Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 12:22 שָׂרִים (sārīm) Strongs=8269 Lemma=‘שַׂר’
contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׂרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 8 different glosses: ‘O_officials’, ‘[the]_leaders’, ‘[were]_princes’, ‘chiefs’, ‘commanders’, ‘leaders’, ‘officials’, ‘princes’.
NUM 21:18 contextual word gloss=‘[the]_leaders’ word gloss=‘princes’ OSHB NUM 21:18 word 3
OET-LV: 18 A_well which_they_dug_it the_leaders which_they_dug_it the_noble_people_of the_people with_a_ruler’s_staff with_their_of_staffs and_from_the_wilderness Mattānāh. (NUM_21:18)
OET-RV: 18 the well dug by the leaders,
⇔ ≈ the top citizens dug it out.
⇔ with their sceptres and their staffs.”
¶ From that wilderness, the people went on to Mattanah, (NUM 21:18)
NUM 22:15 contextual word gloss=‘leaders’ word gloss=‘princes’ OSHB NUM 22:15 word 5
OET-LV: 15 And_he_repeated again Bālāq leaders to_send many and_honoured from_these. (NUM_22:15)
OET-RV: 15 However, Balak sent back a larger group of leaders who were even more senior than the first ones, (NUM 22:15)
2 SAM 19:7 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 2 SAM 19:7 word 13
OET-LV: 7 by_loving DOM those_of_who_hate_you and_by_hating DOM those_of_who_love_you if/because you_have_made_known the_day if/because_that there_are_not to/for_yourself(m) commanders and_servants if/because I_know the_day if/because_that if ʼAⱱīshālōm was_alive and_all_of_of_us the_day were_dead if/because_that then it_would_be_right in_your_two’s_of_eyes. (SA2_19:7)
OET-RV: 7 So get up now and go and speak sincerely to your servants, because as Yahweh lives, if you don’t then you won’t have a single warrior still with you by the end of the night, and that would result in more trouble for you than anything else that’s happened to you since you were just a lad.” (SA2 19:7)
1 CHR 12:29 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 1 CHR 12:29 word 7
OET-LV: 29 and_Tsādōq/(Zadok) a_young_man mighty_of strength and_the_house_of his/its_father commanders twenty and_two. (CH1_12:29)
OET-RV: • 29 From Benyamin (Shaul’s tribe): 3,000 (most of whom had previously served King Shaul). (CH1 12:29)
1 CHR 12:35 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 1 CHR 12:35 word 2
OET-LV: 35 and_of_Naftālī commanders one_thousand and_were_with_them with_shield and_spear thirty and_seven thousand. (CH1_12:35)
OET-RV: • 35 From Dan: 28,600 men prepared for battle. (CH1 12:35)
JOB 3:15 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB JOB 3:15 word 3
OET-LV: 15 Or with princes whom_gold to/for_them those_who_filled houses_of_their silver. (JOB_3:15)
OET-RV: 15 Or been asleep with princes and their gold—
⇔ those who filled their houses with silver. (JOB 3:15)
JOB 29:9 contextual word gloss=‘chiefs’ word gloss=‘officials’ OSHB JOB 29:9 word 1
OET-LV: 9 Chiefs they_restrained (in)_words/messages and_a_palm they_put to_their_of_mouth. (JOB_29:9)
OET-RV: 9 The leaders would stop their conversations,
⇔ and put their hands over their mouths. (JOB 29:9)
JOB 34:19 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB JOB 34:19 word 5
OET-LV: 19 Who not he_lifts_up the_faces_of princes and_not he_regards a_noble_person to_(the)_face_of/in_front_of/before a_poor_person if/because are_the_work_of his_hands_of_of of_them_of_all. (JOB_34:19)
OET-RV: 19 The one who doesn’t show favour to princes,
⇔ ≈ and doesn’t favour the rich in front of the poor.
⇔ Yes, they’re all the work of his hands. (JOB 34:19)
JOB 39:25 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘captains’ OSHB JOB 39:25 word 9
OET-LV: 25 In_the_sufficiency_of a_horn it_says aha and_from_a_distance it_smells battle the_thunder_of commanders and_the_battle-cry. (JOB_39:25)
OET-RV: 25 When it hears the horn, it snorts ready to go,
⇔ and it smells the battle from far away—
⇔ the shouts of the commanders and the battle-cries. (JOB 39:25)
PSA 119:23 contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 119:23 word 3
OET-LV: 23 Also officials they_sit in_me they_speak_together servant_of_your he_meditates on_your(pl)_of_decrees. (PSA_119:23)
OET-RV: 23 Even though rulers gather together against me and slander me,
⇔ your servant meditates about your regulations. (PSA 119:23)
PSA 119:161 contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 119:161 word 1
OET-LV: 161 Officials they_have_harassed_me without_cause and_from_your(pl)_of_message heart_of_my it_is_in_dread. (PSA_119:161)
OET-RV: 161 Officials pursue me without cause,
⇔ but my heart trembles with what you’ve said. (PSA 119:161)
PSA 148:11 contextual word gloss=‘O_officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 148:11 word 5
OET-LV: 11 Oh_kings_of the_earth and_all peoples Oh_officials and_all rulers_of the_earth. (PSA_148:11)
OET-RV: ⇔ 11 Kings across the world and all the peoples,
⇔ princes and all judges across the world, (PSA 148:11)
PROV 8:16 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB PROV 8:16 word 2
OET-LV: 16 By_me princes they_rule and_noble_people all_of judges_of righteousness. (PRO_8:16)
OET-RV: 16 By me, princes and nobles rule—
⇔ judging with impartiality. (PRO 8:16)
ISA 23:8 contextual word gloss=‘[were]_princes’ word gloss=‘princes’ OSHB ISA 23:8 word 9
OET-LV: 8 Who did_he_plan this on Tsor/(Tyre) which_bestows_crowns which its_of_traders were_princes merchants_of_its were_those_who_were_honoured_of the_earth. (ISA_23:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 23:8)
ISA 49:7 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB ISA 49:7 word 16
OET-LV: 7 thus he_says YHWH of_Yisrāʼēl/(Israel) the_redeemer_of its_holy_of_one to_despise life to_ (of)_a_nation _one_who_abhors_of to_a_servant_of kings rulers they_will_see and_ princes _they_will_stand_up and_they_will_bow_down on_account_of YHWH who is_reliable the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_has_chosen_you. (ISA_49:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:7)
LAM 5:12 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB LAM 5:12 word 1
OET-LV: 12 Princes by_their_of_hand they_have_been_hanged the_face_of elders not they_have_been_honoured. (LAM_5:12)
OET-RV: ⇔ 12 Princes were hung by their hands.
⇔ ≈ The city elders were treated with no respect. (LAM 5:12)
DAN 8:25 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB DAN 8:25 word 13
OET-LV: 25 And_on insight_of_his and_he_will_make_successful deceit in_his/its_hand and_in_his_of_heart he_will_magnify_himself and_in_security he_will_destroy many_people and_on a_prince_of princes he_will_stand and_by_not_of a_hand he_will_be_broken. (DAN_8:25)
OET-RV: 25 Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength. (DAN 8:25)
HOS 7:3 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 7:3 word 5
OET-LV: 3 By_their_of_evil they_make_glad the_king and_by_their_of_lies princes. (HOS_7:3)
OET-RV: 3 They make the king glad with their evil,
⇔ ≈ and the leaders with their lies. (HOS 7:3)
HOS 7:5 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 7:5 word 4
OET-LV: 5 The_day_of our_king_of_of princes they_became_sick fever_of from_wine he_stretched_out his/its_hand with mockers. (HOS_7:5)
OET-RV: 5 On our king’s day, the leaders became red in the face from the wine.
⇔ Then he joined in with those who were mocking. (HOS 7:5)
HOS 8:10 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 8:10 word 11
OET-LV: 10 also if/because they_will_hire among_nations now I_will_gather_them and_they_have_begun a_few from_the_burden_of a_king princes. (HOS_8:10)
OET-RV: 10 Even though they hire lovers among the nations, now I’ll gather them together.
