Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ruth IntroC1C2C3C4

Ruth 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22

Parallel RUTH 4:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Ruth 4:20 ©

OET (OET-RV) Amminadab’s son was Nahshon and Nahshon’s son was Salmon.

OET-LVAnd_ˊAmmiynādāⱱ he_fathered DOM Naḩəshōn and_Naḩəshōn he_fathered DOM Salmah.

UHBוְ⁠עַמִּֽינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־נַחְשׁ֔וֹן וְ⁠נַחְשׁ֖וֹן הוֹלִ֥יד אֶת־שַׂלְמָֽה׃ 
   (və⁠ˊammiynādāⱱ hōliyd ʼet-naḩəshōn və⁠naḩəshōn hōliyd ʼet-saləmāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and Amminadab fathered Nahshon; and Nahshon fathered Salmon;

UST Amminadab’s son was Nahshon. Nahshon’s son was Salmon.


BSB• Amminadab was the father of Nahshon,
• Nahshon was the father of Salmon,

OEB Amminidab of Nashon,
 ⇔ Nashon of Salmon,

WEB and Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon,

NET Amminadab was the father of Nachshon, Nachshon was the father of Salmah,

LSV and Amminidab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,

FBV Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.

T4T18-22 18-22Here is a list of the ancestors of King David: Perez’s son was Hezron. Hezron’s son was Ram. Ram’s son was Amminadab. Amminadab’s son was Nahshon. Nahshon’s son was Salmon. Salmon’s son was Boaz. Boaz’s son was Obed. Obed’s son was Jesse. Jesse’s son was King David.

LEB and Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon,

BBE And Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon;

MOFNo MOF RUTH book available

JPS and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon;

ASV and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

DRA Aminadab begot Nahasson, Nahasson begot Salmon,

YLT and Amminidab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

DBY and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,

RV and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon;

WBS and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon;

KJB And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,

BB Aminadab begat Naasson, Naasson begat Salmon,

GNV And Amminadab begate Nahshon, and Nahshon begate Salmah,
  (And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmah,)

CB Aminadab begatt Naasson. Naasson begat Salmon.

WYC Amynadab gendride Naason; Naason gendride Salmon; Salmon gendride Booz;
  (Amynadab begat/gave_birth_to Naason; Naason begat/gave_birth_to Salmon; Salmon begat/gave_birth_to Booz;)

LUT Amminadab zeugete Nahesson; Nahesson zeugete Salma;

CLV Aminadab genuit Nahasson, Nahasson genuit Salmon,

BRN And Aminadab begot Naasson; and Naasson begot Salmon.

BrLXX Καὶ Ἀμιναδὰβ ἐγέννησε τὸν Ναασσών· καὶ Ναασσὼν ἐγέννησε τὸν Σαλμών·
  (Kai Aminadab egennaʸse ton Naʼassōn; kai Naʼassōn egennaʸse ton Salmōn;)


TSNTyndale Study Notes:

4:18-22 The book of Ruth ends with a genealogy of ten generations, from Perez, the son of Judah (Jacob’s son), to David, the grandson of Obed. Besides being one of the world’s great stories, this tale concerns the family history of David, Israel’s greatest king. That Ruth and Boaz were ancestors of Israel’s greatest king is a major reason for the inclusion of this small book in the Old Testament.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Amminidab, Nahshon, and Salmon are the names of men. Use forms of these names that are natural in your language.

BI Ruth 4:20 ©