Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #29913

εἶπαMark 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form εἶπα (V-IAA1..S) in the Greek originals

The word form ‘εἶπα’ (V-IAA1..S) has 2 different glosses: ‘I told’, ‘said’.

Yhn (Jhn) 10:34 ‘law of you_all I said gods you_all are’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:34 word 21

Acts 26:15 ‘I and said who you are master’ SR GNT Acts 26:15 word 3

The various word forms of the root word (lemma) ‘legō’ have 147 different glosses: ‘am saying’, ‘am speaking’, ‘am telling’, ‘are saying’, ‘are saying it’, ‘be saying’, ‘be speaking it’, ‘be telling’, ‘being called’, ‘being spoken’, ‘had spoken’, ‘has said’, ‘have said’, ‘having said’, ‘having spoken’, ‘having_been said’, ‘having_been spoken’, ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘is_being called’, ‘is_being said’, ‘let say’, ‘let_be saying’, ‘may say’, ‘may speak’, ‘may_be saying’, ‘they said’, ‘to say’, ‘to speak’, ‘to tell’, ‘to_be calling’, ‘to_be saying’, ‘to_be speaking’, ‘to_be telling’, ‘to_be_being called’, ‘to_be_being said’, ‘to_have said’, ‘was asking’, ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘were saying’, ‘were speaking’, ‘were spoken’, ‘will_be saying’, ‘will_be telling’, ‘I am asking’, ‘I am calling’, ‘I am saying’, ‘I am speaking’, ‘I am telling’, ‘I am telling you’, ‘I have called’, ‘I have said’, ‘I have told’, ‘I may say’, ‘I may tell’, ‘I may_be saying’, ‘I was saying’, ‘I was telling’, ‘I will_be saying’, ‘I will_be speaking’, ‘I will_be telling’, ‘I said’, ‘I said it’, ‘I spoke’, ‘I told’, ‘he had said’, ‘he had spoken’, ‘he has said’, ‘he has spoken’, ‘he having said’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘he may say’, ‘he may_be saying’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘he will_be saying’, ‘he will_be speaking’, ‘he called’, ‘he said’, ‘he spoke’, ‘he told’, ‘him let say’, ‘it has_been said’, ‘it is saying’, ‘it was said’, ‘she is saying’, ‘she was saying’, ‘she said’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’, ‘they have said’, ‘they may say’, ‘they may tell’, ‘they may_be saying’, ‘they may_be telling’, ‘they were saying’, ‘they will_be saying’, ‘they said’, ‘they spoke’, ‘we are saying’, ‘we may call’, ‘we may say’, ‘we may_be saying’, ‘we will_be saying’, ‘who were telling’, ‘you are calling’, ‘you are saying’, ‘you are speaking’, ‘you are telling’, ‘you have spoken’, ‘you may say’, ‘you may speak’, ‘you may tell’, ‘you will_be saying’, ‘you will_be speaking’, ‘you said’, ‘you spoke’, ‘you_all are calling’, ‘you_all are saying’, ‘you_all are speaking’, ‘you_all have spoken’, ‘you_all may say’, ‘you_all may tell’, ‘you_all may_be speaking’, ‘you_all were saying’, ‘you_all will_be saying’, ‘you_all said’, ‘calling’, ‘said’, ‘said it’, ‘say’, ‘say it’, ‘saying’, ‘speak’, ‘speaking’, ‘spoke’, ‘tell’, ‘telling’, ‘told’.

Greek words (17) other than εἶπα (V-IAA1..S) with a gloss related to ‘told’

Have 17 other words (εἶπον, εἴρηκα, εἶπεν, εἶπέν, εἶπον, εἶπεν, εἶπέν, εἶπον, εἶπεν, εἶπεν, εἶπον, εἶπον, εἶπον, εἶπεν, εἶπεν, εἶπον, εἶπον) with 1 lemma altogether (legō)

YHN 3:12εἶπον (eipon) V-IAA1..S ‘if the earthly things I told to you_all and not’ SR GNT Yhn 3:12 word 4

YHN 4:29εἶπέν (eipen) V-IAA3..S ‘see a man who told to me all things as_much_as’ SR GNT Yhn 4:29 word 5

YHN 4:39εἶπέν (eipen) V-IAA3..S ‘of the woman testifying he told to me all things whatever’ SR GNT Yhn 4:39 word 19

YHN 9:27εἶπον (eipon) V-IAA1..S ‘he answered to them I told to you_all already and’ SR GNT Yhn 9:27 word 6

YHN 10:25εἶπον (eipon) V-IAA1..S ‘answered to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I told to you_all and not’ SR GNT Yhn 10:25 word 7

YHN 11:46εἶπον (eipon) V-IAA3..P ‘the Farisaios_party and told to them what did’ SR GNT Yhn 11:46 word 11

YHN 14:2εἶπον (eipon) V-IAA1..S ‘if and not I told would to you_all because’ SR GNT Yhn 14:2 word 14

YHN 14:29εἴρηκα (eiraʸka) V-IEA1..S ‘and now I have told to you_all before it to become’ SR GNT Yhn 14:29 word 3

YHN 16:4εἶπον (eipon) V-IAA1..S ‘about them that I told to you_all these things but’ SR GNT Yhn 16:4 word 17

YHN 18:8εἶπον (eipon) V-IAA1..S ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I told to you_all that I’ SR GNT Yhn 18:8 word 5

MARK 3:9εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘and he told to the apprentices/followers of him’ SR GNT Mark 3:9 word 2

MARK 5:33εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘fell_before before him and told to him all the’ SR GNT Mark 5:33 word 23

MARK 8:7εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘and having blessed them he told also these things to_be setting_before them’ SR GNT Mark 8:7 word 12

MARK 11:6εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘spoke to them as told Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they allowed’ SR GNT Mark 11:6 word 7

MAT 28:7εἶπον (eipon) V-IAA1..S ‘him you_all will_be seeing see I told to you_all’ SR GNT Mat 28:7 word 24

LUKE 19:13εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘ten mnas_of_silver and told to them to do_business’ SR GNT Luke 19:13 word 12

ACTs 11:12εἶπεν (eipen) V-IAA3..S ‘told and the spirit’ SR GNT Acts 11:12 word 1

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular