Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 25 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel NUM 25:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 25:2 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 25:2 verse available

OET-LV

And_invited to_the_people to_sacrifices gods_their and_ate the_people and_bowed_down[fn] to_gods_their.

25:2 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

UHBוַ⁠תִּקְרֶ֣אןָ לָ⁠עָ֔ם לְ⁠זִבְחֵ֖י אֱלֹהֵי⁠הֶ֑ן וַ⁠יֹּ֣אכַל הָ⁠עָ֔ם וַ⁠יִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ לֵֽ⁠אלֹהֵי⁠הֶֽן׃ 
   (va⁠ttiqəreʼnā lā⁠ˊām lə⁠ziⱱəḩēy ʼₑlohēy⁠hen va⁠uoʼkal hā⁠ˊām va⁠uishəttaḩₐūū lē⁠ʼlohēy⁠hen.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and they called the people to the sacrifices of their gods, and the people ate, and they worshipped their gods.

UST Then those women invited the men to come when the sacrifices were being offered to their gods. The Israelite men accepted. They went to the feasts with the women and worshiped the gods of the Moab people group.


BSB who also invited them to the sacrifices for their gods. And the people ate and bowed down to these gods.

OEBNo OEB NUM book available

WEB for they called the people to the sacrifices of their gods. The people ate and bowed down to their gods.

NET These women invited the people to the sacrifices of their gods; then the people ate and bowed down to their gods.

LSV and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat and bow themselves to their gods,

FBV who invited them to the sacrifices made to their gods. The Israelites ate the pagan meals and bowed down before these gods.

T4T Then those women invited the men to come when the sacrifices were being offered to their gods. The Israeli men accepted. They went to the feasts with the women and worshiped the gods of the Moab people-group.

LEB And they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and worshiped their gods.

BBE For they sent for the people to be present at the offerings made to their gods; and the people took part in their feasts and gave honour to their gods.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.

ASV for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.

DRA Who called them to their sacrifices. And they ate of them, and adored their gods.

YLT and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,

DBY And they invited the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods.

RV for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.

WBS for they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.

KJB And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods.
  (And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowd down to their gods.)

BB Whiche called the people vnto the sacrifice of their gods: And the people dyd eate, and bowed downe to their gods.
  (Which called the people unto the sacrifice of their gods: And the people did eat, and bowd down to their gods.)

GNV Which called the people vnto the sacrifice of their gods, and the people ate, and bowed downe to their gods.
  (Which called the people unto the sacrifice of their gods, and the people ate, and bowd down to their gods.)

CB which called the people vnto the sacrifice of their goddes. And the people ate and worshipped their goddes,
  (which called the people unto the sacrifice of their goddes. And the people ate and worshipped their goddes,)

WYC whiche douytris clepiden hem to her sacrifices, and thei eten, and worschipiden the goddis of tho douytris;
  (whiche daughters called them to her sacrifices, and they ate, and worshippedn the goddis of tho daughters;)

LUT welche luden das Volk zum Opfer ihrer Götter. Und das Volk aß und betete ihre Götter an.
  (welche luden the people for_the Opfer ihrer Götter. And the people aß and betete ihre Götter an.)

CLV quæ vocaverunt eos ad sacrificia sua. At ille comederunt et adoraverunt deos earum.
  (quæ vocaverunt them to sacrificia sua. At ille comederunt and adoraverunt deos earum.)

BRN And they called them to the sacrifices of their idols; and the people ate of their sacrifices, and worshipped their idols.

BrLXX Καὶ ἐκάλεσαν αὐτοὺς εἰς τὰς θυσίας τῶν εἰδώλων αὐτῶν· καὶ ἔφαγεν ὁ λαὸς τῶν θυσιῶν αὐτῶν, καὶ προσεκύνησαν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν·
  (Kai ekalesan autous eis tas thusias tōn eidōlōn autōn; kai efagen ho laos tōn thusiōn autōn, kai prosekunaʸsan tois eidōlois autōn;)


TSNTyndale Study Notes:

25:2 The Israelites participated in worship feasts associated with the gods of Moab (see Ps 106:28).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) bowed down

(Some words not found in UHB: and,invited to_the,people to,sacrifices gods,their and,ate the,people and,bowed_down to,gods,their )

This was an act of worship.

BI Num 25:2 ©