Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ὑποδεικνύω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ὑπέδειξα (V-IAA1··S), ὑπέδειξεν (V-IAA3··S), ὑποδείξω (V-IFA1··S).
It is glossed in 4 different ways: ‘will_be showing’, ‘I will_be showing’, ‘I showed’, ‘warned’.
Mat 3:7 ὑπέδειξεν (hupedeixen) IAA3··S ‘brood of vipers who warned to you_all to flee from’ SR GNT Mat 3:7 word 18
Luke 3:7 ὑπέδειξεν (hupedeixen) IAA3··S ‘brood of vipers who warned to you_all to flee from’ SR GNT Luke 3:7 word 15
Luke 6:47 ὑποδείξω (hupodeixō) IFA1··S ‘and doing them I will_be showing to you_all to whom he is’ SR GNT Luke 6:47 word 17
Luke 12:5 ὑποδείξω (hupodeixō) IFA1··S ‘I will_be showing but to you_all whom’ SR GNT Luke 12:5 word 1
Acts 9:16 ὑποδείξω (hupodeixō) IFA1··S ‘I for/because will_be showing to him as_much_as it is fitting’ SR GNT Acts 9:16 word 3
Acts 20:35 ὑπέδειξα (hupedeixa) IAA1··S ‘all things I showed to you_all that thus’ SR GNT Acts 20:35 word 4
Yhn (Jhn) 2:18 δεικνύεις (deiknueis) IPA2··S ‘to him what sign you are showing to us that these things’ SR GNT Yhn 2:18 word 11
Yhn (Jhn) 5:20 δείξει (deixei) IFA3··S ‘and greater than these things he will_be showing to him works in_order_that’ SR GNT Yhn 5:20 word 22
Yhn (Jhn) 10:32 ἔδειξα (edeixa) IAA1··S ‘many works good I showed to you_all from the’ SR GNT Yhn 10:32 word 9
Yhn (Jhn) 14:8 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘to him Filippos master show to us the father’ SR GNT Yhn 14:8 word 6
Yhn (Jhn) 14:9 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘how you are saying show to us the father’ SR GNT Yhn 14:9 word 29
Yhn (Jhn) 20:20 ἔδειξεν (edeixen) IAA3··S ‘and this having said he showed his hands and’ SR GNT Yhn 20:20 word 5
Mark 1:44 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘but be going yourself show to the priest and’ SR GNT Mark 1:44 word 12
Mark 14:15 δείξει (deixei) IFA3··S ‘and he to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished’ SR GNT Mark 14:15 word 4
Mat 8:4 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘but be going yourself show to the priest and’ SR GNT Mat 8:4 word 13
Mat 16:21 δεικνύειν (deiknuein) NPA···· ‘began Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to_be showing to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 16:21 word 7
Luke 4:5 ἔδειξεν (edeixen) IAA3··S ‘and having brought_up him he showed to him all the’ SR GNT Luke 4:5 word 10
Luke 5:14 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘to tell but having gone_away show yourself to the priest’ SR GNT Luke 5:14 word 12
Luke 20:24 δείξατέ (deixate) MAA2··P ‘show to me the daʸnarion_coin of whose’ SR GNT Luke 20:24 word 1
Luke 22:12 δείξει (deixei) IFA3··S ‘and_that one to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished’ SR GNT Luke 22:12 word 4
Luke 24:40 ἔδειξεν (edeixen) IAA3··S ‘and this having said he showed to them his hands’ SR GNT Luke 24:40 word 4
Acts 7:3 δείξω (deixō) IFA1··S ‘land whichever to you I will_be showing’ SR GNT Acts 7:3 word 25
Acts 10:28 ἔδειξεν (edeixen) IAA3··S ‘to an other_tribe to and_me god showed not_one common or’ SR GNT Acts 10:28 word 28
1Tim 6:15 δείξει (deixei) IFA3··S ‘which in seasons his own will_be showing the blessed and’ SR GNT 1Tim 6:15 word 4
Heb 8:5 δειχθέντα (deiⱪthenta) PAP·AMS ‘according_to the pattern having_been shown to you in the’ SR GNT Heb 8:5 word 27
Yac (Jam) 2:18 δεῖξόν (deixon) MAA2··S ‘and_I works am having show to me the faith’ SR GNT Yac 2:18 word 11
Yac (Jam) 2:18 δείξω (deixō) IFA1··S ‘works and_I to you will_be showing by the works’ SR GNT Yac 2:18 word 25
Yac (Jam) 3:13 δειξάτω (deixatō) MAA3··S ‘understanding among you_all him let show out_of his good’ SR GNT Yac 3:13 word 7
Rev 1:1 δεῖξαι (deixai) NAA···· ‘gave to him god to show to the slaves of him’ SR GNT Rev 1:1 word 9
Rev 4:1 δείξω (deixō) IFA1··S ‘go_up here and I will_be showing to you what it is fitting’ SR GNT Rev 4:1 word 32
Rev 17:1 δείξω (deixō) IFA1··S ‘me saying come I will_be showing to you the judgment’ SR GNT Rev 17:1 word 21
Rev 21:9 δείξω (deixō) IFA1··S ‘me saying come I will_be showing to you the bride’ SR GNT Rev 21:9 word 30
Rev 21:10 ἔδειξέν (edeixen) IAA3··S ‘and high and he showed to me the city’ SR GNT Rev 21:10 word 12
Rev 22:1 ἔδειξέν (edeixen) IAA3··S ‘and he showed to me a river of water’ SR GNT Rev 22:1 word 2
Rev 22:6 δεῖξαι (deixai) NAA···· ‘the messenger of him to show to the slaves of him’ SR GNT Rev 22:6 word 26
Rev 22:8 δεικνύοντός (deiknuontos) PPA·GMS ‘feet of the messenger showing to me these things’ SR GNT Rev 22:8 word 29
Yhn (Jhn) 2:18 δεικνύεις (deiknueis) IPA2··S ‘to him what sign you are showing to us that these things’ SR GNT Yhn 2:18 word 11
Yhn (Jhn) 5:20 δείξει (deixei) IFA3··S ‘and greater than these things he will_be showing to him works in_order_that’ SR GNT Yhn 5:20 word 22
Yhn (Jhn) 10:32 ἔδειξα (edeixa) IAA1··S ‘many works good I showed to you_all from the’ SR GNT Yhn 10:32 word 9
Yhn (Jhn) 14:8 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘to him Filippos master show to us the father’ SR GNT Yhn 14:8 word 6
Yhn (Jhn) 14:9 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘how you are saying show to us the father’ SR GNT Yhn 14:9 word 29
Yhn (Jhn) 20:20 ἔδειξεν (edeixen) IAA3··S ‘and this having said he showed his hands and’ SR GNT Yhn 20:20 word 5
Mark 1:44 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘but be going yourself show to the priest and’ SR GNT Mark 1:44 word 12
Mark 14:15 δείξει (deixei) IFA3··S ‘and he to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished’ SR GNT Mark 14:15 word 4
Mat 8:4 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘but be going yourself show to the priest and’ SR GNT Mat 8:4 word 13
Mat 16:21 δεικνύειν (deiknuein) NPA···· ‘began Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to_be showing to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mat 16:21 word 7
Luke 4:5 ἔδειξεν (edeixen) IAA3··S ‘and having brought_up him he showed to him all the’ SR GNT Luke 4:5 word 10
Luke 5:14 δεῖξον (deixon) MAA2··S ‘to tell but having gone_away show yourself to the priest’ SR GNT Luke 5:14 word 12
Luke 20:24 δείξατέ (deixate) MAA2··P ‘show to me the daʸnarion_coin of whose’ SR GNT Luke 20:24 word 1
Luke 22:12 δείξει (deixei) IFA3··S ‘and_that one to you_all will_be showing an upper_room large having_been furnished’ SR GNT Luke 22:12 word 4
Luke 24:40 ἔδειξεν (edeixen) IAA3··S ‘and this having said he showed to them his hands’ SR GNT Luke 24:40 word 4
Acts 7:3 δείξω (deixō) IFA1··S ‘land whichever to you I will_be showing’ SR GNT Acts 7:3 word 25
Acts 10:28 ἔδειξεν (edeixen) IAA3··S ‘to an other_tribe to and_me god showed not_one common or’ SR GNT Acts 10:28 word 28
1Tim 6:15 δείξει (deixei) IFA3··S ‘which in seasons his own will_be showing the blessed and’ SR GNT 1Tim 6:15 word 4
Heb 8:5 δειχθέντα (deiⱪthenta) PAP·AMS ‘according_to the pattern having_been shown to you in the’ SR GNT Heb 8:5 word 27
Yac (Jam) 2:18 δεῖξόν (deixon) MAA2··S ‘and_I works am having show to me the faith’ SR GNT Yac 2:18 word 11
Yac (Jam) 2:18 δείξω (deixō) IFA1··S ‘works and_I to you will_be showing by the works’ SR GNT Yac 2:18 word 25
Yac (Jam) 3:13 δειξάτω (deixatō) MAA3··S ‘understanding among you_all him let show out_of his good’ SR GNT Yac 3:13 word 7
Rev 1:1 δεῖξαι (deixai) NAA···· ‘gave to him god to show to the slaves of him’ SR GNT Rev 1:1 word 9
Rev 4:1 δείξω (deixō) IFA1··S ‘go_up here and I will_be showing to you what it is fitting’ SR GNT Rev 4:1 word 32
Rev 17:1 δείξω (deixō) IFA1··S ‘me saying come I will_be showing to you the judgment’ SR GNT Rev 17:1 word 21
Rev 21:9 δείξω (deixō) IFA1··S ‘me saying come I will_be showing to you the bride’ SR GNT Rev 21:9 word 30
Rev 21:10 ἔδειξέν (edeixen) IAA3··S ‘and high and he showed to me the city’ SR GNT Rev 21:10 word 12
Rev 22:1 ἔδειξέν (edeixen) IAA3··S ‘and he showed to me a river of water’ SR GNT Rev 22:1 word 2
Rev 22:6 δεῖξαι (deixai) NAA···· ‘the messenger of him to show to the slaves of him’ SR GNT Rev 22:6 word 26
Rev 22:8 δεικνύοντός (deiknuontos) PPA·GMS ‘feet of the messenger showing to me these things’ SR GNT Rev 22:8 word 29
Mark 1:25 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘and gave_rebuke to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying’ SR GNT Mark 1:25 word 2
Mark 3:12 ἐπετίμα (epetima) IIA3··S ‘and much he was warning to them that not’ SR GNT Mark 3:12 word 3
Mark 4:39 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘and having_been awoke he gave_rebuke to the wind and’ SR GNT Mark 4:39 word 4
Mark 8:30 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘and he warned to them that no_one’ SR GNT Mark 8:30 word 2
Mark 8:32 ἐπιτιμᾶν (epitiman) NPA···· ‘him Petros began to_be giving_rebuke to him’ SR GNT Mark 8:32 word 13
Mark 8:33 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘the apprentices/followers of him gave_rebuke to Petros and is saying’ SR GNT Mark 8:33 word 11
Mark 9:25 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘that is running_together a crowd he gave_rebuke to the spirit unclean’ SR GNT Mark 9:25 word 13
Mark 10:13 ἐπετίμησαν (epetimaʸsan) IAA3··P ‘the but apprentices/followers gave_rebuke to them’ SR GNT Mark 10:13 word 14
Mark 10:48 ἐπετίμων (epetimōn) IIA3··P ‘and were warning to him many that’ SR GNT Mark 10:48 word 2
Mat 8:26 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘little_faith ones then having_been raised he gave_rebuke to the winds and’ SR GNT Mat 8:26 word 10
Mat 12:16 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘and he warned to them that not’ SR GNT Mat 12:16 word 2
Mat 16:22 ἐπιτιμᾶν (epitiman) NPA···· ‘him Petros he began to_be giving_rebuke to him saying merciful be’ SR GNT Mat 16:22 word 8
Mat 17:18 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘and gave_rebuke to it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Mat 17:18 word 2
Mat 19:13 ἐπετίμησαν (epetimaʸsan) IAA3··P ‘the and apprentices/followers gave_rebuke to them’ SR GNT Mat 19:13 word 17
Mat 20:31 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘the and crowd warned to them that they may keep_silent’ SR GNT Mat 20:31 word 4
Luke 4:35 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘and gave_rebuke to it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying’ SR GNT Luke 4:35 word 2
Luke 4:39 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘having stood_by over her he gave_rebuke to the fever and’ SR GNT Luke 4:39 word 6
Luke 4:41 ἐπιτιμῶν (epitimōn) PPA·NMS ‘son of god but giving_rebuke not he was allowing them’ SR GNT Luke 4:41 word 23
Luke 8:24 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘he and having_been awoke gave_rebuke to the wind and’ SR GNT Luke 8:24 word 15
Luke 9:21 ἐπιτιμήσας (epitimaʸsas) PAA·NMS ‘he and having warned to them commanded them to no_one’ SR GNT Luke 9:21 word 3
Luke 9:42 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘demon and threw_into_convulsions him gave_rebuke but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the’ SR GNT Luke 9:42 word 13
Luke 9:55 ἐπετίμησεν (epetimaʸsen) IAA3··S ‘having_been turned but he gave_rebuke to them’ SR GNT Luke 9:55 word 3
Luke 17:3 ἐπιτίμησον (epitimaʸson) MAA2··S ‘the brother of you give_rebuke to him and if’ SR GNT Luke 17:3 word 12
Luke 18:15 ἐπετίμων (epetimōn) IIA3··P ‘but the apprentices/followers were giving_rebuke to them’ SR GNT Luke 18:15 word 16
Luke 18:39 ἐπετίμων (epetimōn) IIA3··P ‘and the ones going_before were warning to him that he may keep_silent’ SR GNT Luke 18:39 word 6
Luke 19:39 ἐπιτίμησον (epitimaʸson) MAA2··S ‘to him Teacher give_rebuke to the apprentices/followers of you’ SR GNT Luke 19:39 word 16
Luke 23:40 ἐπιτιμῶν (epitimōn) PPA·NMS ‘but the other one giving_rebuke to him was saying not_even’ SR GNT Luke 23:40 word 5
2Tim 4:2 ἐπιτίμησον (epitimaʸson) MAA2··S ‘conveniently and unseasonably rebuke give_rebuke exhort with all’ SR GNT 2Tim 4:2 word 9
Yud (Jud) 1:9 ἐπιτιμήσαι (epitimaʸsai) OAA3··S ‘of slander but said might give_rebuke to you the master’ SR GNT Yud 1:9 word 25
Key: V=verb