Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 2:20
τεθνήκασιν (tethnaʸkasin) ‘into the land of Israaʸl/(Yisrāʼēl) have died for the ones seeking’
Strongs=23480 Lemma=thnēskō
Word role=verb mood=indicative tense=perfect voice=active person=3rd number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τεθνήκασιν’ (V-IEA3..P) is always and only glossed as ‘have died’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘thnēskō’ have 5 different glosses: ‘has died’, ‘have died’, ‘having died’, ‘to_have died’, ‘he has died’.
Have 15 other words (τετελευτηκότος, τεθνηκὼς, τελευτήσαντος, τέθνηκεν, τέθνηκεν, τεθνηκὼς, τέθνηκεν, ἐτελεύτησεν, τεθνηκότος, ἐτελεύτησεν, τεθνηκέναι, ἐτελεύτησεν, ἐτελεύτησεν, τεθνηκότα, ἀπογενόμενοι) with 3 lemmas altogether (apoginomai, teleutaō, thnēskō)
YHN 11:39 τετελευτηκότος (teteleutaʸkotos) V-PEA.GMS Lemma=teleutaō ‘the the sister of the one having died Martha master already’ SR GNT Yhn 11:39 word 14
YHN 11:44 τεθνηκὼς (tethnaʸkōs) V-PEA.NMS ‘came_out the one having died having_been bound his feet’ SR GNT Yhn 11:44 word 5
YHN 19:33 τεθνηκότα (tethnaʸkota) V-PEA.AMS ‘they saw already him having died not they broke of him’ SR GNT Yhn 19:33 word 12
MARK 15:44 τέθνηκεν (tethnaʸken) V-IEA3..S ‘wondered if already he has died and having called_to the’ SR GNT Mark 15:44 word 9
MAT 2:19 τελευτήσαντος (teleutaʸsantos) V-PAA.GMS Lemma=teleutaō ‘having died but Haʸrōdaʸs see’ SR GNT Mat 2:19 word 1
MAT 9:18 ἐτελεύτησεν (eteleutaʸsen) V-IAA3..S Lemma=teleutaō ‘daughter of me now died but having come lay_on’ SR GNT Mat 9:18 word 18
MAT 22:25 ἐτελεύτησεν (eteleutaʸsen) V-IAA3..S Lemma=teleutaō ‘the first having married died and not having’ SR GNT Mat 22:25 word 12
LUKE 7:12 τεθνηκὼς (tethnaʸkōs) V-PEA.NMS ‘and see was_being carried_out having died an only_birthed son to the’ SR GNT Luke 7:12 word 14
LUKE 8:49 τέθνηκεν (tethnaʸken) V-IEA3..S ‘the synagogue_leader saying has died the daughter of you’ SR GNT Luke 8:49 word 15
ACTs 2:29 ἐτελεύτησεν (eteleutaʸsen) V-IAA3..S Lemma=teleutaō ‘Dawid/(Dāvid) that both he died and was buried and’ SR GNT Acts 2:29 word 15
ACTs 7:15 ἐτελεύτησεν (eteleutaʸsen) V-IAA3..S Lemma=teleutaō ‘into Aiguptos/(Miʦrayim) and died he and the’ SR GNT Acts 7:15 word 8
ACTs 14:19 τεθνηκέναι (tethnaʸkenai) V-NEA.... ‘city thinking him to_have died’ SR GNT Acts 14:19 word 55
ACTs 25:19 τεθνηκότος (tethnaʸkotos) V-PEA.GMS ‘concerning a certain Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having died whom was alleging Paulos’ SR GNT Acts 25:19 word 16
1TIM 5:6 τέθνηκεν (tethnaʸken) V-IEA3..S ‘but living_luxuriously while living has died’ SR GNT 1Tim 5:6 word 5
1PET 2:24 ἀπογενόμενοι (apogenomenoi) V-PAM.NMP Lemma=apoginomai ‘stake in_order_that to sins having died to righteousness we may live of whose’ SR GNT 1Pet 2:24 word 20
Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular NEA....=infinitive,perfect,active PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PEA.AMS=participle,perfect,active,accusative,masculine,singular PEA.GMS=participle,perfect,active,genitive,masculine,singular PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular