Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #121341

προσώπῳ2 Cor 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form προσώπῳ (N-DNS) in the Greek originals

The word form ‘προσώπῳ’ (N-DNS) has 6 different glosses: ‘the face’, ‘the presence’, ‘by face’, ‘in face’, ‘appearance’, ‘presence’.

2 Cor 3:18 ‘but all having_been unveiled in face the glory of the master’ SR GNT 2 Cor 3:18 word 5

OET-LV: 18But we all having_been_unveiled in_face, the glory of_the_master reflecting, in_the same image we_are_being_transformed, from glory to glory, just_as from of_the_master, the_spirit.   (CO2_3:18)

OET-RV: 18All of us who’ve had our faces unveiled are reflecting Yahweh’s greatness, and that same image transforms us from greatness to greatness. This comes from Yahweh who is the spirit. (CO2 3:18)

2 Cor 4:6 ‘glory of god in the face of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT 2 Cor 4:6 word 29

OET-LV: 6Because the god which having_said:   Out_of darkness light will_be_shining, who shined in the hearts of_us, because/for enlightenment of_the knowledge of_the glory of_ the _god in the_face of_Yaʸsous chosen_one/messiah.   (CO2_4:6)

OET-RV: 6because the god who said, ‘Light will be shining out of the darkness’, shined in our hearts so that we could experience God’s greatness in the face of Yeshua Messiah. (CO2 4:6)

2 Cor 5:12 ‘toward the ones in appearance boasting and not’ SR GNT 2 Cor 5:12 word 21

OET-LV: 12Not again ourselves we_are_commending to_you_all, but opportunity giving to_you_all of_boast for us, in_order_that you_all_may_be_having toward the ones in appearance boasting, and not in the_heart.   (CO2_5:12)

OET-RV: 12Again, we’re not trying to promote ourselves to you, but we’re giving you all an opportunity to take pride in us, so that you can respond to those who take pride in outside appearances rather than in what’s in the heart. (CO2 5:12)

Gal 1:22 ‘I was and being not_known by face to the assemblies of Youdaia’ SR GNT Gal 1:22 word 5

OET-LV: 22And I_was being_not_known the by_face to_the assemblies of_ the _Youdaia, which in chosen_one/messiah, (GAL_1:22)

OET-RV: 22The assemblies back in Yudea that believe in the messiah didn’t know me by sight, (GAL 1:22)

1 Th 2:17 ‘for the time of an hour in face not in heart more_abundantly’ SR GNT 1 Th 2:17 word 10

OET-LV: 17But we, brothers, having_been_orphaned of you_all, because/for the_time of_an_hour, in_face not in_heart, more_abundantly we_were_earnest the face of_you_all to_see with great desire.   (TH1_2:17)

OET-RV: 17But we, brothers and sisters, have been cut off from you for a while, but only physically and not in our hearts, in fact we long to see you even more. (TH1 2:17)

Heb 9:24 ‘now to_be manifested in the presence of god for us’ SR GNT Heb 9:24 word 21

OET-LV: 24For/Because not into handmade came_in holy places chosen_one/messiah, representatives of_the true, but into itself the heaven, now to_be_manifested in_the presence of_ the _god for us.   (HEB_9:24)

OET-RV: 24because Messiah didn’t enter human-made holy places that were only representatives of the true ones, but he entered into heaven where he now appears on our behalf in God’s presence. (HEB 9:24)

The various word forms of the root word (lemma) ‘prosōpon’ have 14 different glosses: ‘any person’, ‘his face’, ‘the appearance’, ‘the face’, ‘the faces’, ‘the presence’, ‘by face’, ‘in face’, ‘appearance’, ‘appearances’, ‘face’, ‘faces’, ‘people’, ‘presence’.

Greek words (11) other than προσώπῳ (N-DNS) with a gloss related to ‘presence’

Have 11 other words (προσώπου, Προθέσεως, Προθέσεως, Προθέσεως, παρουσίᾳ, πρόσωπον, παρουσία, προσώπου, προσώπου, προσώπου, Πρόθεσις) with 3 lemmas altogether (parousia, prosōpon, prothesis)

MARK 2:26Προθέσεως (Protheseōs) N-GFS Lemma=prothesis ‘the bread of the presence ate which not’ SR GNT Mark 2:26 word 18

OET-LV: 26How he_came_in into the house of_ the _god during Abiathar/(ʼEⱱyātār) the_chief_priest, and ate the bread of_the presence, which it_is_ not _permitting to_eat except not/lest the priests, and he_gave even to_the ones being with him?  , (MRK_2:26)

OET-RV: 26They went into God’s tent and ate the holy bread representing the presence of God. Only the priests were allowed to eat that, and yet David even gave some to his men! (MRK 2:26)

MAT 12:4Προθέσεως (Protheseōs) N-GFS Lemma=prothesis ‘the bread of the presence they ate which not’ SR GNT Mat 12:4 word 14

OET-LV: 4How he_came_in into the house of_ the _god, and they_ate the bread of_the presence, which it_was not permitting for_him to_eat, nor for_the ones with him, except only not/lest for_the priests?   (MAT_12:4)

OET-RV: 4He went into God’s tent and they ate the Bread of the Presence which none of them were allowed to eat—only the priests. (MAT 12:4)

LUKE 6:4Προθέσεως (Protheseōs) N-GFS Lemma=prothesis ‘the bread of the presence having taken he ate and’ SR GNT Luke 6:4 word 14

OET-LV: 4how he_came_in into the house of_ the _god, and having_taken the bread of_the presence, he_ate and gave to_the ones with him, which not is_permitting to_eat, except not/lest only the priests?   (LUK_6:4)

OET-RV: 4He went into God’s temple and took the ‘bread of the presence’ and ate some and gave some to his men, even though it’s only priests that are allowed to eat that. (LUK 6:4)

ACTs 2:28προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘with gladness with the presence of you’ SR GNT Acts 2:28 word 12

OET-LV: 28You_made_known to_me the_ways of_life, you_will_be_filling me with_gladness with the presence of_you.   (ACT_2:28)

OET-RV: 28You showed me the roads to life. You fill me with gladness because of your presence.’ (ACT 2:28)

ACTs 3:13πρόσωπον (prosōpon) N-ANS ‘and disowned in the presence of Pilatos having judged that one’ SR GNT Acts 3:13 word 37

OET-LV: 13The god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and the the_god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the the_god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), the god of_the fathers of_us, glorified the servant of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_all indeed gave_over, and disowned in the_presence of_Pilatos, that one having_judged to_be_sending_away him.   (ACT_3:13)

OET-RV: 13The god of Abraham, Isaac, and Yacob—the god of our fathers—gave honour to his servant, Yeshua, who you handed over to be killed and then you rejected him when Pilate had judged him and wanted to release him. (ACT 3:13)

ACTs 3:20προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘times of refreshment from the presence of the master and’ SR GNT Acts 3:20 word 8

OET-LV: 20so_that wishfully times of_refreshment may_come from the_presence of_the master, and he_may_send_out the one having_been_appointed to_you_all the_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), (ACT_3:20)

OET-RV: 20and then times of refreshing will come from the presence of Yahweh, and so that he may send Yeshua the messiah who’s been appointed, back to save you. (ACT 3:20)

ACTs 5:41προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘were going rejoicing from the presence of the council that’ SR GNT Acts 5:41 word 8

OET-LV: 41Therefore they indeed were_going, rejoicing from the_presence of_the council that they_were_considered_worthy to_be_dishonoured for his name.   (ACT_5:41)

OET-RV: 41So the missionaries left the councils, very excited that they were considered worthy to be disgraced because of Yeshua. (ACT 5:41)

2 COR 10:10παρουσία (parousia) N-NFS Lemma=parousia ‘strong are the but presence of his body is weak’ SR GNT 2 Cor 10:10 word 13

OET-LV: 10Because:   His letters indeed, he_is_saying:   heavy and strong are, but the presence of_his body is weak, and his speech having_been_scorned.   (CO2_10:10)

OET-RV: 10Some are saying, “His letters are heavy and strongly-worded, but when he’s actually here, he’s weak and his words get mocked.” (CO2 10:10)

PHP 2:12παρουσίᾳ (parousia) N-DFS Lemma=parousia ‘as in the presence of me only but’ SR GNT Php 2:12 word 12

OET-LV: 12So_then, beloved of_me, as always you_all_submitted, not as in the presence of_me only, but now by_much more in the absence of_me, with fear and trembling the of_yourselves salvation be_producing.   (PHP_2:12)

OET-RV: 12So then, my dear friends, work towards your salvation with fear and tremblingyou always did this in my presence, so now do it much more in my absence (PHP 2:12)

2 TH 1:9προσώπου (prosōpou) N-GNS ‘with destruction eternal from the presence of the master and’ SR GNT 2 Th 1:9 word 9

OET-LV: 9who justice will_be_paying with_destruction eternal, from the_presence of_the master, and from the glory of_the strength of_him, (TH2_1:9)

OET-RV: 9They’ll be sentenced to eternal destruction—banished from Yahweh’s presence and from the display of his strength (TH2 1:9)

HEB 9:2Πρόθεσις (Prothesis) N-NFS Lemma=prothesis ‘table and the presence of the bread which’ SR GNT Heb 9:2 word 16

OET-LV: 2For/Because a_tent was_prepared the first room, in which were the both lampstand and the table, and the presence of_the bread, which is_being_called the_holy place.   (HEB_9:2)

OET-RV: 2because the tent of worship was set up with a outer room called ‘the holy place’ where both the lampstand and the table were placed and the ‘bread of the presence’. (HEB 9:2)

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular