Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 19 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel 2KI 19:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 19:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_they_came the_servants the_king Ḩizqiyyāh to Yəshaˊyāh.

UHBוַ⁠יָּבֹ֗אוּ עַבְדֵ֛י הַ⁠מֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ אֶל־יְשַֽׁעַיָֽהוּ׃
   (va⁠yyāⱱoʼū ˊaⱱdēy ha⁠mmelek ḩizqiyyāhū ʼel-yəshaˊayāhū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἦλθον οἱ παῖδες τοῦ βασιλέως Ἐζεκίου πρὸς Ἡσαΐαν.
   (Kai aʸlthon hoi paides tou basileōs Ezekiou pros Haʸsaian. )

BrTrSo the servants of king Ezekias came to Esaias.

ULTAnd the servants of King Hezekiah came to Isaiah,

USTWhen the messengers from Hezekiah came to Isaiah, and

BSB  § So the servants of King Hezekiah went to Isaiah,


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBESo the servants of King Hezekiah came to Isaiah.

WMBB (Same as above)

NETWhen King Hezekiah’s servants came to Isaiah,

LSVAnd the servants of King Hezekiah come to Isaiah,

FBVAfter Hezekiah's officials delivered his message to Isaiah,

T4TWhen the messengers from Hezekiah came to Isaiah,

LEBSo the servants of King Hezekiah came to Isaiah,

BBESo the servants of King Hezekiah came to Isaiah.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSSo the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

ASVSo the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

DRASo the servants of king Ezechias came to Isaias.

YLTAnd the servants of king Hezekiah come in unto Isaiah,

DrbyAnd the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

RVSo the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

WbstrSo the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

KJB-1769So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

KJB-1611So the seruants of king Hezekiah came to Isaiah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsSo the seruauntes of king Hezekia came to Isai.
   (So the servants of king Hezekia came to Isai.)

GnvaSo the seruants of King Hezekiah came to Isaiah.
   (So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. )

CvdlAnd wha kynge Ezechias seruauntes came to Esay,
   (And wha king Ezechias servants came to Esay,)

WyclTherfor the seruauntis of kyng Ezechie camen to Isaie;
   (Therefore the servants of king Ezechie came to Isaie;)

LuthUnd da die Knechte des Königs Hiskia zu Jesaja kamen,
   (And there the servant(s) the kings Hiskia to Yesaja kamen,)

ClVgVenerunt ergo servi regis Ezechiæ ad Isaiam.
   (Venerunt therefore servi king Ezechiæ to Isaiam. )


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Sennacherib Attacks Judah

Isaiah 36-37; 2 Kings 18-19; 2 Chronicles 32

The harrowing experience of the attack on Judah by King Sennacherib of Assyria during Hezekiah’s reign is recorded by three different writers of Scripture and even by Sennacherib himself. Many scholars also suspect that this event formed the basis for Herodotus’s story regarding an army of mice eating the bow strings of the Assyrian army during their campaign against the Egyptians (Histories, 2.141). The origins of this event stretch back into the reign of Hezekiah’s father Ahaz, who enticed the Assyrians to attack Israel and Aram in exchange for making Judah a vassal of Assyria (2 Kings 16-17; 2 Chronicles 28; Isaiah 7-8; also see “The Final Days of the Northern Kingdom of Israel” map). Judah continued to be a vassal of Assyria through the early part of Hezekiah’s reign, but Hezekiah also quietly made extensive preparations to throw off the yoke of Assyria one day (2 Kings 18:1-12; 1 Chronicles 4:39-43; 2 Chronicles 29-31; also see “Hezekiah Strengthens Judah” map). Hezekiah also appears to have been hoping for support from Babylon and Egypt regarding his efforts to revolt against Assyria’s rule, but the prophet Isaiah warned Judah against placing their hopes in these foreign powers (Isaiah 30:1-5; 31:1-3; 39:1-8; 40:10-15; 2 Kings 20:12-19). After a few years spent quashing rebellion among the Babylonians, the Kassites, and the Medes in the east, Sennacherib turned his sights westward and began a campaign to subdue the various vassal nations that were refusing to submit to Assyria’s rule any longer. He first reconquered the Phoenician cities of Sidon and Tyre and then moved south to Philistia. He subdued Joppa, Beth-dagon, Bene-berak, and Azor and then moved to capture the cities of the Shephelah, which guarded the entrances to the valleys leading into the central hill country of Judah. While Sennacherib was attacking Lachish he sent his officers to demand Hezekiah’s surrender. This may be the Assyrian advance upon Jerusalem from the north described in Isaiah 10:28-32, but this is not certain (see “Assyria Advances on Jerusalem” map). Hezekiah sent officers back to Sennacherib with gold and silver taken from Temple and the royal treasury, but he would not surrender. The officers then traveled to Libnah to meet with Sennacherib, for he gone to fight there by that time. In the meantime King Tirhakah of Cush, who was ruling over Egypt at this time, came to attack Sennacherib, so Sennacherib sent his officials back to Hezekiah with a message that Jerusalem would be taken if he resisted. Hezekiah laid the letter from the officials before the Lord and prayed, and the Lord sent word through the prophet Isaiah that Jerusalem would not be taken. Then that very night the angel of the Lord killed 185,000 Assyrian soldiers (probably those with Sennacherib fighting the Egyptians), and Sennacherib went back to Assyria. There while he was worshiping in the temple of Nisroch, Sennacherib’s sons killed him and fled to Ararat (see “Ararat” map).

BI 2Ki 19:5 ©