Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 25 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel NUM 25:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 25:5 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 25:5 verse available

OET-LVAnd_he/it_said Mosheh to the_judges of_Yisrāʼēl/(Israel) kill everyone men_his the_joined to wwww.

UHBוַ⁠יֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אֶל־שֹׁפְטֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל הִרְגוּ֙ אִ֣ישׁ אֲנָשָׁ֔י⁠ו הַ⁠נִּצְמָדִ֖ים לְ⁠בַ֥עַל פְּעֽוֹר׃ 
   (va⁠yyoʼmer mosheh ʼel-shofţēy yisrāʼēl hirgū ʼiysh ʼₐnāshāy⁠v ha⁠nniʦmādiym lə⁠ⱱaˊal pəˊōr.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Moses said to the judges of Israel, “Slay a man his men, the ones who bound themselves to Baal of Peor.”

UST So Moses said to the other Israelite leaders, “Each of you must execute your men who have joined others in worshiping Baal.”


BSB § So Moses told the judges of Israel, “Each of you must kill all of his men who have joined in worshiping Baal of Peor.”

OEBNo OEB NUM book available

WEB Moses said to the judges of Israel, “Everyone kill his men who have joined themselves to Baal Peor.”

NET So Moses said to the judges of Israel, “Each of you must execute those of his men who were joined to Baal-peor.”

LSV And Moses says to [the] judges of Israel, “Each slays his men who are joined to Ba‘al-Peor.”

FBV So Moses instructed Israel's judges,[fn] “Each of you has to kill all of your men who have devoted themselves to worshiping Baal of Peor.”


25:5 These were “judge leaders” who fulfilled more than simply a legal role in Israelite society.

T4T So Moses/I said to the other Israeli leaders, “Each of you must execute your men who have joined others in worshiping Baal.”

LEB So Moses said to the judges of Israel, “Each of you kill his men who are joined together with Baal Peor.”

BBE So Moses said to the judges of Israel, Let everyone put to death those of his men who have had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And Moses said unto the judges of Israel: 'Slay ye every one his men that have joined themselves unto the Baal of Peor.'

ASV And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor.

DRA And Moses said to the judges of Israel: Let every man kill his neighbours, that have been initiated to Beelphegor.

YLT And Moses saith unto the judges of Israel, 'Slay ye each his men who are joined to Baal-Peor.'

DBY And Moses said to the judges of Israel, Slay every one his men that have joined themselves to Baal-Peor.

RV And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor.

WBS And Moses said to the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined to Baal-peor.

KJB And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baal-peor.
  (And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye/you_all every one his men that were joined unto Baal-peor. )

BB And Moyses sayde vnto the Iudges of Israel: Euery one slay his men that were ioyned vnto Baal Peor.
  (And Moses said unto the Yudges of Israel: Every one slay his men that were ioyned unto Baal Peor.)

GNV Then Moses sayd vnto the Iudges of Israel, Euery one slay his men that were ioyned vnto Baal Peor.
  (Then Moses said unto the Yudges of Israel, Every one slay his men that were ioyned unto Baal Peor. )

CB And Moses sayde vnto the iudges of Israel: Euery man slaye his captayne, that haue submytted them selues vnto Baal Peor.
  (And Moses said unto the judges of Israel: Every man slay/kill his captayne, that have submytted themselves unto Baal Peor.)

WYC And Moises seide to the iugis of Israel, Ech man sle his neiyboris, that maden sacrifice to Belphagor.
  (And Moses said to the judges of Israel, Ech man slay/kill his neighbours, that maden sacrifice to Belphagor.)

LUT Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Erwürge ein jeglicher seine Leute, die sich an den Baal-Peor gehänget haben.
  (And Mose spoke to the Richtern Israels: Erwürge a jeglicher his Leute, the itself/yourself/themselves at the Baal-Peor gehänget have.)

CLV Dixitque Moyses ad judices Israël: Occidat unusquisque proximos suos, qui initiati sunt Beelphegor.
  (And_he_said Moyses to yudices Israël: Occidat unusquisque proximos suos, who initiati are Beelphegor. )

BRN And Moses said to the tribes of Israel, Slay ye every one his friend that is consecrated to Beel-phegor.

BrLXX Καὶ εἶπε Μωυσῆς ταῖς φυλαῖς Ἰσραήλ, ἀποκτείνατε ἕκαστος τὸν οἰκεῖον αὐτοῦ τὸν τετελεσμένον τῷ Βεελφεγώρ.
  (Kai eipe Mōusaʸs tais fulais Israaʸl, apokteinate hekastos ton oikeion autou ton tetelesmenon tōi Beʼelfegōr. )


TSNTyndale Study Notes:

25:1-18 Israel was camped across the Jordan from Jericho, almost on the eve of conquest, but they plunged to a new low in moral failure and spiritual bankruptcy. Balaam’s advice led to the immorality and apostasy of Baal-peor (31:16); he found a way to damage Israel, if not through a curse, then through lust and idolatry. The same temptation to idolatry and immorality existed for the early church (1 Cor 10:6, 11).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) to Israel’s leaders

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Mosheh to/towards judges Yisrael kill (a)_man men,his the,joined to, פְּעוֹר )

Alternate translation: “to Israel’s leaders who were not guilty of idolatry”

(Occurrence 0) Peor

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Mosheh to/towards judges Yisrael kill (a)_man men,his the,joined to, פְּעוֹר )

Peor was the name of a mountain. See how you translated this in Numbers 23:28.

BI Num 25:5 ©