Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 42:13 קִנְאָה (qinʼāh) Strongs=7068 Lemma=‘קִנְאָה’
contextual word gloss=‘zeal’ word gloss=‘zeal’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קִנְאָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘jealousy’, ‘zeal’.
NUM 5:14 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB NUM 5:14 word 4
OET-LV: 14 And_it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she she_has_made_herself_unclean or it_has_passed on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she not she_has_made_herself_unclean. (NUM_5:14)
OET-RV: 14 If the husband becomes suspicious, whether or not she’s actually become ‘unclean’, (NUM 5:14)
NUM 5:14 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB NUM 5:14 word 14
OET-LV: 14 And_it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she she_has_made_herself_unclean or it_has_passed on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she not she_has_made_herself_unclean. (NUM_5:14)
OET-RV: 14 If the husband becomes suspicious, whether or not she’s actually become ‘unclean’, (NUM 5:14)
NUM 5:30 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB NUM 5:30 word 7
OET-LV: 30 Or a_man that it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_he_will_make_stand DOM the_woman to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_do to/for_her/it the_priest/officer DOM all_of the_law (the)_this. (NUM_5:30)
OET-RV: 30 or when a husband becomes jealous and suspicious and he stands his wife in front of Yahweh, and the priest applies this ruling to her. (NUM 5:30)
JOB 5:2 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB JOB 5:2 word 7
OET-LV: 2 If/because (to)_a_fool it_slays vexation and_a_simple_person jealousy it_kills. (JOB_5:2)
OET-RV: 2 Resentment kills foolish people.
⇔ Jealousy kills those who are simple-minded. (JOB 5:2)
PROV 6:34 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB PROV 6:34 word 2
OET-LV: 34 If/because jealousy is_the_rage_of a_man and_not he_will_have_compassion in/on_day vengeance. (PRO_6:34)
OET-RV: 34 because jealousy arouses rage in an offended person
⇔ who won’t show any compassion when it’s time to avenge. (PRO 6:34)
PROV 14:30 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘passion’ OSHB PROV 14:30 word 7
OET-LV: 30 is_the_life_of bodies a_heart_of health and_is_rottenness_of bones jealousy. (PRO_14:30)
OET-RV: 30 A peaceful mind gives a healthy body,
⇔ ^ but envy causes the bones to rot. (PRO 14:30)
PROV 27:4 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB PROV 27:4 word 8
OET-LV: 4 the_cruelty_of rage and_the_flood_of anger and_who will_he_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before jealousy. (PRO_27:4)
OET-RV: 4 Anger is overwhelming and rage is cruel,
⇔ → but who can tolerate jealousy? (PRO 27:4)
SNG 8:6 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB SNG 8:6 word 14
OET-LV: 6 Put_me like_seal on heart_of_your like_seal on arm_of_your if/because is_strong like_death love is_severe like_Shəʼōl jealousy flames_of_its are_flames_of fire a powerful_flame. (SNG_8:6)
OET-RV: 6 Place me like the seal on your heart,
⇔ like the seal on your arm,
⇔ because live is strong like death.
⇔ Zeal is unyielding like the grave.
⇔ Its flashes are flashes of fire—Yah’s flame. (SNG 8:6)
ISA 59:17 contextual word gloss=‘zeal’ word gloss=‘zeal’ OSHB ISA 59:17 word 13
OET-LV: 17 And_he_put_on righteousness like_(the)_armour and_a_helmet_of salvation on_his_of_head and_he_put_on garments_of vengeance clothing and_he_wrapped_himself like_robe zeal. (ISA_59:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 59:17)
ZEC 1:14 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB ZEC 1:14 word 15
OET-LV: 14 And_he/it_said to_me the_messenger who_was_speaking with_me proclaim to_say thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Yərūshālam/(Jerusalem) and_for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great. (ZEC_1:14)
OET-RV: 14 and that messenger told me, “Call out and say, ‘Army commander Yahweh says this: I’ve been very jealous for Yerushalem and for Tsiyyon (Zion). (ZEC 1:14)
ZEC 8:2 contextual word gloss=‘jealousy’ word gloss=‘jealousy’ OSHB ZEC 8:2 word 7
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says hosts I_am_jealous for_Tsiyyōn/(Zion) jealousy great and_rage great I_am_jealous to/for_her/it. (ZEC_8:2)
OET-RV: 2 “Army commander Yahweh says: I’m passionate for Zion with dedicated zeal and I am passionate for her with fierce anger. (ZEC 8:2)
NUM 25:11 קִנְאָתִי (qinʼātī) Lemmas=‘קִנְאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘zeal_of, my’ morpheme glosses=‘jealousy_of, my’ OSHB NUM 25:11 word 15
OET-LV: 11 Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer he_has_turned_back DOM rage_of_my from_under the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) because_he_was_zealous DOM zeal_of_my among_them and_not I_made_an_end_of DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_my_of_zeal. (NUM_25:11)
OET-RV: 11 “Aharon’s grandson Pinehas has deflected my anger from the Israelis by demonstrating my seriousness about their behaviour, so now in my zeal, I won’t eliminate the Israelis. (NUM 25:11)
NUM 25:11 בְּקִנְאָתִי (bəqinʼātī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קִנְאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_of, zeal’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, jealousy_of, my’ OSHB NUM 25:11 word 22
OET-LV: 11 Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer he_has_turned_back DOM rage_of_my from_under the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) because_he_was_zealous DOM zeal_of_my among_them and_not I_made_an_end_of DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_my_of_zeal. (NUM_25:11)
OET-RV: 11 “Aharon’s grandson Pinehas has deflected my anger from the Israelis by demonstrating my seriousness about their behaviour, so now in my zeal, I won’t eliminate the Israelis. (NUM 25:11)
2 KI 10:16 בְּקִנְאָתִי (bəqinʼātī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קִנְאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘on, my_of, zeal’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, zeal_of, my’ OSHB 2 KI 10:16 word 5
OET-LV: 16 And_he/it_said come with_me and_look on_my_of_zeal to/for_YHWH and_they_made_ride DOM_him/it in_his_of_chariot. (KI2_10:16)
OET-RV: 16 telling him, “Come with me and see my zeal for Yahweh.” So they rode together in the chariot. (KI2 10:16)
2 KI 19:31 קִנְאַת (qinʼat) Lemma=‘קִנְאָה’ contextual word gloss=‘the_zeal_of’ word gloss=‘zeal_of’ OSHB 2 KI 19:31 word 8
OET-LV: 31 If/because from_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_go_out a_remnant and_an_escaped_remnant from_hill of_Tsiyyōn/(Zion) the_zeal_of YHWH it_will_accomplish this. (KI2_19:31)
OET-RV: 31 because a remnant will survive Yerushalem’s siege,
⇔ ≈ and Mt. Tsiyyon will have survivors
⇔ because Yahweh’s enthusiasm will make sure it happens. (KI2 19:31)
PSA 69:10 קִנְאַת (qinʼat) Lemma=‘קִנְאָה’ contextual word gloss=‘the_zeal_of’ word gloss=‘zeal_of’ OSHB PSA 69:10 word 2
OET-LV: 10 if/because the_zeal_of your_house_of_of it_has_consumed_me and_the_reproaches_of those_who_reproach_you they_have_fallen on_me. (PSA_69:10)
OET-RV: 10 When I wept and chose not to eat,
⇔ they insulted me. (PSA 69:10)
PSA 119:139 קִנְאָתִי (qinʼātī) Lemmas=‘קִנְאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘zeal_of, my’ morpheme glosses=‘zeal_of, my’ OSHB PSA 119:139 word 2
OET-LV: 139 It_has_destroyed_me zeal_of_my if/because they_have_forgotten words/messages_of_your foes_of_my. (PSA_119:139)
OET-RV: 139 My zeal has consumed me
⇔ because my enemies forget your messages. (PSA 119:139)
ISA 9:6 קִנְאַת (qinʼat) Lemma=‘קִנְאָה’ contextual word gloss=‘the_zeal_of’ word gloss=‘zeal_of’ OSHB ISA 9:6 word 19
OET-LV: 6 to_the_increase_of of_the_dominion and_to_peace there_will_not_be an_end on the_throne_of Dāvid and_over his/its_kingdom to_establish DOM_her/it and_to_sustain_it in_justice and_in_righteousness from_now and_unto perpetuity the_zeal_of YHWH hosts it_will_accomplish this. (ISA_9:6)
OET-RV: 6 because a child is born for us.
⇔ A son is given to us
⇔ ≈ and the government will be on his shoulder.
⇔ He’ll be called ‘Amazing adviser’,
⇔ ‘Greatest God’, ‘Forever father’, ‘Prince of peace’. (ISA 9:6)
ISA 26:11 קִנְאַת (qinʼat) Lemma=‘קִנְאָה’ contextual word gloss=‘[the]_zeal_of’ word gloss=‘zeal_of’ OSHB ISA 26:11 word 8
OET-LV: 11 Oh_YHWH it_is_raised hand_of_your not they_see they_will_see and_they_will_be_ashamed the_zeal_of a_people also the_fire_of your(pl)_foes_of_of it_will_consume_them. (ISA_26:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 26:11)
ISA 37:32 קִנְאַת (qinʼat) Lemma=‘קִנְאָה’ contextual word gloss=‘the_zeal_of’ word gloss=‘zeal_of’ OSHB ISA 37:32 word 8
OET-LV: 32 If/because from_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_go_out a_remnant and_an_escaped_remnant from_hill of_Tsiyyōn/(Zion) the_zeal_of YHWH hosts it_will_accomplish this. (ISA_37:32)
OET-RV: 32 ◙ (ISA 37:32)
ISA 63:15 קִנְאָתְךָ (qinʼātəkā) Lemmas=‘קִנְאָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘zeal_of, [are]_your’ morpheme glosses=‘zeal_of, your’ OSHB ISA 63:15 word 8
OET-LV: 15 Look from_heaven and_see from_the_lofty_residence_of your_holiness_of_of and_your_of_splendour where zeal_of_are_your and_your(pl)_mighty_of_deeds the_tumult_of your(pl)_inward_parts_of_of and_your(pl)_of_compassion(s) to_me they_have_restrained_themselves. (ISA_63:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:15)