Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #18015

καταστήσωMat 25

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form καταστήσω (V-IFA1··S) in the Greek originals

The word form ‘καταστήσω’ (V-IFA1··S) is always and only glossed as ‘I will_be appointing’.

Mat 25:21 ‘over many things you I will_be appointing come_in into the’ SR GNT Mat 25:21 word 21

OET-LV: 21The master of_him was_saying to_him:   Well done, good and faithful slave.   You_were faithful over a_few things, I_will_be_appointing you over many things, come_in into the joy of_the master of_you.   (MAT_25:21)

OET-RV: 21‘Well done, good and faithful slave,’ said the master. ‘You were faithful over a few things, so I’ll put you in charge of a lot more things. Come and join your master in celebrating.’ (MAT 25:21)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kathistēmi’ have 10 different glosses: ‘is appointing’, ‘is_being appointed’, ‘is_being set_down’, ‘may appoint’, ‘were appointed’, ‘will_be appointing’, ‘will_be_being appointed’, ‘I will_be appointing’, ‘he will_be appointing’, ‘we will_be appointing’.

Greek words (13) other than καταστήσω (V-IFA1··S) with a gloss related to ‘appointing’

Have 13 other words (καταστήσει, θήσει, καθίστησιν, κείμεθα, θήσει, καταστήσομεν, κεῖμαι, καταστήσει, καταστήσει, καθιστάνοντες, καθίστησιν, κεῖται, κεῖται) with 4 lemmas altogether (kathistanō, kathistēmi, keimai, tithēmi)

MAT 24:47καταστήσει (katastaʸsei) V-IFA3··S ‘the things possessing of him he will_be appointing him’ SR GNT Mat 24:47 word 10

OET-LV: 47Truly, I_am_saying to_you_all that he_will_be_appointing him over all the things possessing of_him.   (MAT_24:47)

OET-RV: 47I can assure you that he’ll appoint the slave to supervise everything that he possesses. (MAT 24:47)

MAT 24:51θήσει (thaʸsei) V-IFA3··S Lemma=tithēmi ‘with the hypocrites he will_be appointing there will_be weeping’ SR GNT Mat 24:51 word 12

OET-LV: 51and will_be_dismembering him, and he_will_be_appointing the portion of_him with the hypocrites, there will_be the weeping and the grating of_ the _teeth.   (MAT_24:51)

OET-RV: 51and will torture him and place him in with the hypocrites where there’ll be crying and great anguish. (MAT 24:51)

LUKE 2:34κεῖται (keitai) V-IPM3··S Lemma=keimai ‘of him see this one is appointing for the fall and’ SR GNT Luke 2:34 word 14

OET-LV: 34And Sumeōn blessed them, and said to Maria/(Miryām) the mother of_him:   Behold, this one is_appointing for the_fall and the_resurrection of_many in the Israaʸl/(Yisrāʼēl), and for a_sign being_spoken_against, (LUK_2:34)

OET-RV: 34and Simeon blessed them and said to Maria, “Listen, this boy has been chosen to cause both the rise and the fall of many people in Yisrael, and sent as a sign but one which many people will oppose. (LUK 2:34)

LUKE 12:42καταστήσει (katastaʸsei) V-IFA3··S ‘manager prudent whom will_be appointing the master over’ SR GNT Luke 12:42 word 20

OET-LV: 42And the master said:   Who consequently is the faithful prudent manager the, whom the master will_be_appointing over the service of_him, which to_be_giving ration in season?   (LUK_12:42)

OET-RV: 42The master answered, “So what would a faithful and wise slave be like, that the master might make into a manager over all his slaves, the one to give them their rations? (LUK 12:42)

LUKE 12:44καταστήσει (katastaʸsei) V-IFA3··S ‘the things possessing of him he will_be appointing him’ SR GNT Luke 12:44 word 12

OET-LV: 44Truly I_am_saying to_you_all that he_will_be_appointing him over all the things possessing of_him.   (LUK_12:44)

OET-RV: 44I can assure you all that the master will put him in charge of everything he owns. (LUK 12:44)

LUKE 12:46θήσει (thaʸsei) V-IFA3··S Lemma=tithēmi ‘with the unbelievers will_be appointing’ SR GNT Luke 12:46 word 30

OET-LV: 46the master of_ the that _slave will_be_coming in a_day which he_is_ not _expecting, and in an_hour which he_is_ not _knowing, and will_be_dismembering him, and will_be_appointing the portion of_him with the unbelievers.   (LUK_12:46)

OET-RV: 46then his master is sure to arrive when he’s not expecting him, and the master will give him a gruesome execution and he’ll be in hell with the unbelievers. (LUK 12:46)

ACTs 6:3καταστήσομεν (katastaʸsomen) V-IFA1··P ‘and wisdom whom we will_be appointing over need this’ SR GNT Acts 6:3 word 23

OET-LV: 3but brothers examine, men from of_you_all being_attested, seven full of_the_spirit and wisdom, whom we_will_be_appointing over the this need.   (ACT_6:3)

OET-RV: 3So brothers, look around you for seven men who are well known to be full of God’s spirit and wisdom, so we can appoint them to be in charge of this part of the work. (ACT 6:3)

ACTs 17:15καθιστάνοντες (kathistanontes) V-PPA·NMP Lemma=kathistanō ‘the ones and appointing Paulos brought him to’ SR GNT Acts 17:15 word 3

OET-LV: 15And the ones appointing the Paulos, brought him to Athaʸnai, and having_received a_command for the Silas and the Timotheos, that as they_may_come most_quickly to him, they_were_departing.   (ACT_17:15)

OET-RV: 15The ones guiding Paul took him to Athens before they headed back with his instructions for Silas and Timothy to come and join him again as soon as possible. (ACT 17:15)

PHP 1:17κεῖμαι (keimai) V-IPM1··S Lemma=keimai ‘defense of the good_message I am appointing’ SR GNT Php 1:17 word 12

OET-LV: 17The ones indeed from love having_known that for defense of_the good_message I_am_appointing, (PHP_1:17)

OET-RV: 17The ones who do it out of love, know that I was appointed to defend the good message. (PHP 1:17)

1 TH 3:3κείμεθα (keimetha) V-IPM1··P Lemma=keimai ‘that for this we are appointing’ SR GNT 1 Th 3:3 word 15

OET-LV: 3that no_one to_be_being_disturbed by the tribulations these.   For/Because yourselves you_all_have_known that for this we_are_appointing.   (TH1_3:3)

OET-RV: 3so that no one will be upset by these difficulties because you all know that God has appointed us for those. (TH1 3:3)

1 TIM 1:9κεῖται (keitai) V-IPM3··S Lemma=keimai ‘for the righteous the law not is appointing for the lawless but and’ SR GNT 1 Tim 1:9 word 7

OET-LV: 9having_known this, that for_the_righteous the_law is_ not _appointing, but for_the_lawless and insubordinate, the_ungodly and the_sinners, unholy and profane, father_killers and mother_killers, murderers, (TI1_1:9)

OET-RV: 9but other than that, we know that the law isn’t made for those who’ve been forgiven by God. The law was made for those who are disobedient and out of control, those who ignore and disobey God, who don’t honour him but rather profane him, for those who would murder their parents or other people, (TI1 1:9)

HEB 7:28καθίστησιν (kathistaʸsin) V-IPA3··S ‘law for men is appointing as chief_priests having weakness’ SR GNT Heb 7:28 word 5

OET-LV: 28The for law men is_appointing as_chief_priests having weakness, the but message of_the oath, which is after the law, a_son, because/for the age having_been_perfected.   (HEB_7:28)

OET-RV: 28The law appoints those with weaknesses as high priests, but the message from the oath which followed after the law, appointed the son who has been perfected for the age. (HEB 7:28)

2 PET 1:8καθίστησιν (kathistaʸsin) V-IPA3··S ‘idle nor unfruitful is appointing for the of the’ SR GNT 2 Pet 1:8 word 13

OET-LV: 8For/Because these things being and being_plentiful in_you_all, is_appointing neither idle nor unfruitful, because/for the knowledge of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (PE2_1:8)

OET-RV: 8Because if these things are part of you and continually increasing, your knowledge of our master Yeshua Messiah won’t become useless or unproductive. (PE2 1:8)

Key: V=verb