Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 6:10
Ὅπου (Hopou) ‘and he was saying to them wherever you_all may come_in into a house’
Strongs=36990 Lemma=hopou
Word role=conjunction
TimeSeries=3rd_Tour_of_Galilee Referred to from Word #26363
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ὅπου’ (C-···) has 2 different glosses: ‘where’, ‘wherever’.
Yhn (Jhn) 8:22 ‘himself that he is saying where I am going you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:22 word 11
OET-LV: 22 Therefore were_saying the Youdaiōns: Surely_not he_will_be_killing_off himself, that he_is_saying: Where I am_going you_all, not are_being_able to_come? (JHN_8:22)
OET-RV: 22 This puzzled the Jewish teachers, “Surely he’s not going to commit suicide! What else could he mean about ‘you can’t go where I’m going to be going’?” (JHN 8:22)
Yhn (Jhn) 13:33 ‘I said to the Youdaiōns where I am going you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:33 word 17
OET-LV: 33 Little_children, I_am still a_little time with you_all. You_all_will_be_seeking me, and as I_said to_the Youdaiōns, that Where I am_going, you_all are_ not _being_able to_come, now I_am_ also _saying to_you_all. (JHN_13:33)
OET-RV: 33 My friends, I’ll only be with you a little bit longer. Then you’ll all look for me and as I told the religious leaders, you won’t be able to go where I’m going. So now I’ve also told all of you. (JHN 13:33)
Yhn (Jhn) 13:36 ‘answered to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) where I am going not you are being_able’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:36 word 13
OET-LV: 36 Simōn Petros is_saying to_him: master, where you_are_going? Yaʸsous answered to_him: Where I_am_going, you_are_ not _being_able to_follow after_me now, but you_will_be_following later. (JHN_13:36)
OET-RV: 36 Now Peter followed-up, “Master, where are you going?”
¶ “Where I’m going,” Yeshua answered, “you won’t be able to follow me at this stage, but you will follow me eventually.” (JHN 13:36)
Mat 24:28 ‘wherever may_be the corpse’ SR GNT Mat 24:28 word 2
OET-LV: 28 Wherever if the corpse may_be, there the vultures will_be_being_gathered_together. (MAT_24:28)
OET-RV: 28 “Wherever there’s something dead, that’s where the vultures will gather. (MAT 24:28)
Luke 17:37 ‘and said to them where the body is there’ SR GNT Luke 17:37 word 11
OET-LV: 37 And answering they_are_saying to_him: Where, master? And he said to_them: Where the body is, there also the vultures will_be_being_gathered_together. (LUK_17:37)
OET-RV: 37 “Where will this happen, master?” they asked.
¶ “Where the body is,” he answered, “that’s where the vultures will be gathering.” (LUK 17:37)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hopou’ have 3 different glosses: ‘where’, ‘where were’, ‘wherever’.
MARK 6:56 ὅπου (hopou) C-··· ‘and wherever he was entering_in into villages’ SR GNT Mark 6:56 word 4
OET-LV: 56 And wherever wishfully he_was_entering_in into villages, or into cities, or into fields, in the marketplaces they_were_laying the ones ailing, and they_were_imploring him that they_may_touch even_if against_the fringe of_the garment of_him, and as_many_as wishfully touched against_him were_being_healed. (MRK_6:56)
OET-RV: 56 And whenever Yeshua entered villages or cities or fields or marketplaces, they laid the sick down there and were imploring him that they might even just touch the edge of his robe, and anyone who did so was healed. (MRK 6:56)
MARK 9:18 ὅπου (hopou) C-··· ‘and wherever him it may grasp it is attacking’ SR GNT Mark 9:18 word 2
OET-LV: 18 And wherever it_may_grasp if him, it_is_attacking him, and he_is_foaming and is_grating his teeth and is_being_paralyzed. And I_told to_the apprentices/followers of_you that they_may_throw_ it _out, and they_ not _prevailed. (MRK_9:18)
OET-RV: 18 Whenever it takes hold of him, it attacks him and he starts foaming at the mouth and grating his teeth and his joints lock up. I tried to get your followers to command it to leave but they couldn’t.” (MRK 9:18)
MARK 14:9 ὅπου (hopou) C-··· ‘and I am saying to you_all wherever may_be proclaimed the good_message’ SR GNT Mark 14:9 word 6
OET-LV: 9 And truly I_am_saying to_you_all, wherever the good_message if may_be_proclaimed in all the world, what this woman did ˓will˒_ also _be_being_spoken for a_memorial of_her. (MRK_14:9)
OET-RV: 9 And I can assure you that wherever the good news is proclaimed around the world, what she has done today will be part of the story and she’ll be remembered for it.” (MRK 14:9)
MARK 14:14 ὅπου (hopou) R-··· ‘and wherever he may come_in say to the’ SR GNT Mark 14:14 word 2
OET-LV: 14 And wherever if he_may_come_in, say to_the the_home_owner, that The teacher is_saying: Where is the guest_room of_me where I_may_eat the passover_feast with the apprentices/followers of_me? (MRK_14:14)
OET-RV: 14 until he goes into a house. Then find the owner of the house and tell him that the teacher wants to know the location of the guestroom where he and his apprentices can celebrate the Passover meal. (MRK 14:14)
MAT 8:19 ὅπου (hopou) C-··· ‘Teacher I will_be following after you wherever you may_be going_away’ SR GNT Mat 8:19 word 10
OET-LV: 19 And one scribe having_approached, said to_him: Teacher, I_will_be_following after_you wherever if you_may_be_going_away. (MAT_8:19)
OET-RV: 19 One of the teachers of the law came up to Yeshua and told him, “Teacher, I’ll follow you wherever you go.” (MAT 8:19)
MAT 26:13 ὅπου (hopou) C-··· ‘truly I am saying to you_all wherever may_be proclaimed good_message this’ SR GNT Mat 26:13 word 5
OET-LV: 13 Truly, I_am_saying to_you_all, wherever the this good_message if may_be_proclaimed in all the world, ˓will˒_ also _be_being_spoken what this woman did for a_memorial of_her. (MAT_26:13)
OET-RV: 13 I can assure you all that wherever the good message about me is retold anywhere in the world, this woman and what she did will also be mentioned as a memorial to her.” (MAT 26:13)
LUKE 9:57 ὅπου (hopou) C-··· ‘him I will_be following after you wherever you may_be going_away’ SR GNT Luke 9:57 word 21
OET-LV: 57 And going of_them on the road, someone said to him: I_will_be_following after_you wherever if you_may_be_going_away. (LUK_9:57)
OET-RV: 57 As they headed down the road, someone told Yeshua, “I’ll follow you wherever you go to.” (LUK 9:57)
YAC 3:4 ὅπου (hopou) C-··· ‘by the least rudder wherever the impulse of the one’ SR GNT Yac 3:4 word 18
OET-LV: 4 Behold, also the ships, so_great being, and by winds hard being_driven, is_being_directed by the_least rudder, wherever the impulse of_the one straightening is_wishing. (JAM_3:4)
OET-RV: 4 Similarly, even huge ships that are being driven on by strong winds are controlled by a small rudder and can be steered wherever the captain desires. (JAM 3:4)
REV 14:4 ὅπου (hopou) C-··· ‘following after the lamb wherever he is going_away these were bought’ SR GNT Rev 14:4 word 18
OET-LV: 4 These are those who with women not were_defiled, because/for virgins they_are. These are the ones following after_the lamb wherever wishfully he_is_going_away. These were_bought from the mankind as_first-fruit to_ the _god and to_the lamb, (REV_14:4)
OET-RV: 4 They are all virgins and they follow the lamb wherever he goes. Out of all people, these ones have been purchased as a first fruits offering for God and for the lamb, (REV 14:4)
Key: C=conjunction R=pronoun