Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #55235

λέγουσινLuke 17

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (46) of identical word form λέγουσιν (V-IPA3··P) in the Greek originals

The word form ‘λέγουσιν’ (V-IPA3··P) has 5 different glosses: ‘are saying’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’.

Yhn (Jhn) 7:26 ‘and nothing to him are saying perhaps truly knew’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:26 word 8

OET-LV: 26And see, he_is_speaking in_public, and are_saying nothing to_him.   Perhaps the rulers knew that this truly is the chosen_one/messiah?   (JHN_7:26)

OET-RV: 26Well, here he is teaching in public, yet they’re not even confronting him. Perhaps the leaders know that he really is the messiah? (JHN 7:26)

Yhn (Jhn) 8:4 ‘are saying to him Teacher this’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:4 word 1

OET-LV: 4 (JHN_8:4)

OET-RV: 4 (JHN 8:4)

Yhn (Jhn) 9:17 ‘they are saying therefore to the blind man’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:17 word 1

OET-LV: 17Therefore they_are_saying again to_the blind man:   What are_ you _saying about him, because he_opened_up the eyes of_you?   And he said, that He_is a_prophet.   (JHN_9:17)

OET-RV: 17So they asked the man who had been blind, “Well, what do you have to say because it was your eyes that he opened?”
¶ “He must be a prophet,” the man said. (JHN 9:17)

Yhn (Jhn) 11:8 ‘are saying to him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:8 word 1

OET-LV: 8The Disciples are_saying to_him:   My_great_one, the Youdaiōns were_seeking now to_stone you, and you_are_going there again?   (JHN_11:8)

OET-RV: 8But they double-checked, “Honoured teacher, the Yudeans wanted to execute you, so do you really want to go back there again?” (JHN 11:8)

Yhn (Jhn) 12:22 ‘and Filippos and they are telling to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:22 word 18

OET-LV: 22The Filippos is_coming and he_is_telling to_ the _Andreas, Andreas and Filippos is_coming and they_are_telling to_ the _Yaʸsous.   (JHN_12:22)

OET-RV: 22So Philip went and told Andrew, and the two of them went and told Yeshua. (JHN 12:22)

Yhn (Jhn) 16:29 ‘are saying the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:29 word 1

OET-LV: 29The Disciples of_him are_saying:   Behold, now you_are_speaking with plainness, and you_are_speaking not_one allegory.   (JHN_16:29)

OET-RV: 29Yeshua’s followers responded, “Ah, now you’re speaking plainly and not using parables. (JHN 16:29)

Yhn (Jhn) 20:13 ‘and are saying to her those woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:13 word 2

OET-LV: 13And those are_saying to_her:   Woman, why are_you_weeping?   She_is_saying to_them:   Because they_took_away the master of_me, and I_have_ not _known where they_laid him.   (JHN_20:13)

OET-RV: 13They spoke to her, “Woman, why are you crying?”
¶ Because they’ve taken away my master,” she replied, “and I don’t know where they’ve put him.” (JHN 20:13)

Mark 1:30 ‘being_feverish and immediately they are speaking to him about her’ SR GNT Mark 1:30 word 11

OET-LV: 30And the mother_in_law of_Simōn was_lying being_feverish, and immediately they_are_speaking to_him about her.   (MRK_1:30)

OET-RV: 30Inside, Simon’s mother-in-law was lying down with a fever, and the others spoke to Yeshua about her. (MRK 1:30)

Mark 1:37 ‘they found him and they are saying to him all are seeking’ SR GNT Mark 1:37 word 7

OET-LV: 37and they_found him and they_are_saying to_him, that All are_seeking you.   (MRK_1:37)

OET-RV: 37and when they found him they said, “Everyone’s looking for you!” (MRK 1:37)

Mark 2:18 ‘and they are coming and they are saying to him for_reason why’ SR GNT Mark 2:18 word 16

OET-LV: 18And the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the Farisaios_party were fasting.   And they_are_coming and they_are_saying to_him:   For/Because_ why _reason the apprentices/followers of_Yōannaʸs and the apprentices/followers of_the Farisaios_party are_fasting, but the your apprentices/followers are_ not _fasting?   (MRK_2:18)

OET-RV: 18Now the followers of Yohan-the-immerser and members of the Pharisees regularly fasted. So a small group came to Yeshua and asked, “How come Yohan’s followers and the Pharisee party fast regularly, yet your followers don’t?” (MRK 2:18)

Mark 3:32 ‘him the crowd and they are saying to him see the’ SR GNT Mark 3:32 word 11

OET-LV: 32And the_crowd was_sitting around him and, they_are_saying to_him:   Behold, the mother of_you and the brothers of_you, are_seeking you outside.   (MRK_3:32)

OET-RV: 32Some in the crowd sitting around him told Yeshua that his mother and brothers were waiting outside for him. (MRK 3:32)

Mark 4:38 ‘they are awaking him and are saying to him Teacher not’ SR GNT Mark 4:38 word 20

OET-LV: 38And he was in the stern, sleeping on the cushion.   And they_are_awaking him and are_saying to_him:   Teacher, is_ not _caring to_you that we_are_perishing?   (MRK_4:38)

OET-RV: 38But Yeshua slept on in the back, sleeping on a cushion. They woke him and cried, “Teacher, don’t you care that we’re all about to drown?” (MRK 4:38)

Mark 6:37 ‘you_all to eat and they are saying to him having gone_away we may buy’ SR GNT Mark 6:37 word 15

OET-LV: 37But answering he said to_them:   You_all give something to_them to_eat.   And they_are_saying to_him:   Having_gone_away, may_we_buy two_hundred of_daʸnarion_coins loaves, and we_will_be_giving something to_them to_eat?   (MRK_6:37)

OET-RV: 37But Yeshua answered them, “You give them something to eat.
¶ They complained, “If we go, should we buy several months wages worth of bread so we can give all of them something to eat?” (MRK 6:37)

Mark 6:38 ‘see and having known they are saying five and two’ SR GNT Mark 6:38 word 18

OET-LV: 38And he is_saying to_them:   How_many loaves are_you_all_having?   Be_going, see.   And having_known they_are_saying:   Five and two fishes.   (MRK_6:38)

OET-RV: 38But he asked, “Go and find out how much bread you have.
¶ When they’d found out they said, “Five buns and two fish.” (MRK 6:38)

Mark 8:20 ‘of fragments you_all took_up and they are saying seven’ SR GNT Mark 8:20 word 23

OET-LV: 20And when the seven for the four_thousand, of_how_many baskets the_fillings of_fragments you_all_took_up?   and they_are_saying Seven.   (MRK_8:20)

OET-RV: 20“And when we fed four thousand with seven buns, how many full baskets of leftovers then?”
¶ Seven,” they answered. (MRK 8:20)

Mark 8:27 ‘to them whom me are saying the people to_be’ SR GNT Mark 8:27 word 30

OET-LV: 27And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of_him came_out into the villages of_Kaisareia which Filippou.   And on the way he_was_asking the apprentices/followers of_him saying to_them:   Whom are_ the people _saying me to_be?   (MRK_8:27)

OET-RV: 27Then Yeshua and his followers moved around the various villages of Caesaria Philippi. On the way, he asked them, “Who does everyone think I am? (MRK 8:27)

Mark 9:11 ‘they were asking him saying are saying the scribes that’ SR GNT Mark 9:11 word 9

OET-LV: 11And they_were_asking him saying, that The scribes are_saying that it_is_fitting Aʸlias to_come first?   (MRK_9:11)

OET-RV: 11They asked Yeshua, “Isn’t it written that Eliyah will be the first to return?” (MRK 9:11)

Mark 11:33 ‘and answering to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they are saying not we have known and’ SR GNT Mark 11:33 word 6

OET-LV: 33And answering to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they_are_saying:   We_have_ not _known.   And the Yaʸsous is_saying to_them:   Neither I am_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things.   (MRK_11:33)

OET-RV: 33So they answered, “We don’t know.”
¶ And Yeshua also responded, “Well then, I won’t tell you about my authority to do those things either. (MRK 11:33)

Mark 12:14 ‘and having come they are saying to him Teacher we have known’ SR GNT Mark 12:14 word 7

OET-LV: 14And having_come, they_are_saying to_him:   Teacher, we_have_known that you_are true, and is_ not _caring to_you about no_one, because/for you_are_ not _looking on appearance of_people, but you_are_teaching the way of_ the _god with the_truth.   Is_it_permitting to_give a_poll_tax to_Kaisar or not?   May_we_give or we_may_ not _give?   (MRK_12:14)

OET-RV: 14So they flattered him, “Teacher, we know that you are honest even if it upsets others, and that you teach the truth about God without caring about people’s opinions. Is it legal for us Jews to pay the poll tax to the Roman emperor or not? How should we handle this?” (MRK 12:14)

Mark 12:18 ‘to him who are saying a resurrection not to_be’ SR GNT Mark 12:18 word 8

OET-LV: 18And the_Saddoukaios_sect are_coming to him, who are_saying to_ not _be a_resurrection, and they_were_asking him saying, (MRK_12:18)

OET-RV: 18Another time, members of the Sadducee sect came to Yeshua and asked, (MRK 12:18)

Mark 12:35 ‘the temple how are saying the scribes that’ SR GNT Mark 12:35 word 13

OET-LV: 35And the Yaʸsous answering, teaching in the temple was_saying:   How are_ the scribes _saying that the chosen_one/messiah is the_son of_Dawid/(Dāvid)?   (MRK_12:35)

OET-RV: 35Later when Yeshua was teaching in the temple, he asked the people, “How is it that the teachers here say that the messiah is a descendant of King David? (MRK 12:35)

Mark 14:12 ‘the passover_feast they were sacrificing are saying to him the apprentices/followers’ SR GNT Mark 14:12 word 11

OET-LV: 12And on_the first day of_ the _non-fermented bread, when they_were_sacrificing the passover_feast, the apprentices/followers of_him are_saying to_him:   Where are_you_wanting having_gone_away we_may_prepare in_order_that you_may_eat the passover_feast?   (MRK_14:12)

OET-RV: 12On the first day of the Flat Bread Celebration when the lambs would be slaughtered ready for the special Passover meal, Yeshua’s apprentices asked him, “Where do you want us to get everything ready for our Passover meal?” (MRK 14:12)

Mat 11:17 ‘are saying we played_the_flute for you_all and’ SR GNT Mat 11:17 word 2

OET-LV: 17are_saying:   We_played_the_flute for_you_all and you_all_ not _danced, we_lamented and you_all_ not _mourn.   (MAT_11:17)

OET-RV: 17and saying, ‘We played lively music for you but you didn’t dance. Then we played sad music, but you didn’t mourn.’ (MAT 11:17)

Mat 11:18 ‘nor drinking and they are saying a demon he is having’ SR GNT Mat 11:18 word 9

OET-LV: 18For/Because Yōannaʸs came neither eating nor drinking, and they_are_saying:   He_is_having a_demon.   (MAT_11:18)

OET-RV: 18Because Yohan came and he wasn’t eating or drinking, and they said, ‘He’s possessed by a demon!’ (MAT 11:18)

Mat 11:19 ‘and drinking and they are saying see a man a glutton’ SR GNT Mat 11:19 word 10

OET-LV: 19The son of_ the _man came eating and drinking, and they_are_saying:   Behold, a_man, a_glutton and a_drunkard, a_friend of_tax_collectors and of_sinners.   But the wisdom was_justified by the her children.   (MAT_11:19)

OET-RV: 19Then humanity’s child came and he was eating and drinking, but they said, ‘Look at this fellow—he’s a glutton and a drunkard—a friend of tax collectors and immoral people.’ But wisdom is only recognised with hindsight. (MAT 11:19)

Mat 13:28 ‘the and slaves are saying to him you are wanting therefore’ SR GNT Mat 13:28 word 13

OET-LV: 28And he was_saying to_them:   An_enemy man did this.   And the slaves are_saying to_him:   Therefore are_you_wanting having_gone_away, may_we_gather them?   (MAT_13:28)

OET-RV: 28‘An enemy must have done this,’ the farmer replied. ‘So should we go and pull out the bad stuff,’ asked the slaves. (MAT 13:28)

Mat 14:17 ‘they and are saying to him not we are having anything’ SR GNT Mat 14:17 word 3

OET-LV: 17And they are_saying to_him:   We_are_ not _having anything here, except not/lest five loaves and two fishes.   (MAT_14:17)

OET-RV: 17“We don’t have anything here” they responded, “except for five buns and two cooked fish.” (MAT 14:17)

Mat 15:12 ‘having approached the apprentices/followers are saying to him you have known that’ SR GNT Mat 15:12 word 7

OET-LV: 12Then the apprentices/followers having_approached are_saying to_him:   You_have_known that the Farisaios_party having_heard the statement were_offended?   (MAT_15:12)

OET-RV: 12His followers then came up to him and told him, “You know that the Pharisees were offended by what you just said?” (MAT 15:12)

Mat 15:33 ‘and are saying to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 15:33 word 2

OET-LV: 33And the apprentices/followers are_saying to_him:   From_where to_us in a_wilderness, so_many loaves so_as to_satisfy so_much crowd?   (MAT_15:33)

OET-RV: 33“Out here in the wilderness,” replied his apprentices, “where could we possibly get enough bread to feed a crowd this size?” (MAT 15:33)

Mat 16:13 ‘of him saying whom are saying the people to_be’ SR GNT Mat 16:13 word 19

OET-LV: 13And the Yaʸsous having_come into the districts of_Kaisareia which Filippou, was_asking the apprentices/followers of_him saying:   Whom are_ the people _saying the son of_ the _man to_be?   (MAT_16:13)

OET-RV: 13When Yeshua arrived in the outskirts of Caesarea Philippi, he asked his apprentices, “Who are people saying that humanity’s child is? (MAT 16:13)

Mat 17:10 ‘therefore the scribes are saying that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) it is fitting’ SR GNT Mat 17:10 word 12

OET-LV: 10And the apprentices/followers of_him asked him saying:   Why therefore are_ the scribes _saying that Aʸlias it_is_fitting to_come first?   (MAT_17:10)

OET-RV: 10So his apprentices asked him, “Why do the religious teachers say that Eliyah has to come before the messiah?” (MAT 17:10)

Mat 19:10 ‘are saying to him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 19:10 word 1

OET-LV: 10The apprentices/followers are_saying to_him:   If thus is the cause of_the husband with the wife, it_is_ not _benefitting to_marry.   (MAT_19:10)

OET-RV: 10His followers made the point, “If that’s the case for husband and wife, it’s better not to get married.” (MAT 19:10)

Mat 21:16 ‘you are hearing what these are saying and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying’ SR GNT Mat 21:16 word 7

OET-LV: 16and said to_him:   Are_you_hearing what these are_saying?   And the Yaʸsous is_saying to_them:   Yes, you_all_ never _read, that You_prepared praise out_of mouth of_infants and nursing,?   (MAT_21:16)

OET-RV: 16and accused him, “Can’t you hear what they’re saying?”
¶ Yes, I can,Yeshua responded. “Didn’t you ever read where it says ‘You caused praises to come from the lips of infants and babies’? (MAT 21:16)

Mat 23:3 ‘of them not be doing they are speaking for and not’ SR GNT Mat 23:3 word 24

OET-LV: 3Therefore all things as_much_as wishfully they_may_tell to_you_all, do and be_keeping, but be_ not _doing according_to the works of_them, because/for they_are_speaking and they_are_ not _doing.   (MAT_23:3)

OET-RV: 3Because of that, do everything they tell you to do and obey all the commands they tell you to obey. However, don’t follow what they do, because they’re only good at telling and not at doing. (MAT 23:3)

Mat 27:22 ‘who is being called the chosen_one/messiah are saying all him let_be executed_on_a_stake’ SR GNT Mat 27:22 word 13

OET-LV: 22The Pilatos is_saying to_them:   Therefore what may_I_do to_Yaʸsous, who is being_called the_chosen_one/messiah?   All are_saying:   ˓Let˒_him_be_executed_on_a_stake.   (MAT_27:22)

OET-RV: 22So what should I do to Yeshua who’s called the messiah?” Pilate asked.
¶ “Execute him on a stake!” they all responded. (MAT 27:22)

Luke 9:18 ‘saying whom me are saying the crowds to_be’ SR GNT Luke 9:18 word 28

OET-LV: 18And it_became at the time him to_be praying down/against/according_to alone, the apprentices/followers were_being_with with_him, and he_asked them saying:   Whom are_ crowds _saying the me to_be?   (LUK_9:18)

OET-RV: 18Later when it was the time to pray and Yeshua and the twelve moved away from the crowd, he asked them, “Who do the crowds say that I am? (LUK 9:18)

Luke 20:41 ‘to them how they are saying the chosen_one/messiah to_be’ SR GNT Luke 20:41 word 6

OET-LV: 41And he_said to them:   How are_they_saying the chosen_one/messiah to_be son of_Dawid/(Dāvid)?   (LUK_20:41)

OET-RV: 41Then Yeshua asked them, “How can the experts say that the messiah is a descendant of King David? (LUK 20:41)

Luke 24:23 ‘of messengers to_have seen who are saying him to_be living’ SR GNT Luke 24:23 word 14

OET-LV: 23and not having_found the body of_him, came saying also to_have_seen a_vision of_messengers, who are_saying him to_be_living.   (LUK_24:23)

OET-RV: 23but they couldn’t find his body. Then they came back and told us about some vision about messengers from God who apparently said that he’s alive. (LUK 24:23)

Acts 23:8 ‘the Saddoukaios_sect indeed for are saying no to_be resurrection’ SR GNT Acts 23:8 word 4

OET-LV: 8For/Because indeed the_Saddoukaios_sect are_saying to_be no resurrection, neither an_messenger, nor a_spirit, But the_Farisaios_party are_confessing which both.   (ACT_23:8)

OET-RV: 8(Sadducees say that the dead don’t come back to life, and there’s no messengers and no spirits, but the Pharisees believe there is.) (ACT 23:8)

Acts 24:14 ‘the way which they are calling a sect thus I am serving’ SR GNT Acts 24:14 word 10

OET-LV: 14But I_am_confessing this to_you that according_to the way which they_are_calling a_sect, thus I_am_serving unto_the ancestral god, believing in_all the things throughout the law and in_the things having_been_written in the prophets, (ACT_24:14)

OET-RV: 14However, I must confess that I follow ‘The Path’ that they call a sect which serves the God of our ancestors and believes everything in Mosheh’s law as well as the writings of the prophets. (ACT 24:14)

1 Cor 15:12 ‘the dead he has_been raised how are saying among you_all some’ SR GNT 1 Cor 15:12 word 11

OET-LV: 12And if chosen_one/messiah is_being_proclaimed, that from the_dead he_has_been_raised, how are_saying among you_all some that a_resurrection of_the_dead not is?   (CO1_15:12)

OET-RV: 12Now if the message declares that Messiah was killed and then raised back to life, how come some of you are saying that no one comes back to life? (CO1 15:12)

1 Tim 1:7 ‘understanding neither what they are saying nor about what_all’ SR GNT 1 Tim 1:7 word 8

OET-LV: 7wanting to_be law_teachers, not understanding neither what they_are_saying, nor about what_all they_are_confirming.   (TI1_1:7)

OET-RV: 7they want to be religious teachers but they don’t understand what they’re talking about or what they’re agreeing to. (TI1 1:7)

Rev 2:24 ‘deep things of Satan/(Sāţān) as they are saying not I am throwing on’ SR GNT Rev 2:24 word 27

OET-LV: 24But to_you_all I_am_saying to_the rest which in Thuateira, as_many_as not are_having the teaching this, who not they_knew the deep things of_ the _Satan/(Sāţān), as they_are_saying, not I_am_throwing on you_all another burden.   (REV_2:24)

OET-RV: 24But the rest of you believers in the city of Thyatira haven’t obeyed that woman’s teachings and haven’t taken part in what she calls ‘the secret practices that Satan taught her’, I have something to say to you all as well. I won’t give you any other other burden (REV 2:24)

Rev 6:16 ‘and they are saying to the mountains and’ SR GNT Rev 6:16 word 2

OET-LV: 16and they_are_saying to_the mountains and to_the rocks:   Fall on us, and hide us from the_face of_the one sitting on the throne, and from the severe_anger of_the lamb, (REV_6:16)

OET-RV: 16They told the mountains and rocks, “Fall down on us and hide us so that the one sitting on the throne can’t see us, and also from the lamb’s anger (REV 6:16)

Rev 10:11 ‘and they are saying to me it is fitting you’ SR GNT Rev 10:11 word 2

OET-LV: 11And they_are_saying to_me:   It_is_fitting you again to_prophesy concerning peoples, and nations, and tongues, and kings many.   (REV_10:11)

OET-RV: 11and they told me, “You have to speak out God’s message about many nations and people groups and language groups and kings.” (REV 10:11)

Rev 22:17 ‘and the bride are saying be coming and the one’ SR GNT Rev 22:17 word 7

OET-LV: 17And the spirit and the bride are_saying:   Be_coming.   And the one hearing him_let_say:   Be_coming.   And the one thirsting let_be_coming, the one wanting him_let_take the_water of_life undeservedly.   (REV_22:17)

OET-RV: 17The spirit and the bride say, ‘Come.’
¶ Anyone who hears this should also say, ‘Come.’
¶ Anyone who’s thirsty to live forever should come. Anyone who wants it can take the water that gives life free of charge. (REV 22:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘legō’ have 147 different glosses: ‘am saying’, ‘am speaking’, ‘am telling’, ‘are saying’, ‘are saying it’, ‘be saying’, ‘be speaking it’, ‘be telling’, ‘being called’, ‘being spoken’, ‘had spoken’, ‘has said’, ‘have said’, ‘having said’, ‘having spoken’, ‘having_been said’, ‘having_been spoken’, ‘is calling’, ‘is saying’, ‘is speaking’, ‘is_being called’, ‘is_being said’, ‘let say’, ‘let_be saying’, ‘may say’, ‘may speak’, ‘may_be saying’, ‘they said’, ‘to say’, ‘to speak’, ‘to tell’, ‘to_be calling’, ‘to_be saying’, ‘to_be speaking’, ‘to_be telling’, ‘to_be_being called’, ‘to_be_being said’, ‘to_have said’, ‘was asking’, ‘was saying’, ‘was speaking’, ‘were saying’, ‘were speaking’, ‘were spoken’, ‘will_be saying’, ‘will_be telling’, ‘I am asking’, ‘I am calling’, ‘I am saying’, ‘I am speaking’, ‘I am telling’, ‘I am telling you’, ‘I have called’, ‘I have said’, ‘I have told’, ‘I may say’, ‘I may tell’, ‘I may_be saying’, ‘I was saying’, ‘I was telling’, ‘I will_be saying’, ‘I will_be speaking’, ‘I will_be telling’, ‘I said’, ‘I said it’, ‘I spoke’, ‘I told’, ‘he had said’, ‘he had spoken’, ‘he has said’, ‘he has spoken’, ‘he having said’, ‘he is calling’, ‘he is saying’, ‘he is speaking’, ‘he is telling’, ‘he may say’, ‘he may_be saying’, ‘he was calling’, ‘he was saying’, ‘he was speaking’, ‘he will_be saying’, ‘he will_be speaking’, ‘he called’, ‘he said’, ‘he spoke’, ‘he told’, ‘him let say’, ‘it has_been said’, ‘it is saying’, ‘it was said’, ‘she is saying’, ‘she was saying’, ‘she said’, ‘they are calling’, ‘they are saying’, ‘they are speaking’, ‘they are telling’, ‘they have said’, ‘they may say’, ‘they may tell’, ‘they may_be saying’, ‘they may_be telling’, ‘they were saying’, ‘they will_be saying’, ‘they said’, ‘they spoke’, ‘we are saying’, ‘we may call’, ‘we may say’, ‘we may_be saying’, ‘we will_be saying’, ‘who were telling’, ‘you are calling’, ‘you are saying’, ‘you are speaking’, ‘you are telling’, ‘you have spoken’, ‘you may say’, ‘you may speak’, ‘you may tell’, ‘you will_be saying’, ‘you will_be speaking’, ‘you said’, ‘you spoke’, ‘you_all are calling’, ‘you_all are saying’, ‘you_all are speaking’, ‘you_all have spoken’, ‘you_all may say’, ‘you_all may tell’, ‘you_all may_be speaking’, ‘you_all were saying’, ‘you_all will_be saying’, ‘you_all said’, ‘calling’, ‘said’, ‘said it’, ‘say’, ‘say it’, ‘saying’, ‘speak’, ‘speaking’, ‘spoke’, ‘tell’, ‘telling’, ‘told’.

Key: V=verb