֲשַׂ֤ר הַֽמַּעֲשֵׂר֙
(Some words not found in UHB: and=DOM beginning_of dough,our and,offerings,our and,fruit all tree/word new_wine and,oil bring to_the,priests to/towards chambers house_of God,our and,tithe ground,our to_the,Levites and,it the,Levites the,collect_the_tithes in/on/at/with,all towns rural,our )
A “tithe” means a tenth (1/10) or one part out of ten equal parts.
Note 6 topic: figures-of-speech / explicit
וְהַלְוִיִּ֞ם יַעֲל֨וּ אֶת־מַעֲשַׂ֤ר הַֽמַּעֲשֵׂר֙ לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ
(Some words not found in UHB: and=DOM beginning_of dough,our and,offerings,our and,fruit all tree/word new_wine and,oil bring to_the,priests to/towards chambers house_of God,our and,tithe ground,our to_the,Levites and,it the,Levites the,collect_the_tithes in/on/at/with,all towns rural,our )
The implication is that in the way the Levites will help support the priests, in the same way the people will support the priests through the tithes described in verse 37. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “the Levites will bring one tenth of the tithes they receive to the temple, to help support the priests”
Note 7 topic: figures-of-speech / metaphor
לְבֵ֣ית אֱלֹהֵ֔ינוּ
(Some words not found in UHB: and=DOM beginning_of dough,our and,offerings,our and,fruit all tree/word new_wine and,oil bring to_the,priests to/towards chambers house_of God,our and,tithe ground,our to_the,Levites and,it the,Levites the,collect_the_tithes in/on/at/with,all towns rural,our )
The covenant continues to speak of the temple as the house of God, as if it were God’s dwelling place. Alternate translation: “the temple”
Note 8 topic: translate-unknown
אֶל־הַלְּשָׁכ֖וֹת לְבֵ֥ית הָאוֹצָֽר
to/towards (Some words not found in UHB: and=DOM beginning_of dough,our and,offerings,our and,fruit all tree/word new_wine and,oil bring to_the,priests to/towards chambers house_of God,our and,tithe ground,our to_the,Levites and,it the,Levites the,collect_the_tithes in/on/at/with,all towns rural,our )
Like the similar phrase in 10:37, this phrase explains where the Levites are to deliver the ten percent of the tithes that they will contribute. Alternate translation: “to the rooms where things are stored in the temple” or “the rooms in the temple treasury”