Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘παρακολουθέω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: παρηκολουθηκότι (V-PEA.DMS), παρηκολούθηκας (V-IEA2..S), παρηκολούθησάς (V-IAA2..S).
It is glossed in 3 different ways: ‘having followed’, ‘you have followed’, ‘followed’.
Luke 1:3 παρηκολουθηκότι (paraʸkolouthaʸkoti) PEA.DMS ‘it supposed to also_me having followed originally with all things exactly’ SR GNT Luke 1:3 word 3
1Tim 4:6 παρηκολούθηκας (paraʸkolouthaʸkas) IEA2..S ‘good teaching with which you have followed’ SR GNT 1Tim 4:6 word 22
2Tim 3:10 παρηκολούθησάς (paraʸkolouthaʸsas) IAA2..S ‘you and followed of me with the teaching’ SR GNT 2Tim 3:10 word 4
Yhn (Jhn) 1:37 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘apprentices/followers speaking and they followed after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 1:37 word 13
Yhn (Jhn) 1:38 ἀκολουθοῦντας (akolouthountas) PPA.AMP ‘and having seen them following he is saying to them what’ SR GNT Yhn 1:38 word 8
Yhn (Jhn) 1:40 ἀκολουθησάντων (akolouthaʸsantōn) PAA.GMP ‘from Yōannaʸs and having followed after him’ SR GNT Yhn 1:40 word 18
Yhn (Jhn) 1:43 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following after me’ SR GNT Yhn 1:43 word 18
Yhn (Jhn) 6:2 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘was following and after him a crowd’ SR GNT Yhn 6:2 word 2
Yhn (Jhn) 8:12 ἀκολουθῶν (akolouthōn) PPA.NMS ‘of the world the one following me by_no_means not’ SR GNT Yhn 8:12 word 21
Yhn (Jhn) 10:4 ἀκολουθεῖ (akolouthei) IPA3..S ‘the sheep after him is following because they have known the’ SR GNT Yhn 10:4 word 16
Yhn (Jhn) 10:5 ἀκολουθήσωσιν (akolouthaʸsōsin) SAA3..P ‘and by_no_means not they may follow but they will_be fleeing from’ SR GNT Yhn 10:5 word 5
Yhn (Jhn) 10:27 ἀκολουθοῦσίν (akolouthousin) IPA3..P ‘I am knowing them and they are following after me’ SR GNT Yhn 10:27 word 15
Yhn (Jhn) 11:31 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘she rose_up and came_out they followed after her having supposed that’ SR GNT Yhn 11:31 word 25
Yhn (Jhn) 12:26 ἀκολουθείτω (akoloutheitō) MPA3..S ‘anyone may_be serving after me him let_be following and where am’ SR GNT Yhn 12:26 word 8
Yhn (Jhn) 13:36 ἀκολουθῆσαι (akolouthaʸsai) NAA.... ‘you are being_able after me now to follow you will_be following but later’ SR GNT Yhn 13:36 word 20
Yhn (Jhn) 13:36 ἀκολουθήσεις (akolouthaʸseis) IFA2..S ‘after me now to follow you will_be following but later’ SR GNT Yhn 13:36 word 25
Yhn (Jhn) 13:37 ἀκολουθῆσαι (akolouthaʸsai) NAA.... ‘not I am being_able after you to follow now the life’ SR GNT Yhn 13:37 word 14
Yhn (Jhn) 18:15 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘was following and with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Simōn’ SR GNT Yhn 18:15 word 1
Yhn (Jhn) 20:6 ἀκολουθῶν (akolouthōn) PPA.NMS ‘also Simōn Petros following after him and came_in’ SR GNT Yhn 20:6 word 7
Yhn (Jhn) 21:19 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘having said he is saying to him be following after me’ SR GNT Yhn 21:19 word 17
Yhn (Jhn) 21:20 ἀκολουθοῦντα (akolouthounta) PPA.AMS ‘whom was loving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) following who also sat_down’ SR GNT Yhn 21:20 word 12
Yhn (Jhn) 21:22 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘you you after me be following’ SR GNT Yhn 21:22 word 18
Mark 1:18 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘having left their nets they followed after him’ SR GNT Mark 1:18 word 9
Mark 2:14 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘and is saying to him be following after me and having risen_up’ SR GNT Mark 2:14 word 19
Mark 2:14 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘after me and having risen_up he followed after him’ SR GNT Mark 2:14 word 23
Mark 2:15 ἠκολούθουν (aʸkolouthoun) IIA3..P ‘for many and they were following after him’ SR GNT Mark 2:15 word 33
Mark 3:7 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘multitude from Galilaia/(Gālīl) followed and from Youdaia’ SR GNT Mark 3:7 word 23
Mark 5:24 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘with him and was following after him a crowd great’ SR GNT Mark 5:24 word 7
Mark 6:1 ἀκολουθοῦσιν (akolouthousin) IPA3..P ‘hometown of him and are following after him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 6:1 word 12
Mark 8:34 ἀκολουθεῖν (akolouthein) NPA.... ‘is wanting after me to_be following him let renounce himself and’ SR GNT Mark 8:34 word 17
Mark 8:34 ἀκολουθείτω (akoloutheitō) MPA3..S ‘stake of him and him let_be following after me’ SR GNT Mark 8:34 word 30
Mark 9:38 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘him because not he was following with us’ SR GNT Mark 9:38 word 36
Mark 10:21 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘heaven and come be following after me’ SR GNT Mark 10:21 word 38
Mark 10:28 ἠκολουθήκαμέν (aʸkolouthaʸkamen) IEA1..P ‘left all things and have followed after you’ SR GNT Mark 10:28 word 15
Mark 10:32 ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) PPA.NMP ‘they were_being amazed they and following were fearing and having taken’ SR GNT Mark 10:32 word 21
Mark 10:52 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘immediately he received_sight and was following after him on the’ SR GNT Mark 10:52 word 18
Mark 11:9 ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) PPA.NMP ‘going_before and the ones following were crying_out Honoured_saviour having_been blessed is’ SR GNT Mark 11:9 word 7
Mark 14:13 ἀκολουθήσατε (akolouthaʸsate) MAA2..P ‘a pitcher of water bearing follow after him’ SR GNT Mark 14:13 word 29
Mark 14:54 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘Petros from afar followed after him as_far_as inside’ SR GNT Mark 14:54 word 6
Mark 15:41 ἠκολούθουν (aʸkolouthoun) IIA3..P ‘he was in Galilaia/(Gālīl) were following after him and were serving’ SR GNT Mark 15:41 word 8
Mat 4:20 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘having left the nets they followed after him’ SR GNT Mat 4:20 word 8
Mat 4:22 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘the father of them they followed after him’ SR GNT Mat 4:22 word 12
Mat 4:25 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘and followed after him crowds great’ SR GNT Mat 4:25 word 2
Mat 8:1 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘from the mountain followed after him crowds great’ SR GNT Mat 8:1 word 9
Mat 8:10 ἀκολουθοῦσιν (akolouthousin) PPA.DMP ‘and said to the ones following truly I am saying to you_all’ SR GNT Mat 8:10 word 9
Mat 8:19 ἀκολουθήσω (akolouthaʸsō) IFA1..S ‘said to him Teacher I will_be following after you wherever you may_be going_away’ SR GNT Mat 8:19 word 8
Mat 8:22 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying to him be following after me and leave’ SR GNT Mat 8:22 word 7
Mat 8:23 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘with him into the boat followed after him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 8:23 word 7
Mat 9:9 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘and he is saying to him be following after me and having risen_up’ SR GNT Mat 9:9 word 20
Mat 9:9 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘after me and having risen_up he followed after him’ SR GNT Mat 9:9 word 24
Mat 9:19 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘and having_been raised Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) followed after him and the’ SR GNT Mat 9:19 word 6
Mat 9:27 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘passing_by from_there with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) followed after him two blind men’ SR GNT Mat 9:27 word 7
Mat 10:38 ἀκολουθεῖ (akolouthei) IPA3..S ‘stake of him and is following after me not’ SR GNT Mat 10:38 word 9
Mat 12:15 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘withdrew from_there and followed after him great and’ SR GNT Mat 12:15 word 8
Mat 14:13 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘having heard it the crowds followed after him on_foot from’ SR GNT Mat 14:13 word 19
Mat 16:24 ἀκολουθείτω (akoloutheitō) MPA3..S ‘stake of him and him let_be following after me’ SR GNT Mat 16:24 word 23
Mat 19:2 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘and followed after him crowds great’ SR GNT Mat 19:2 word 2
Mat 19:21 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘the heavens and come be following after me’ SR GNT Mat 19:21 word 29
Mat 19:27 ἠκολουθήσαμέν (aʸkolouthaʸsamen) IAA1..P ‘left all things and followed after you what consequently’ SR GNT Mat 19:27 word 12
Mat 19:28 ἀκολουθήσαντές (akolouthaʸsantes) PAA.NMP ‘that you_all who having followed after me in the’ SR GNT Mat 19:28 word 13
Mat 20:29 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘them from Yeriⱪō/(Yərīḩō) followed after him a crowd great’ SR GNT Mat 20:29 word 6
Mat 20:34 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘immediately they received_sight and they followed after him’ SR GNT Mat 20:34 word 19
Mat 21:9 ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) PPA.NMP ‘him and the ones following were crying_out saying Honoured_saviour’ SR GNT Mat 21:9 word 9
Mat 26:58 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘but Petros was following after him from afar’ SR GNT Mat 26:58 word 4
Mat 27:55 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘afar observing who followed after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 27:55 word 12
Luke 5:11 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘land having left all things they followed after him’ SR GNT Luke 5:11 word 20
Luke 5:27 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘and he said to him be following after me’ SR GNT Luke 5:27 word 36
Luke 5:28 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘having left all things having risen_up he was following after him’ SR GNT Luke 5:28 word 9
Luke 7:9 ἀκολουθοῦντι (akolouthounti) PPA.DMS ‘and having_been turned to the following after him crowd said’ SR GNT Luke 7:9 word 13
Luke 9:11 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘but crowds having known followed after him and having welcomed’ SR GNT Luke 9:11 word 5
Luke 9:23 ἀκολουθείτω (akoloutheitō) MPA3..S ‘in_every day and him let_be following after me’ SR GNT Luke 9:23 word 23
Luke 9:49 ἀκολουθεῖ (akolouthei) IPA3..S ‘him because not he is following with us’ SR GNT Luke 9:49 word 25
Luke 9:57 ἀκολουθήσω (akolouthaʸsō) IFA1..S ‘someone to him I will_be following after you wherever you may_be going_away’ SR GNT Luke 9:57 word 13
Luke 9:59 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘and to another be following after me he but’ SR GNT Luke 9:59 word 5
Luke 9:61 ἀκολουθήσω (akolouthaʸsō) IFA1..S ‘and also another I will_be following after you master first’ SR GNT Luke 9:61 word 5
Luke 18:22 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘the heavens and come be following after me’ SR GNT Luke 18:22 word 31
Luke 18:28 ἠκολουθήσαμέν (aʸkolouthaʸsamen) IAA1..P ‘left all things and followed after you’ SR GNT Luke 18:28 word 14
Luke 18:43 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘immediately he received_sight and was following after him glorifying god’ SR GNT Luke 18:43 word 5
Luke 22:10 ἀκολουθήσατε (akolouthaʸsate) MAA2..P ‘a pitcher of water bearing follow after him into the’ SR GNT Luke 22:10 word 21
Luke 22:39 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘the Mount of Olives followed and after him also’ SR GNT Luke 22:39 word 14
Luke 22:54 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘chief_priest but Petros was following afar’ SR GNT Luke 22:54 word 19
Luke 23:27 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘was following and with him a great’ SR GNT Luke 23:27 word 1
Acts 12:8 ἀκολούθει (akolouthei) MPA2..S ‘coat of you and be following after me’ SR GNT Acts 12:8 word 27
Acts 12:9 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘and having come_out he was following and not he had known’ SR GNT Acts 12:9 word 3
Acts 13:43 ἠκολούθησαν (aʸkolouthaʸsan) IAA3..P ‘and of the synagogue followed many of the Youdaiōns’ SR GNT Acts 13:43 word 6
Acts 21:36 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘was following for the multitude’ SR GNT Acts 21:36 word 1
1Cor 10:4 ἀκολουθούσης (akolouthousaʸs) PPA.GFS ‘for of a spiritual following them rock the and’ SR GNT 1Cor 10:4 word 14
Rev 6:8 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘Death and Haidaʸs was following with him and’ SR GNT Rev 6:8 word 20
Rev 14:4 ἀκολουθοῦντες (akolouthountes) PPA.NMP ‘they are these are the ones following after the lamb wherever’ SR GNT Rev 14:4 word 15
Rev 14:8 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘an other second messenger followed saying fell fell’ SR GNT Rev 14:8 word 7
Rev 14:9 ἠκολούθησεν (aʸkolouthaʸsen) IAA3..S ‘an other messenger third followed after them saying with’ SR GNT Rev 14:9 word 6
Rev 14:13 ἀκολουθεῖ (akolouthei) IPA3..S ‘for works of them is following with them’ SR GNT Rev 14:13 word 40
Rev 19:14 ἠκολούθει (aʸkolouthei) IIA3..S ‘armies in heaven was following after him on horses’ SR GNT Rev 19:14 word 8
Luke 23:55 κατακολουθήσασαι (katakolouthaʸsasai) PAA.NFP ‘having followed and the women’ SR GNT Luke 23:55 word 1
Acts 16:17 κατακολουθοῦσα (katakolouthousa) PPA.NFS ‘this woman following after Paulos and to us’ SR GNT Acts 16:17 word 3
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..S=indicative,future,active,2nd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NPA....=infinitive,present,active PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.NFP=participle,aorist,active,nominative,feminine,plural PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PEA.DMS=participle,perfect,active,dative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.GFS=participle,present,active,genitive,feminine,singular PPA.NFS=participle,present,active,nominative,feminine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural