Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #915

παιδίουMat 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form παιδίου (N-GNS) in the Greek originals

The word form ‘παιδίου’ (N-GNS) is always and only glossed as ‘little_child’.

Mark 5:40 ‘the father of the little_child and the mother’ SR GNT Mark 5:40 word 25

OET-LV: 40And they_were_ridiculing of_him.   But he having_throw_ all _out, is_taking the father of_the little_child and the mother and the ones with him, and he_is_entering_in where the little_child was.   (MRK_5:40)

OET-RV: 40But they just ridiculed Yeshua. So he sent them all outside, just taking the father and mother of the child, along with three with him. He went in where the girl was (MRK 5:40)

Mark 5:41 ‘of the hand of the little_child he is saying to her talitha’ SR GNT Mark 5:41 word 8

OET-LV: 41And having_taken_hold of_the hand of_the little_child, he_is_saying to_her:   Talitha, koum.   Which is being_translated - Little_girl, I_am_saying to_you, be_raising.   (MRK_5:41)

OET-RV: 41and taking her hand, he said, “Young woman, I tell you: get up! (MRK 5:41)

Mark 9:24 ‘the father of the little_child was saying I am believing be giving_help’ SR GNT Mark 9:24 word 10

OET-LV: 24And immediately having_cried_out, the father of_the little_child was_saying:   I_am_believing, be_giving_help of_me for_the unbelief.   (MRK_9:24)

OET-RV: 24The boys father cried out, “I do believehelp me to fight unbelief.” (MRK 9:24)

Mat 2:8 ‘exactly for the little_child when and you_all may find him’ SR GNT Mat 2:8 word 14

OET-LV: 8And having_sent them to Baʸthleʼem he_said:   Having_been_gone, search_out exactly for the little_child, and when you_all_may_find him, report to_me so_that also_I, having_come, may_prostrate before_him.   (MAT_2:8)

OET-RV: 8Then he sent them on to Bethlehem with these instructions: “Go on and carefully investigate about the child, and when you find him, report back to me so that I can also come and worship him.” (MAT 2:8)

Luke 2:17 ‘having_been spoken to them concerning little_child this’ SR GNT Luke 2:17 word 13

OET-LV: 17And having_seen, they_made_known concerning the saying which having_been_spoken to_them, concerning the this little_child.   (LUK_2:17)

OET-RV: 17When they met them, they explained what they’d been told about the young baby. (LUK 2:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘paidion’ have 5 different glosses: ‘a little_child’, ‘to little_children’, ‘little_child’, ‘little_child was’, ‘little_children’.

Greek words (27) other than παιδίου (N-GNS) with a gloss related to ‘little_child’

Have 27 other words (παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον, παιδίον) with 1 lemma altogether (paidion)

YHN 4:49παιδίον (paidion) N-ANS ‘before to die_off the little_child of me’ SR GNT Yhn 4:49 word 14

OET-LV: 49The royal official is_saying to him:   Master, come_down before the little_child of_me to_die_off.   (JHN_4:49)

OET-RV: 49But the official begged him, “Sir, please come before my child dies.” (JHN 4:49)

YHN 16:21παιδίον (paidion) N-ANS ‘but she may bear the little_child no_longer she is remembering about the’ SR GNT Yhn 16:21 word 18

OET-LV: 21The woman whenever she_may_be_bearing, is_having sorrow, because the hour of_her came, but whenever she_may_bear the little_child, she_is_ no_longer _remembering about_the tribulation because_of the joy that a_person was_born into the world.   (JHN_16:21)

OET-RV: 21A woman giving birth has pains when the delivery begins, but when she hears that the baby is born, she doesn’t remember those pains any more because she’s so happy that her child was born. (JHN 16:21)

MARK 5:39παιδίον (paidion) N-NNS ‘and you_all are weeping the little_child not died_off but’ SR GNT Mark 5:39 word 11

OET-LV: 39And having_come_in, he_is_saying to_them:   Why are_you_all_being_distressed and are_you_all_weeping?   The little_child not died_off, but is_sleeping.   (MRK_5:39)

OET-RV: 39As he entered, he said, “Why are you all crying in distress? The child hasn’t died—she’s just sleeping! (MRK 5:39)

MARK 5:40παιδίον (paidion) N-NNS ‘where was the little_child’ SR GNT Mark 5:40 word 42

OET-LV: 40And they_were_ridiculing of_him.   But he having_throw_ all _out, is_taking the father of_the little_child and the mother and the ones with him, and he_is_entering_in where the little_child was.   (MRK_5:40)

OET-RV: 40But they just ridiculed Yeshua. So he sent them all outside, just taking the father and mother of the child, along with three with him. He went in where the girl was (MRK 5:40)

MARK 7:30παιδίον (paidion) N-ANS ‘of her she found the little_child having_been laid on the’ SR GNT Mark 7:30 word 15

OET-LV: 30And having_gone_away to the home of_her, she_found the demon having_come_out and the little_child having_been_laid on the bed.   (MRK_7:30)

OET-RV: 30And when she got home, the demon had indeed gone and her little girl was lying quietly on her bed. (MRK 7:30)

MARK 9:36παιδίον (paidion) N-ANS ‘and having taken a little_child he stood him in’ SR GNT Mark 9:36 word 4

OET-LV: 36And having_taken a_little_child, he_stood him in the_midst of_them, and having_embraced him, he_said to_them, (MRK_9:36)

OET-RV: 36Then Yeshua called a young boy and stood him in the middle of them, and giving him a hug said, (MRK 9:36)

MARK 10:15παιδίον (paidion) N-NNS ‘kingdom of god as a little_child by_no_means not may come_in’ SR GNT Mark 10:15 word 14

OET-LV: 15Truly, I_am_saying to_you_all, whoever wishfully may_ not _receive the kingdom of_ the _god as a_little_child by_no_means may_ not _come_in into it.   (MRK_10:15)

OET-RV: 15Actually, you can’t even enter God’s kingdom unless you accept it just like a small child does. (MRK 10:15)

MAT 2:9παιδίον (paidion) N-NNS ‘where was the little_child’ SR GNT Mat 2:9 word 29

OET-LV: 9And which having_heard from_the king, they_were_gone, and see, the star, which they_saw in the east, was_going_before them until having_come, it_was_stood over where the little_child was.   (MAT_2:9)

OET-RV: 9So when the king had finished speaking, they departed, and the star which they could see in the east went ahead of them and stopped above the place where the child was. (MAT 2:9)

MAT 2:11παιδίον (paidion) N-ANS ‘house they saw the little_child with Maria/(Miryām) the’ SR GNT Mat 2:11 word 10

OET-LV: 11And having_come into the house, they_saw the little_child with Maria/(Miryām) the mother of_him, and having_fallen, they_prostrated before_him, and having_opened_up the treasures of_them, they_offered gifts to_him:   gold, and frankincense, and myrrh.   (MAT_2:11)

OET-RV: 11As they entered the house, they saw the child with his mother Maria. They bowed low and worshipped him, then they opened their chests and presented gifts of gold, frankincense, and myrrh. (MAT 2:11)

MAT 2:13παιδίον (paidion) N-ANS ‘having_been raised take the little_child and the mother’ SR GNT Mat 2:13 word 27

OET-LV: 13And having_withdrawn from_them, see, an_messenger of_the_master is_appearing in a_dream to_ the _Yōsaʸf/(Yōşēf) saying:   Having_been_raised, take the little_child and the mother of_him, and be_fleeing into Aiguptos/(Miʦrayim), and be there until wishfully I_may_tell to_you, because/for Haʸrōdaʸs is_going to_be_seeking the little_child which to_destroy him.   (MAT_2:13)

OET-RV: 13After they’d departed, one of Yahweh’s messengers appeared to Yosef in a dream and said, “Get up and take the child and his mother and flee to Egypt (Mitsrayim). Remain there until I tell you, because King Herod will soon search for the child in order to kill him.” (MAT 2:13)

MAT 2:13παιδίον (paidion) N-ANS ‘Haʸrōdaʸs to_be seeking the little_child to destroy him’ SR GNT Mat 2:13 word 51

OET-LV: 13And having_withdrawn from_them, see, an_messenger of_the_master is_appearing in a_dream to_ the _Yōsaʸf/(Yōşēf) saying:   Having_been_raised, take the little_child and the mother of_him, and be_fleeing into Aiguptos/(Miʦrayim), and be there until wishfully I_may_tell to_you, because/for Haʸrōdaʸs is_going to_be_seeking the little_child which to_destroy him.   (MAT_2:13)

OET-RV: 13After they’d departed, one of Yahweh’s messengers appeared to Yosef in a dream and said, “Get up and take the child and his mother and flee to Egypt (Mitsrayim). Remain there until I tell you, because King Herod will soon search for the child in order to kill him.” (MAT 2:13)

MAT 2:14παιδίον (paidion) N-ANS ‘having_been raised he took the little_child and the mother’ SR GNT Mat 2:14 word 8

OET-LV: 14And which having_been_raised, he_took the little_child and the mother of_him by_night and withdrew into Aiguptos, (MAT_2:14)

OET-RV: 14So Yosef got up during the night and took the child and his mother and departed for Egypt. (MAT 2:14)

MAT 2:20παιδίον (paidion) N-ANS ‘having_been raised take the little_child and the mother’ SR GNT Mat 2:20 word 6

OET-LV: 20saying:   Having_been_raised, take the little_child and the mother of_him, and be_going into the_land of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), because/for the ones seeking the life of_the little_child have_died.   (MAT_2:20)

OET-RV: 20and said, “Get up and take the child and his mother and go back to the land of Yisrael, because the ones wanting to kill him have died.” (MAT 2:20)

MAT 2:21παιδίον (paidion) N-ANS ‘having_been raised took the little_child and the mother’ SR GNT Mat 2:21 word 8

OET-LV: 21And he having_been_raised, took the little_child and the mother of_him, and came_in into the_land of_Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_2:21)

OET-RV: 21So Yosef got up and took the child and his mother and went back to Yisrael. (MAT 2:21)

MAT 18:2παιδίον (paidion) N-ANS ‘and having called_to a little_child he stood it in’ SR GNT Mat 18:2 word 5

OET-LV: 2And having_called_to a_little_child, he_stood it in midst of_them (MAT_18:2)

OET-RV: 2Yeshua called in a small child and stood the child in the middle of the room (MAT 18:2)

MAT 18:4παιδίον (paidion) N-NNS ‘himself as the little_child this this one is’ SR GNT Mat 18:4 word 9

OET-LV: 4Therefore whoever will_be_humbling himself as the this little_child, this one is the greater in the kingdom of_the heavens.   (MAT_18:4)

OET-RV: 4so anyone who humbles themself like this small child is greater in the heavenly kingdom. (MAT 18:4)

MAT 18:5παιδίον (paidion) N-ANS ‘whoever may receive one little_child such in the’ SR GNT Mat 18:5 word 7

OET-LV: 5And whoever if may_receive one such little_child in the name of_me, is_receiving me.   (MAT_18:5)

OET-RV: 5Anyone who receives a small child like this in my name, is receiving me, (MAT 18:5)

LUKE 1:59παιδίον (paidion) N-ANS ‘they came to circumcise the little_child and they were calling it’ SR GNT Luke 1:59 word 12

OET-LV: 59And it_became on the the eighth day, they_came to_circumcise the little_child, and they_were_calling it Zaⱪarias after the name of_the father of_him.   (LUK_1:59)

OET-RV: 59When the baby boy was eight days old, it was the time to circumcise him, and the relatives at the ceremony started calling him Zacharias after the name of his father, (LUK 1:59)

LUKE 1:66παιδίον (paidion) N-NNS ‘what consequently the little_child this will_be also’ SR GNT Luke 1:66 word 18

OET-LV: 66And all the ones having_heard put in the heart of_them, saying:   What consequently the this little_child will_be?   For/Because also the_hand of_the_master was with him.   (LUK_1:66)

OET-RV: 66and those who heard about it were thinking to themselves, “Who’s this young child going to turn out to be?” (LUK 1:66)

LUKE 1:76παιδίον (paidion) N-VNS ‘also you and little_child the prophet of the highest will_be_being called’ SR GNT Luke 1:76 word 4

OET-LV: 76And you also, little_child, will_be_being_called the_prophet of_the_highest:   for you_will_be_going_before before the_master to_prepare the_ways of_him, (LUK_1:76)

OET-RV: 76And you too my little child, will be called a prophet of the highest one—
 ⇔ going before Yahweh to prepare his paths, (LUK 1:76)

LUKE 1:80παιδίον (paidion) N-NNS ‘the and little_child was growing and was_being strengthened’ SR GNT Luke 1:80 word 3

OET-LV: 80And the little_child was_growing and was_being_strengthened in_spirit, and was in the wildernesss until the_day of_appearance of_him to the Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (LUK_1:80)

OET-RV: 80The young boy grew and his spirit was also strengthened, and he lived in the wilderness until he started his ministry to the people of Yisrael. (LUK 1:80)

LUKE 2:27παιδίον (paidion) N-ANS ‘the parents the little_child Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) of the thing to do’ SR GNT Luke 2:27 word 17

OET-LV: 27And he_came in the spirit into the temple, and at the time the parents to_bring_in, the little_child Yaʸsous, them to_do of_the thing according_to the thing having_been_accustomed by_the law for him, (LUK_2:27)

OET-RV: 27He had come to the temple listening to the spirit at just the same time as the parents brought in the baby Yeshua in order to follow the rituals for new parents. (LUK 2:27)

LUKE 2:40παιδίον (paidion) N-NNS ‘the and little_child was growing and was_being strengthened’ SR GNT Luke 2:40 word 3

OET-LV: 40And the little_child was_growing and was_being_strengthened, being_filled with_wisdom, and the_grace of_god was on him.   (LUK_2:40)

OET-RV: 40The young boy grew and got stronger, and started showing amazing wisdom and it was clear that God was blessing him. (LUK 2:40)

LUKE 9:47παιδίον (paidion) N-ANS ‘heart of them having taken_hold_of a little_child stood it by’ SR GNT Luke 9:47 word 14

OET-LV: 47But the Yaʸsous having_known the speculation of_the heart of_them, having_taken_hold_of a_little_child, stood it by himself, (LUK_9:47)

OET-RV: 47But Yeshua knew what was going on, so he took a young child and stood the child there next to him (LUK 9:47)

LUKE 9:48παιδίον (paidion) N-ANS ‘whoever may receive this little_child in the name’ SR GNT Luke 9:48 word 10

OET-LV: 48and said to_them:   Whoever if may_receive this the little_child in the name of_me, is_receiving me, and whoever wishfully may_receive me, is_receiving the one having_sent_out me.   For/Because the one being least among all you_all, this one is great.   (LUK_9:48)

OET-RV: 48and told them, “Anyone who accepts a young child in my name is accepting me, and anyone who accepts me is accepted by the one who sent me here. Because it’s the person who is the least among you who’s at the top. (LUK 9:48)

LUKE 18:17παιδίον (paidion) N-NNS ‘kingdom of god as a little_child by_no_means not may come_in’ SR GNT Luke 18:17 word 15

OET-LV: 17Truly, I_am_saying to_you_all, whoever wishfully may_ not _receive the kingdom of_ the _god as a_little_child, by_no_means may_ not _come_in into it.   (LUK_18:17)

OET-RV: 17I can assure you that anyone who doesn’t accept God’s kingdom like a little child certainly won’t be able to enter it. (LUK 18:17)

HEB 11:23παιδίον (paidion) N-ANS ‘they saw beautiful the little_child was and not they were afraid’ SR GNT Heb 11:23 word 16

OET-LV: 23By_faith Mōsaʸs/(Mosheh), having_been_born, was_hidden for_three_month by the fathers of_him, because they_saw beautiful the little_child was, and not they_were_afraid of_the edict of_the king.   (HEB_11:23)

OET-RV: 23By faith when Mosheh was born, his parents hid him for three months when they saw how he was such a beautiful baby, and they weren’t afraid to disobey the king’s ruling. (HEB 11:23)

Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular VNS=vocative,neuter,singular