Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #925

τεθνήκασινMat 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form τεθνήκασιν (V-IEA3..P) in the Greek originals

The word form ‘τεθνήκασιν’ (V-IEA3..P) is always and only glossed as ‘have died’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘thnēskō’ have 5 different glosses: ‘has died’, ‘have died’, ‘having died’, ‘to_have died’, ‘he has died’.

Greek words (15) other than τεθνήκασιν (V-IEA3..P) with a gloss related to ‘died’

Have 15 other words (τετελευτηκότος, τεθνηκὼς, τελευτήσαντος, τέθνηκεν, τέθνηκεν, τεθνηκὼς, τέθνηκεν, ἐτελεύτησεν, τεθνηκότος, ἐτελεύτησεν, τεθνηκέναι, ἐτελεύτησεν, ἐτελεύτησεν, τεθνηκότα, ἀπογενόμενοι) with 3 lemmas altogether (apoginomai, teleutaō, thnēskō)

YHN 11:39τετελευτηκότος (teteleutaʸkotos) V-PEA.GMS Lemma=teleutaō ‘the the sister of the one having died Martha master already’ SR GNT Yhn 11:39 word 14

YHN 11:44τεθνηκὼς (tethnaʸkōs) V-PEA.NMS ‘came_out the one having died having_been bound his feet’ SR GNT Yhn 11:44 word 5

YHN 19:33τεθνηκότα (tethnaʸkota) V-PEA.AMS ‘they saw already him having died not they broke of him’ SR GNT Yhn 19:33 word 12

MARK 15:44τέθνηκεν (tethnaʸken) V-IEA3..S ‘wondered if already he has died and having called_to the’ SR GNT Mark 15:44 word 9

MAT 2:19τελευτήσαντος (teleutaʸsantos) V-PAA.GMS Lemma=teleutaō ‘having died but Haʸrōdaʸs see’ SR GNT Mat 2:19 word 1

MAT 9:18ἐτελεύτησεν (eteleutaʸsen) V-IAA3..S Lemma=teleutaō ‘daughter of me now died but having come lay_on’ SR GNT Mat 9:18 word 18

MAT 22:25ἐτελεύτησεν (eteleutaʸsen) V-IAA3..S Lemma=teleutaō ‘the first having married died and not having’ SR GNT Mat 22:25 word 12

LUKE 7:12τεθνηκὼς (tethnaʸkōs) V-PEA.NMS ‘and see was_being carried_out having died an only_birthed son to the’ SR GNT Luke 7:12 word 14

LUKE 8:49τέθνηκεν (tethnaʸken) V-IEA3..S ‘the synagogue_leader saying has died the daughter of you’ SR GNT Luke 8:49 word 15

ACTs 2:29ἐτελεύτησεν (eteleutaʸsen) V-IAA3..S Lemma=teleutaō ‘Dawid/(Dāvid) that both he died and was buried and’ SR GNT Acts 2:29 word 15

ACTs 7:15ἐτελεύτησεν (eteleutaʸsen) V-IAA3..S Lemma=teleutaō ‘into Aiguptos/(Miʦrayim) and died he and the’ SR GNT Acts 7:15 word 8

ACTs 14:19τεθνηκέναι (tethnaʸkenai) V-NEA.... ‘city thinking him to_have died’ SR GNT Acts 14:19 word 55

ACTs 25:19τεθνηκότος (tethnaʸkotos) V-PEA.GMS ‘concerning a certain Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having died whom was alleging Paulos’ SR GNT Acts 25:19 word 16

1TIM 5:6τέθνηκεν (tethnaʸken) V-IEA3..S ‘but living_luxuriously while living has died’ SR GNT 1Tim 5:6 word 5

1PET 2:24ἀπογενόμενοι (apogenomenoi) V-PAM.NMP Lemma=apoginomai ‘stake in_order_that to sins having died to righteousness we may live of whose’ SR GNT 1Pet 2:24 word 20

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular NEA....=infinitive,perfect,active PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PEA.AMS=participle,perfect,active,accusative,masculine,singular PEA.GMS=participle,perfect,active,genitive,masculine,singular PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular