Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Rev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
Rev 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) Then the dinosaur stood on the beach by the ocean
OET-LV And he_was_stood on the sand of_the sea.
SR-GNT Καὶ ἐστάθη ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης. ‡
(Kai estathaʸ epi taʸn ammon taʸs thalassaʸs.)
Key: yellow:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he stood on the sand of the sea.[fn]
Some manuscripts place this sentence at the beginning of 13:1, but the best manuscripts place it here as 12:18.
UST Then the dragon stood on the ocean shore.
BSB No BSB REV 12:18 verse available
BLB No BLB REV 12:18 verse available
AICNT And {he}[fn] stood on the sand of the seashore.
12:18, he: Later manuscripts read “I.” BYZ TR
OEB and he took his stand on the sea-shore.
WEB No WEB REV 12:18 verse available
WMB No WMB REV 12:18 verse available
NET No NET REV 12:18 verse available
LSV -
12:18 Some versions place the first line of verse 1 of the following chapter here as the last verse of chapter 12.
TCNT No TCNT REV 12:18 verse available
T4T The dragon stood on the ocean shore.
LEB And he stood on the sand of the sea.
BBE No BBE REV 12:18 verse available
MOF No MOF REV book available
ASV No ASV REV 12:18 verse available
DRA And he stood upon the sand of the sea.
YLT No YLT REV 12:18 verse available
DBY No DBY REV 12:18 verse available
RV No RV REV 12:18 verse available
WBS No WBS REV 12:18 verse available
KJB No KJB REV 12:18 verse available
BB No BB REV 12:18 verse available
GNV And I stood on the sea sand.
CB No CB REV 12:18 verse available
TNT No TNT REV 12:18 verse available
WYC And he stood on the grauel of the see.
LUT No LUT REV 12:18 verse available
CLV Et stetit supra arenam maris.[fn]
(And stetit supra arenam maris.)
12.18 Et stetit. Non tamen omnes illos vicit minores, sed tantum super arenam, id est, in fructuosos moram fecit, in quibus apparent signa vestigii.
12.18 And stetit. Non tamen everyone those vicit minores, but tantum super arenam, id it_is, in fructuosos moram fecit, in to_whom apparent signa vestigii.
UGNT καὶ ἐστάθη ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης.
(kai estathaʸ epi taʸn ammon taʸs thalassaʸs.)
SBL-GNT καὶ ⸀ἐστάθη ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης.
(kai ⸀estathaʸ epi taʸn ammon taʸs thalassaʸs. )
TC-GNT No TC-GNT REV 12:18 verse available
12:18–13:18 John portrays the dragon conducting its war (12:17) through two beasts who with Satan form an evil trinity.
12:18 on the shore beside the sea: By contrast, the Lamb stands on the rock of Zion (14:1).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης
the sand ˱of˲_the sea
John is referring to the shore of the sea by association with the sand that is along the shore on the beach. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “the shore of the sea”