Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1 Cor 1:5
λόγῳ (logōi) ‘him in all speech and all knowledge’
Strongs=30560 Lemma=logos
Word role=noun case=dative gender=masculine number=singular
Year=59 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘λόγῳ’ (N-DMS) has 13 different glosses: ‘his message’, ‘the message’, ‘by a message’, ‘by the message’, ‘by message’, ‘in a statement’, ‘in message’, ‘in speech’, ‘with speech’, ‘matter’, ‘message’, ‘speech’, ‘statement’.
(In the VLT, the word form ‘λόγῳ’ (N-DMS) has 13 different glosses: ‘his word’, ‘the word’, ‘by a word’, ‘by the word’, ‘by word’, ‘in a statement’, ‘in speech’, ‘in word’, ‘with speech’, ‘matter’, ‘speech’, ‘statement’, ‘word’).
Yhn (Jhn) 2:22 ‘scripture and the message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:22 word 22
OET-LV: 22 Therefore when he_was_raised from the_dead, the apprentices/followers of_him were_reminded that he_was_saying this, and they_believed in_the scripture and the message that the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke. (JHN_2:22)
OET-RV: 22 In the future when he was actually raised from the dead, his followers remembered this statement, and they believed both the Hebrew scriptures and Yeshua’s message. (JHN 2:22)
Yhn (Jhn) 4:50 ‘the man in the message which said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 15
OET-LV: 50 The Yaʸsous is_saying to_him: Be_going, the son of_you is_living. The man believed in_the message which the Yaʸsous said to_him, and he_was_going. (JHN_4:50)
OET-RV: 50 “Go back there and see,” Yeshua responded. “Your son will recover.”
¶ The man believed what Yeshua had told him, and so he started off. (JHN 4:50)
Yhn (Jhn) 8:31 ‘you_all may remain in message my truly apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:31 word 16
OET-LV: 31 Therefore the Yaʸsous was_saying to the Youdaiōns having_believed in_him: If you_all may_remain in the my the message, you_all_are truly apprentices/followers of_me. (JHN_8:31)
OET-RV: 31 Because of this, Yeshua told all the Jews who believed in him, “If you all continue to believe my message, then you’re my true followers. (JHN 8:31)
Mark 10:22 ‘having saddened at the message went_away being sorrowed he was’ SR GNT Mark 10:22 word 10
OET-LV: 22 But he, having_saddened at the message, went_away being_sorrowed, because/for he_was having many properties. (MRK_10:22)
OET-RV: 22 But the man grew very sad when he heard this, because he owned many properties. (MRK 10:22)
Mark 12:13 ‘in_order_that him they may catch in a statement’ SR GNT Mark 12:13 word 15
OET-LV: 13 And they_are_sending_out some of_the Farisaios_party and of_the supporters_of_Haʸrōdaʸs to him, in_order_that they_may_catch him in_a_statement. (MRK_12:13)
OET-RV: 13 Then the religious leaders sent some members of the Pharisee party and some of the political supporters of King Herod to try to catch Yeshua out. (MRK 12:13)
Mat 8:8 ‘but only speak by the message and will_be_being healed the’ SR GNT Mat 8:8 word 21
OET-LV: 8 And the centurion answering was_saying: master, I_am not worthy that you_may_come_in under the roof of_me, but only speak by_the_message and the servant of_me will_be_being_healed. (MAT_8:8)
OET-RV: 8 “But master,” the commander replied, “I’m not worthy that you should come to my house, but just give the command and my slave will be healed, (MAT 8:8)
Mat 8:16 ‘he throw_out the spirits by a message and all the ones’ SR GNT Mat 8:16 word 12
OET-LV: 16 And having_become evening, they_brought many to_him being_demon_possessed, and he_throw_out the spirits by_a_message, and he_healed all the ones being sickly, (MAT_8:16)
OET-RV: 16 In the evening, the people brought many who were possessed by evil spirits and Yeshua drove out the spirits with a command and healed all of them that were sick. (MAT 8:16)
Mat 22:15 ‘him they may trap in message’ SR GNT Mat 22:15 word 12
OET-LV: 15 Then the Farisaios_party having_been_gone, took counsel so_that they_may_trap him in message. (MAT_22:15)
OET-RV: 15 Then the members of the Pharisees went away and had a discussion to try to figure out how to trap him into saying something wrong. (MAT 22:15)
Luke 1:29 ‘and at the statement was thoroughly_perplexed and was reasoning’ SR GNT Luke 1:29 word 8
OET-LV: 29 And she was_thoroughly_perplexed at the statement, and was_reasoning what_kind_of the greeting this might_be. (LUK_1:29)
OET-RV: 29 Maria was very puzzled by the statement and wondered what kind of greeting it could be (LUK 1:29)
Luke 7:7 ‘to come but say by a message and let_be healed the’ SR GNT Luke 7:7 word 11
OET-LV: 7 therefore I_considered_worthy not_even myself to_come to you, but say by_a_message, and let_be_healed the servant of_me. (LUK_7:7)
OET-RV: 7 and that’s why I never came to you personally. However, just issue a command and then my boy will be healed (LUK 7:7)
Luke 24:19 ‘in work and message before god and’ SR GNT Luke 24:19 word 28
OET-LV: 19 And he_said to_them: What things? And they said to_him: The things concerning Yaʸsous the Nazaraʸnos, who became a_man, a_prophet, powerful in work and message, before the god and all the people, (LUK_24:19)
OET-RV: 19 “What happened?” he asked.
¶ “What happened to the man, Yeshua from Nazareth,” they answered. “He was a prophet who did powerful miracles and delivered a powerful message in front of God and all the people. (LUK 24:19)
Acts 7:29 ‘and Mōsaʸs/(Mosheh) at statement this and became’ SR GNT Acts 7:29 word 9
OET-LV: 29 And Mōsaʸs/(Mosheh) fled at the this statement: and became a_sojourner in the_land of_Madiam/(Midyān), where he_bore two sons. (ACT_7:29)
OET-RV: 29 When he heard that, Mosheh fled Egypt and became an exile in Midian where he eventually had two sons. (ACT 7:29)
Acts 8:21 ‘nor allotment in matter this the for’ SR GNT Acts 8:21 word 9
OET-LV: 21 There_is no portion nor allotment to_you in the this matter. For/Because the heart of_you not is right before the god. (ACT_8:21)
OET-RV: 21 There’s no role for you here and no part for you in our work because your heart isn’t right with God. (ACT 8:21)
Acts 10:29 ‘I am inquiring therefore for what statement you_all sent_for me’ SR GNT Acts 10:29 word 12
OET-LV: 29 Therefore also having_been_sent_for I_came unquestionably. Therefore I_am_inquiring for_what statement you_all_sent_for me? (ACT_10:29)
OET-RV: 29 That’s why I came without any reservations when you sent for me. But I’m still waiting to know what you all want from me?” (ACT 10:29)
Acts 14:3 ‘the one testifying the message of the grace of him’ SR GNT Acts 14:3 word 16
OET-LV: 3 Therefore on_one_hand they_stayed much time, speaking_boldly for the master, the one testifying the message of_the grace of_him, to_giving signs and wonders to_be_becoming through the hands of_them. (ACT_14:3)
OET-RV: 3 So Paul and Barnabas ended up staying there for quite a while, and as they spoke boldly for the master, he himself confirmed his grace by enabling the two of them to be able to do miracles and amazing things. (ACT 14:3)
Acts 18:5 ‘Timotheos was_being occupied with the message Paulos testifying to the’ SR GNT Acts 18:5 word 17
OET-LV: 5 But when the both Silas and the Timotheos, came_down from the Makedonia, the Paulos was_being_occupied with_the message, testifying to_the Youdaiōns, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be the chosen_one/messiah. (ACT_18:5)
OET-RV: 5 However when Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was able to devote his full time to the message—demonstrating to the Jews that Yeshua is the promised messiah. (ACT 18:5)
Acts 20:2 ‘and having exhorted them with speech much he came to’ SR GNT Acts 20:2 word 12
OET-LV: 2 And having_passed_through the those districts, and having_exhorted them with_ much _speech, he_came to the Hellas. (ACT_20:2)
OET-RV: 2 As he travelled through the districts, he challenged the people there with a lot of messages, until he eventually arrived in Greece. (ACT 20:2)
Acts 20:32 ‘to god and to the message of the grace of him’ SR GNT Acts 20:32 word 13
OET-LV: 32 And now the things I_am_entrusting you_all to_ the _god, and to_the message of_the grace of_him, which being_able to_build and to_give the an_inheritance among all the ones having_been_sanctified. (ACT_20:32)
OET-RV: 32 so now I’m leaving you all in God’s hands and with the message of his grace which is quite capable of helping you grow to receive the inheritance that’s for all those who’ve been purified. (ACT 20:32)
Acts 20:38 ‘most_of_all for the message which he had spoken that’ SR GNT Acts 20:38 word 5
OET-LV: 38 distressing most_of_all for the message which he_had_spoken that they_are_ no_longer _going to_be_observing the face of_him. And they_were_accompanying him to the ship. (ACT_20:38)
OET-RV: 38 because what he’d said about never seeing him again had really distressed them. Then they accompanied him to his ship. (ACT 20:38)
Rom 13:9 ‘other command in message this is_being summed_up in’ SR GNT Rom 13:9 word 22
OET-LV: 9 For/Because which: Not you_will_be_committing_adultery: Not you_will_be_murdering: Not you_will_be_stealing: not you_will_be_coveting, and if any other command in the message this, is_being_summed_up, in that: You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself. (ROM_13:9)
OET-RV: 9 which is: Don’t commit adultery. Don’t murder. Don’t steal. Don’t covet what others have. All of those plus any other commands can be summarised as: Love your neighbour like you love yourself. (ROM 13:9)
Rom 15:18 ‘for obedience of the pagans by message and work’ SR GNT Rom 15:18 word 20
OET-LV: 18 For/Because not I_will_be_daring anything to_be_speaking, of_what things not produced chosen_one/messiah through me, because/for obedience of_the_pagans by_message and work (ROM_15:18)
OET-RV: 18 I wouldn’t dare to speak about anything that wasn’t done through me by Messiah, that led to the obedience of non-Jews by my message and by my working (ROM 15:18)
1 Cor 4:20 ‘not for in message the kingdom of god is’ SR GNT 1 Cor 4:20 word 4
OET-LV: 20 For/Because not in message the kingdom of_ the _god is, but in power. (CO1_4:20)
OET-RV: 20 because God’s kingdom isn’t just mere words, but it’s a demonstration of power. (CO1 4:20)
1 Cor 15:2 ‘also you_all are_being saved to what message I good_message_preached to you_all if’ SR GNT 1 Cor 15:2 word 6
OET-LV: 2 by which also you_all_are_being_saved, to_what message I_good_message_preached to_you_all, if you_all_are_keeping, besides except not/lest vainly you_all_believed. (CO1_15:2)
OET-RV: 2 You’re all saved by that good message if you hold firmly to what I preached to you, assuming that you didn’t just ‘say that’ you believe. (CO1 15:2)
2 Cor 6:7 ‘in the message of truth in the power’ SR GNT 2 Cor 6:7 word 2
OET-LV: 7 in the_message of_truth, in the_power of_god, through the weapons of_ the _righteousness of_the right and the_left, (CO2_6:7)
OET-RV: 7 in truthful speech and in the power of God. Hold the weapons of righteousness in both your right and left hands (CO2 6:7)
2 Cor 8:7 ‘you_all are being_plentiful in faith and speech and knowledge and’ SR GNT 2 Cor 8:7 word 11
OET-LV: 7 But as in everything you_all_are_being_plentiful, in_faith, and speech, and knowledge, and all earnestness, and the from us to you_all love, in_order_that also in this the grace you_all_may_be_being_plentiful. (CO2_8:7)
OET-RV: 7 But since you’re all prolific in everything—in faith and speech and knowledge and all earnestness and in the love from us to you all—make sure that you’re all prolific in this grace of giving. (CO2 8:7)
2 Cor 10:11 ‘that such_as we are in message by letters being_absent’ SR GNT 2 Cor 10:11 word 9
OET-LV: 11 This let_be_counting the such one, that such_as we_are the in_message by letters being_absent, such also being_present the in_work. (CO2_10:11)
OET-RV: 11 Those people should reconsider and realise that as we are in our letters when we’re absent, that’s also how we’ll work when we’re present. (CO2 10:11)
2 Cor 11:6 ‘but even ordinary in speech but not in knowledge’ SR GNT 2 Cor 11:6 word 6
OET-LV: 6 But if even ordinary the in_speech, but not the in_knowledge, but in everything having_revealed in all things to you_all. (CO2_11:6)
OET-RV: 6 but even if my speaking is just ordinary, my knowledge isn’t and I’ve made everything clear to you all in every way. (CO2 11:6)
Gal 5:14 ‘law in one message has_been fulfilled in that’ SR GNT Gal 5:14 word 7
OET-LV: 14 For/Because the whole law has_been_fulfilled in one message, in that: You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself. (GAL_5:14)
OET-RV: 14 because the entire law can be fulfilled by obeying one rule: Love your neighbour like yourself. (GAL 5:14)
Col 1:5 ‘you_all previously_heard in the message of the truth the’ SR GNT Col 1:5 word 14
OET-LV: 5 because_of the hope which lying_away for_you_all in the heavens, which you_all_previously_heard in the message of_the truth, the good_message, (COL_1:5)
OET-RV: 5 which arose because of your hope in a heavenly reward. You all previously heard about that in the message of the truth—the good message (COL 1:5)
Col 3:17 ‘anything you_all may_be doing in message or in work’ SR GNT Col 3:17 word 9
OET-LV: 17 And everything, whatever anything if you_all_may_be_doing in message or in work, all things in the_name of_the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do, giving_thanks to_ the _god the_father through him. (COL_3:17)
OET-RV: 17 Then give thanks to God the father through the name of Messiah Yeshua in everything—whatever you’re all saying or doing. (COL 3:17)
1 Th 1:5 ‘to you_all in message only but also’ SR GNT 1 Th 1:5 word 13
OET-LV: 5 because the good_message of_us not was_become to you_all in message only, but also in power, and in the_spirit holy, and full_assurance much, as you_all_have_known such_as we_were_become you_all because_of you_all. (TH1_1:5)
OET-RV: 5 The good message that we brought wasn’t just any old message, but also comes in the holy spirit with power and with full assurance of its truth. You know how we lived among you because of our concern for you all, (TH1 1:5)
1 Th 2:5 ‘for once with message of flattery we were become as’ SR GNT 1 Th 2:5 word 5
OET-LV: 5 For/Because neither once with message of_flattery we_were_become, as you_all_have_known, nor with a_under_pretense for_greediness (god is witness) (TH1_2:5)
OET-RV: 5 As you all know, we never once came with a message of flattery, nor did we come under any pretenses (God is our witness) trying to get anything from you, (TH1 2:5)
1 Th 4:15 ‘to you_all we are saying in the message of the master that we’ SR GNT 1 Th 4:15 word 6
OET-LV: 15 For/Because this to_you_all we_are_saying in the_message of_the_master, that we the ones living, which being_remaining to the coming of_the master, by_no_means not may_precede the ones having_been_fallen_asleep. (TH1_4:15)
OET-RV: 15 So this is what we’re saying in Yahweh’s message: those who are still living when the master returns, we certainly won’t precede those who’ve already died (TH1 4:15)
2 Th 2:17 ‘every work and message good’ SR GNT 2 Th 2:17 word 14
OET-LV: 17 might_comfort the hearts, of_you_all and might_strengthen you_all in every work and message good. (TH2_2:17)
OET-RV: 17 comfort your minds and strengthen you all in everything you do and every good message you share. (TH2 2:17)
2 Th 3:14 ‘not is submitting to the message of us through letter’ SR GNT 2 Th 3:14 word 7
OET-LV: 14 And if anyone not is_submitting to_the message of_us through the letter, this man be_taking_note, not to_be_associating_with with_him, in_order_that he_may_be_swayed. (TH2_3:14)
OET-RV: 14 And if there’s anyone there who won’t submit to the contents of this letter, then take note of that person and don’t associate with them, in order that they might be persuaded. (TH2 3:14)
1 Tim 4:12 ‘for the believing ones in speech in conduct in’ SR GNT 1 Tim 4:12 word 12
OET-LV: 12 let_ no_one of_you _be_Despising the youth, but be_becoming an_example for_the believing ones, in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. (TI1_4:12)
OET-RV: 12 Don’t let anyone despise you just because you’re young, but be an example for the believers in your speech and conduct, and in love, faith, and purity. (TI1 4:12)
1 Tim 5:17 ‘the ones labouring in the message and the teaching’ SR GNT 1 Tim 5:17 word 12
OET-LV: 17 The elders having_led well, let_be_being_considered_worthy of_double honour, most_of_all the ones labouring in the_message and the_teaching. (TI1_5:17)
OET-RV: 17 An elder who has led well should be considered worthy of double honour, especially those who work hard in studying and teaching the message, (TI1 5:17)
Yac (Jam) 1:18 ‘having_been wished it he brought_forth us by the message of truth in_order that’ SR GNT Yac (Jam) 1:18 word 4
OET-LV: 18 Having_been_wished it, he_brought_forth us by_the_message of_truth, in_order that to_be us first-fruit a_certain of_the of_him creatures. (JAM_1:18)
OET-RV: 18 Once he had decided it, he created us by his spoken commands so that we’d become a kind of special first ‘harvest’ out of all of his creatures. (JAM 1:18)
Yac (Jam) 3:2 ‘if anyone in his message not is stumbling this’ SR GNT Yac (Jam) 3:2 word 8
OET-LV: 2 For/Because in_many ways we_are_stumbling all. If anyone in ^his_message not is_stumbling, this a_perfect man is, powerful to_bridle also all his body. (JAM_3:2)
OET-RV: 2 We all stumble in many ways. If there was someone who never said anything wrong, this person would be perfect and also able to have self-control over their entire body. (JAM 3:2)
1 Pet 2:8 ‘who are stumbling in the message disbelieving to which’ SR GNT 1 Pet 2:8 word 13
OET-LV: 8 and: A_stone of_stumbling, and a_rock of_offense, who are_stumbling disbelieving in_the message, to which also they_were_appointed. (PE1_2:8)
OET-RV: 8 and he will be:
⇔ ‘A stone that people stumble over
⇔ and a rock that upsets people.’
§ They stumble because they won’t believe in the message—this is what was appointed for them. (PE1 2:8)
1 Pet 3:1 ‘any are disbelieving in the message by the of their’ SR GNT 1 Pet 3:1 word 15
OET-LV: 3 Likewise, women, being_subjected to_your own husbands, in_order_that even if any are_disbelieving in_the message, they_will_be_being_won by the conduct of_their wives apart_from message, (PE1_3:1)
OET-RV: 3 Similarly, women should be subject to their husbands, so that if any of them don’t believe the message, they’ll be won by the conduct of their wives even without hearing the message, (PE1 3:1)
2 Pet 3:5 ‘having consisted by the of god message’ SR GNT 2 Pet 3:5 word 24
OET-LV: 5 For/Because this is_escaping_notice them willing, that the_heavens were anciently, and the_earth having_consisted out_of water and through water by_the message of_ the _god, (PE2_3:5)
OET-RV: 5 But because of their desires, the truth is hidden from them that the universe came into being long ago by God’s spoken command and the earth was formed out of water and through water (PE2 3:5)
2 Pet 3:7 ‘earth by the same message having_been stored_up are for fire’ SR GNT 2 Pet 3:7 word 11
OET-LV: 7 But the now heavens and the earth, by_the same message are having_been_stored_up, for_fire being_kept to the_day of_judgement and destruction of_ the _ungodly people. (PE2_3:7)
OET-RV: 7 But the present universe and the earth have been preserved by that same command, to be kept for fire in the day of judgement and destruction of those who are ungodly. (PE2 3:7)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:18 ‘little_children not we may_be loving in message nor in the tongue’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:18 word 5
OET-LV: 18 Little_children, not may_we_be_loving in_message, nor in_the tongue, but in work and in_truth. (JN1_3:18)
OET-RV: 18 So you new believers, don’t just proclaim that you’re loving people, but actually demonstrate it in actions and in fact. (JN1 3:18)
The various word forms of the root word (lemma) ‘logos’ have 38 different glosses: ‘a account’, ‘a matter’, ‘a message’, ‘a statement’, ‘an account’, ‘his message’, ‘the account’, ‘the matter’, ‘the message’, ‘the messages’, ‘by a message’, ‘by the message’, ‘by message’, ‘by messages’, ‘in a statement’, ‘in the message’, ‘in the messages’, ‘in message’, ‘in speech’, ‘of the message’, ‘of the messages’, ‘of message’, ‘of messages’, ‘of speech’, ‘on account’, ‘with messages’, ‘with speech’, ‘account’, ‘matter’, ‘message’, ‘messages’, ‘messages are’, ‘saying’, ‘sayings’, ‘speech’, ‘statement’, ‘word’, ‘words’.
Have 13 other words (λόγον, λαλιάν, λόγον, λόγος, λόγον, λαλιάν, λόγον, λαλιά, λόγος, λόγος, λόγου, λόγου, λόγος) with 2 lemmas altogether (lalia, logos)
YHN 4:42 λαλιάν (lalian) N-AFS Lemma=lalia ‘no_longer because_of your speech we are believing ourselves for’ SR GNT Yhn 4:42 word 16
OET-LV: 42 to_the and women they_were_saying, that We_are_believing no_longer because_of the your speech, because/for we_have_heard ourselves and we_have_known that this is truly the saviour of_the world. (JHN_4:42)
OET-RV: 42 so then they told the woman, “We no longer believe just because of what you said, but now that we’ve heard him for ourselves, we can see that he really is the saviour of the world.” (JHN 4:42)
YHN 8:43 λαλιάν (lalian) N-AFS Lemma=lalia ‘for_reason why speech my not you_all are knowing’ SR GNT Yhn 8:43 word 5
OET-LV: 43 for/because_ Why _reason you_all_are_ not _knowing the my the speech? Because you_all_are_ not _being_able to_be_hearing the my the message. (JHN_8:43)
OET-RV: 43 Why can’t you comprehend what I’m saying? The reason that you can’t stand listening to my message (JHN 8:43)
MAT 26:73 λαλιά (lalia) N-NFS Lemma=lalia ‘even for the speech of you evident you’ SR GNT Mat 26:73 word 22
OET-LV: 73 And after a_little, the ones having_stood having_approached said to_ the _Petros: Truly also you are of them, because/for even the speech of_you is_making you evident. (MAT_26:73)
OET-RV: 73 A little while later, another person stood up and went to Peter, “You must be one of them because we can tell by your accent.” (MAT 26:73)
ACTs 15:32 λόγου (logou) N-GMS ‘prophets being by speech much exhorted the’ SR GNT Acts 15:32 word 14
OET-LV: 32 Both Youdas/(Yəhūdāh) and Silas, also themselves being prophets, by much speech, exhorted the brothers and they_strengthened them. (ACT_15:32)
OET-RV: 32 Yudas and Barnabas were both prophets, and said a lot to encourage them and strengthen their faith. (ACT 15:32)
ACTs 20:7 λόγον (logon) N-AMS ‘was prolonging and the speech until midnight’ SR GNT Acts 20:7 word 27
OET-LV: 7 And on the first day of_the week, us having_been_gathered_together to_break bread, the Paulos was_discussing with_them, going to_be_departing on_the day of_next, and was_prolonging the speech until midnight. (ACT_20:7)
OET-RV: 7 On the Sunday we had gathered together to break bread together and Paul was discussing many things with them. As he was scheduled to leave the next day, the meeting went on towards midnight (ACT 20:7)
1 COR 2:1 λόγου (logou) N-GMS ‘not according_to prominence of speech or wisdom proclaiming’ SR GNT 1 Cor 2:1 word 10
OET-LV: 2 And_I having_come to you_all, brothers, came not according_to prominence of_speech or wisdom, proclaiming to_you_all the mystery of_ the _god. (CO1_2:1)
OET-RV: 2 Brothers and sisters, when I visited you all, I didn’t try to impress you with flowery words or great wisdom when I taught you about God’s incredible plan, (CO1 2:1)
1 COR 4:19 λόγον (logon) N-AMS ‘I will_be knowing not the speech of the ones having_been arrogant but’ SR GNT 1 Cor 4:19 word 14
OET-LV: 19 But I_will_be_coming quickly to you_all, if the master may_will, and I_will_be_knowing, not the speech of_the ones having_been_arrogant, but their power. (CO1_4:19)
OET-RV: 19 but if the master allows it, I’ll come and visit you all again soon. Then I won’t just see what any puffed-up people are saying, but I’ll also see what power they have, (CO1 4:19)
1 COR 14:9 λόγον (logon) N-AMS ‘if not easily_recognized speech you_all may give how will_be_being known’ SR GNT 1 Cor 14:9 word 10
OET-LV: 9 Thus also you_all through the tongue, if not easily_recognized speech you_all_may_give, how will_be_being_known what is being_spoken? For/Because you_all_will_be into the_air speaking. (CO1_14:9)
OET-RV: 9 Similarly with all of you—unless your words are intelligible, how will anyone know what you’re saying? You’ll just be talking to the wind. (CO1 14:9)
2 COR 10:10 λόγος (logos) N-NMS ‘weak and his speech having_been scorned’ SR GNT 2 Cor 10:10 word 19
OET-LV: 10 Because: His letters indeed, he_is_saying: heavy and strong are, but the presence of_his body is weak, and his speech having_been_scorned. (CO2_10:10)
OET-RV: 10 Some are saying, “His letters are heavy and strongly-worded, but when he’s actually here, he’s weak and his words get mocked.” (CO2 10:10)
EPH 6:19 λόγος (logos) N-NMS ‘in_order_that to me may_be given speech in the opening of the’ SR GNT Eph 6:19 word 9
OET-LV: 19 and for me, in_order_that speech may_be_given to_me in the_opening of_the mouth of_me, with boldness to_make_known the mystery of_the good_message, (EPH_6:19)
OET-RV: 19 and also ask on my behalf for God to give me words to say as I open my mouth to boldly teach the good message about God’s incredible plan (EPH 6:19)
COL 4:6 λόγος (logos) N-NMS ‘the speech of you_all always in’ SR GNT Col 4:6 word 2
OET-LV: 6 The speech of_you_all always in grace let_be, having_been_seasoned with_salt, to_have_known how it_is_fitting you_all to_be_answering to_ each _one. (COL_4:6)
OET-RV: 6 Always show grace in your conversations, like a meal that’s seasoned with salt, so you’ll know how to answer each person in their situation. (COL 4:6)
TIT 2:8 λόγον (logon) N-AMS ‘speech healthy irreproachable in_order_that’ SR GNT Tit 2:8 word 1
OET-LV: 8 healthy speech, irreproachable, in_order_that the man of contrary may_be_swayed, having nothing bad to_be_saying concerning us. (TIT_2:8)
OET-RV: 8 watch every word that comes out of your lips, stay above reproach—all this so that those who oppose us can be reached because there’s nothing bad they can say about us. (TIT 2:8)
HEB 5:11 λόγος (logos) N-NMS ‘whom much to us speech and hard_to_explain to_be speaking’ SR GNT Heb 5:11 word 6
OET-LV: 11 Concerning whom much to_us the speech, and hard_to_explain to_be_speaking, because sluggish you_all_have_become in_the hearing. (HEB_5:11)
OET-RV: 11 We have a lot to say about that, but it’s hard to explain because you’ve all become lazy at listening. (HEB 5:11)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular