Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 92 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel PSA 92:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 92:3 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[fn] on a_ten and_on a_lyre on a_melody in/on/at/with_lyre.


92:4 Note: KJB: Ps.92.3

UHB4 עֲֽלֵי־עָ֭שׂוֹר וַ⁠עֲלֵי־נָ֑בֶל עֲלֵ֖י הִגָּי֣וֹן בְּ⁠כִנּֽוֹר׃ 
   (4 ˊₐlēy-ˊāsōr va⁠ˊₐlēy-nāⱱel ˊₐlēy higgāyōn bə⁠kinnōr.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT with a harp of ten strings
 ⇔ and with the melody of the lyre.

UST accompanied by musicians playing harps that have ten strings
⇔ and by the sounds made by a lyre.


BSB with the ten-stringed harp
⇔ and the melody of the lyre.

OEB with voice and a ten-stringed harp,
⇔ with music that throbs on the lyre.

WEB with the ten-stringed lute, with the harp,
⇔ and with the melody of the lyre.

NET to the accompaniment of a ten-stringed instrument and a lyre,
 ⇔ to the accompaniment of the meditative tone of the harp.

LSV On ten strings and on stringed instrument,
On higgaion, with harp.

FBV to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.

T4T accompanied by musicians playing harps that have ten strings,
⇔ and by the sounds made by a lyre.

LEB• the ten string, and on the harp, with a melody on the lyre.

BBE On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.

MOF to the sound of a ten-stringed lute,
⇔ to the sweet music of the lyre;

JPS (92-4) With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.

ASV With an instrument of ten strings, and with the psaltery;
 ⇔ With a solemn sound upon the harp.

DRA The floods have lifted up, O Lord: the floods have lifted up their voice. The floods have lifted up their waves,

YLT On ten strings and on psaltery, On higgaion, with harp.

DBY Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.

RV With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.

WBS Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.

KJB Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.[fn][fn]
  (Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.)


92.3 the harp…: or, the solemn sound with the harp

92.3 a solemn…: Heb. Higgaion

BB Upon an instrument of ten strynges, and vpon the Lute: vpon the Harpe with a solemne sounde.
  (Upon an instrument of ten strynges, and upon the Lute: upon the Harpe with a solemne sound.)

GNV Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
  (Upon an instrument of tenne strings, and upon the viole with the song upon the harpe. )

CB Vpon an instrumet of ten strynges, vpon the lute and with a songe vpon the harpe.
  (Upon an instrumet of ten strynges, upon the lute and with a songe upon the harpe.)

WYC God, thi seete was maad redi fro that tyme; thou art fro the world. Lord, the flodis han reisid; the flodis han reisid her vois. Flodis reisiden her wawis; of the voicis of many watris.
  (God, thy/your seat was made ready from that time; thou/you art from the world. Lord, the flodis have reisid; the flodis have reisid her voice. Flodis reisiden her wawis; of the voicis of many waters.)

LUT des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,
  (des Morgens your Gnade and the Nachts your truth verkündigen,)

CLV Elevaverunt flumina, Domine, elevaverunt flumina vocem suam; elevaverunt flumina fluctus suos,[fn]
  (Elevaverunt flumina, Domine, elevaverunt flumina vocem suam; elevaverunt flumina wave suos,)


92.3 Elevaverunt flumina vocem. AUG. Quia discipuli audientes, etc., usque ad sæculi, quod cœpit irasci, vel persequi. Elevaverunt flumina fluctus suos, etc. CASS. Hoc deest in aliis, etc., usque ad qui facit omnia bona, addit: Mirabilis in altis Dominus.


92.3 Elevaverunt flumina vocem. AUG. Quia discipuli audientes, etc., usque to sæculi, that cœpit irasci, or persequi. Elevaverunt flumina wave suos, etc. CASS. Hoc deest in aliis, etc., usque to who facit omnia good, addit: Mirabilis in altis Master.

BRN The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices,[fn]


92:3 Alex. + the floods will lift up their waves. See Heb.

BrLXX Ἐπῇραν οἱ ποταμοὶ Κύριε, ἐπῇραν οἱ ποταμοὶ φωνὰς αὐτῶν,
  (Epaʸran hoi potamoi Kurie, epaʸran hoi potamoi fōnas autōn, )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 92 Thanksgiving and praise open this psalm. The Lord—the Most High—is faithful and just in discerning between the godly and the wicked. The godly will enjoy a glorious, vigorous future, while the wicked will perish. The wise see and understand the Lord’s works as they reveal his justice (92:6-7, 11, 15). The wicked, like grass, are quickly destroyed (92:7-10).

BI Psa 92:3 ©