⇔ They’ll begin to diminish under the burden of the king of princes. (HOS 8:10)
Have 97 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘נָגִיד’, Lemma=‘קָצִין’, Lemma=‘שַׂר’, Lemma=‘חָקַק’, Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘לְ’, ‘חָקַק’, Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’)
NUM 31:14 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB NUM 31:14 word 6
OET-LV: 14 And_ Mosheh _he_was_angry towards the_officers_of the_army the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds the_(ones_who)_went from_the_war_of the_battle. (NUM_31:14)
OET-RV: 14 but Mosheh was angry at the top army leaders who were coming back from the battle. (NUM 31:14)
NUM 31:14 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB NUM 31:14 word 8
OET-LV: 14 And_ Mosheh _he_was_angry towards the_officers_of the_army the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds the_(ones_who)_went from_the_war_of the_battle. (NUM_31:14)
OET-RV: 14 but Mosheh was angry at the top army leaders who were coming back from the battle. (NUM 31:14)
NUM 31:48 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB NUM 31:48 word 8
OET-LV: 48 And_they_drew_near to Mosheh the_officers who were_of_the_thousands_of the_army the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds. (NUM_31:48)
OET-RV: 48 Then the top army officers (the commanders over thousands, and the commanders over hundreds), went to Mosheh (NUM 31:48)
NUM 31:48 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB NUM 31:48 word 10
OET-LV: 48 And_they_drew_near to Mosheh the_officers who were_of_the_thousands_of the_army the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds. (NUM_31:48)
OET-RV: 48 Then the top army officers (the commanders over thousands, and the commanders over hundreds), went to Mosheh (NUM 31:48)
NUM 31:52 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB NUM 31:52 word 16
OET-LV: 52 And_he/it_was all_of the_gold_of the_contribution which they_raised to/for_YHWH six- teen thousand seven hundred(s) and_fifty shekel[s] from_with the_commanders_of the_thousands and_from_with the_commanders_of the_hundreds. (NUM_31:52)
OET-RV: 52 and the total contribution of gold offered to Yahweh by the commanders of thousands and of hundreds weighed around 190 kilograms. (NUM 31:52)
NUM 31:52 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB NUM 31:52 word 19
OET-LV: 52 And_he/it_was all_of the_gold_of the_contribution which they_raised to/for_YHWH six- teen thousand seven hundred(s) and_fifty shekel[s] from_with the_commanders_of the_thousands and_from_with the_commanders_of the_hundreds. (NUM_31:52)
OET-RV: 52 and the total contribution of gold offered to Yahweh by the commanders of thousands and of hundreds weighed around 190 kilograms. (NUM 31:52)
NUM 31:54 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB NUM 31:54 word 8
OET-LV: 54 And_ Mosheh _he/it_took and_ʼElˊāzār the_priest/officer DOM the_gold from_with the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_they_brought DOM_him/it into the_tent_of meeting a_memorial for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (NUM_31:54)
OET-RV: 54 and Mosheh and the priest Eleazar took the gold from the commanders of thousands and of hundreds, and brought it to the sacred tent as a memorial for the Israelis in front of Yahweh. (NUM 31:54)
DEU 20:9 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB DEU 20:9 word 8
OET-LV: 9 And_it_was just_as_finish the_officials to_speak to the_people and_they_will_appoint commanders_of armies at_the_head_of the_people. (DEU_20:9)
OET-RV: 9 Once they’ve finished speaking with the fighting men, they must appoint commanders over them. (DEU 20:9)
JOS 10:24 קְצִינֵי (qəʦīnēy) Lemma=‘קָצִין’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JOS 10:24 word 16
OET-LV: 24 And_he/it_was just_as_they_brought_out DOM the_kings the_these to Yəhōshūˊa/(Joshua) and_ Yəhōshūˊa _he/it_called (to) every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to the_commanders_of the_men_of (the)_war who_they_had_gone with_him/it draw_near put DOM feet_of_your(pl) on the_necks_of the_kings the_these and_they_drew_near and_they_put DOM feet_of_their on necks_of_their. (JOS_10:24)
OET-RV: 24 When they took them to Yehoshua, he summoned all the warriors and told the commanders, “Come over here. Put your feet on the necks of these kings.” (JOS 10:24)
JDG 5:9 לְחוֹקְקֵי (ləḩōqəqēy) Lemmas=‘לְ’, ‘חָקַק’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘to, commanders_of’ OSHB JDG 5:9 word 2
OET-LV: 9 Heart_of_my is_to_the_commanders_of Yisrāʼēl/(Israel) those_who_volunteered among_people bless YHWH. (JDG_5:9)
OET-RV: 9 I’m thankful to Yisrael’s commanders
⇔ who volunteered to help the people.
⇔ Yahweh be blessed. (JDG 5:9)
JDG 5:14 מְחֹקְקִים (məḩoqqīm) Lemma=‘חָקַק’ contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB JDG 5:14 word 11
OET-LV: 14 From ʼEfrayim who_their_root_of_those was_in_ˊAmālēq after_you Binyāmīn among_your(pl)_of_people(s) from Mākīr they_came_down commanders and_from_Zəⱱulun those_who_march with_the_rod_of a_muster-officer. (JDG_5:14)
OET-RV: 14 From Efrayim their root was with Amalek.
⇔ After you, Benyamin, among your people.
⇔ From (Menashsheh’s) Makir, the commanders came down.
⇔ And from Zebulun, those who march carrying an officer’s staff. (JDG 5:14)
JDG 7:25 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB JDG 7:25 word 3
OET-LV: 25 And_they_captured the_two_of the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_they_killed DOM ˊOrēⱱ at_the_rock_of ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ they_killed at Zəʼēⱱ and_they_pursued (to) Midyān and_the_head_of ˊOrēⱱ and_Zəʼēⱱ they_brought to Gidˊōn from_the_other_side of_Yardēn. (JDG_7:25)
OET-RV: 25 They chased after the Midianites and captured their two princes, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock now called ‘Oreb’s rock’, and they killed Zeeb at a winepress now called ‘Zeeb’s winepress’, and they brought their heads back across the Yordan to Gideon. (JDG 7:25)
JDG 8:3 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB JDG 8:3 word 5
OET-LV: 3 In_your_of_hand god he_has_given DOM the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_what have_I_been_able to_do like_you(pl) then spirit_of_their it_relaxed from_on_him when_he_said the_message (the)_this. (JDG_8:3)
OET-RV: 3 God helped you all defeat Oreb and Zeeb, the princes of Midian. What did I do compared to that?” After he said that, they all calmed down again. (JDG 8:3)
1 SAM 8:12 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 SAM 8:12 word 3
OET-LV: 12 And_to_appoint_them to_him/it commanders_of thousands and_commanders_of fifties and_to_plow plowing_of_his and_to_harvest harvest_of_his and_to_make the_weapons_of his_warfare_of_of and_the_equipment(s)_of his_chariotry_of_of. (SA1_8:12)
OET-RV: 12 Others he’ll appoint a commander of various units. Some will end up ploughing his fields or harvesting his crops, or manufacturing his weapons and chariots. (SA1 8:12)
1 SAM 8:12 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 SAM 8:12 word 5
OET-LV: 12 And_to_appoint_them to_him/it commanders_of thousands and_commanders_of fifties and_to_plow plowing_of_his and_to_harvest harvest_of_his and_to_make the_weapons_of his_warfare_of_of and_the_equipment(s)_of his_chariotry_of_of. (SA1_8:12)
OET-RV: 12 Others he’ll appoint a commander of various units. Some will end up ploughing his fields or harvesting his crops, or manufacturing his weapons and chariots. (SA1 8:12)
1 SAM 18:30 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 SAM 18:30 word 2
OET-LV: 30 and_ the_commanders_of _they_went_out the_Fəlishtiy and_he/it_was from_sufficiency they_went_out Dāvid he_was_successful from_all the_servants_of Shāʼūl his/its_name and_it_was_esteemed exceedingly. (SA1_18:30)
OET-RV: 30 Whenever the Philistine commanders decided to attack, David was more successful than any other of Sha’ul’s commanders, so he became very famous. (SA1 18:30)
1 SAM 22:7 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 SAM 22:7 word 19
OET-LV: 7 And_ Shāʼūl _he/it_said to_his_of_servants who_were_standing on/upon/above_him/it listen please Oh_Ben-_of jaminites also to_all_of_of_you(pl) the_son_of will_he_give of_Yishay/(Jesse) fields and_vineyards (to)_all_of_you(pl) will_he_appoint commanders_of thousands and_commanders_of hundreds. (SA1_22:7)
OET-RV: 7 and he accused his servants, “Listen now, you Benyamites. Will Yishay’s son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds? (SA1 22:7)
1 SAM 22:7 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 SAM 22:7 word 21
OET-LV: 7 And_ Shāʼūl _he/it_said to_his_of_servants who_were_standing on/upon/above_him/it listen please Oh_Ben-_of jaminites also to_all_of_of_you(pl) the_son_of will_he_give of_Yishay/(Jesse) fields and_vineyards (to)_all_of_you(pl) will_he_appoint commanders_of thousands and_commanders_of hundreds. (SA1_22:7)
OET-RV: 7 and he accused his servants, “Listen now, you Benyamites. Will Yishay’s son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds? (SA1 22:7)
1 SAM 29:3 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 SAM 29:3 word 2
OET-LV: 3 And_ the_commanders_of _they_said the_Fəlishtiy what are_the_ˊIⱱrī/(Hebrews) the_these and_ ʼAkīsh _he/it_said to the_commanders_of the_Fəlishtiy am_not is_this Dāvid the_servant_of Shāʼūl the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_been with_me this days or this years and_not I_have_found in_him/it anything from_the_day_of he_fell until the_day (the)_this. (SA1_29:3)
OET-RV: 3 But the Philistine commanders asked, “What are those Hebrews doing here?”
¶ “That’s David,” Akish replied. “He was the servant of King Sha’ul of Yisrael, but he’s been with me for over a year, and I haven’t found anything distrustful in him from when he lost favour until today?” (SA1 29:3)
1 SAM 29:3 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 SAM 29:3 word 10
OET-LV: 3 And_ the_commanders_of _they_said the_Fəlishtiy what are_the_ˊIⱱrī/(Hebrews) the_these and_ ʼAkīsh _he/it_said to the_commanders_of the_Fəlishtiy am_not is_this Dāvid the_servant_of Shāʼūl the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_been with_me this days or this years and_not I_have_found in_him/it anything from_the_day_of he_fell until the_day (the)_this. (SA1_29:3)
OET-RV: 3 But the Philistine commanders asked, “What are those Hebrews doing here?”
¶ “That’s David,” Akish replied. “He was the servant of King Sha’ul of Yisrael, but he’s been with me for over a year, and I haven’t found anything distrustful in him from when he lost favour until today?” (SA1 29:3)
1 SAM 29:4 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 SAM 29:4 word 3
OET-LV: 4 and_they_were_angry on/upon/above_him/it the_commanders_of the_Fəlishtiy and_they_said to_him/it the_commanders_of the_Fəlishtiy send_back DOM the_man so_that_he_may_return to place_of_his where you_assigned_him there and_not he_will_go_down with_us in_battle and_not he_will_become to/for_ourselves (into)_an_adversary in_battle and_how will_he_make_himself_acceptable this_one to master(s)_of_his am_not by_the_heads_of the_men the_those. (SA1_29:4)
OET-RV: 4 But the Philistine commanders were furious at him and told him, “Send that man back to whatever place you’ve given him! There’s no way he’s joining us in the battle! What if he turned against us during the fight? What better way could he have to win back his master’s favour than by killing our men? (SA1 29:4)
1 SAM 29:4 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 SAM 29:4 word 7
OET-LV: 4 and_they_were_angry on/upon/above_him/it the_commanders_of the_Fəlishtiy and_they_said to_him/it the_commanders_of the_Fəlishtiy send_back DOM the_man so_that_he_may_return to place_of_his where you_assigned_him there and_not he_will_go_down with_us in_battle and_not he_will_become to/for_ourselves (into)_an_adversary in_battle and_how will_he_make_himself_acceptable this_one to master(s)_of_his am_not by_the_heads_of the_men the_those. (SA1_29:4)
OET-RV: 4 But the Philistine commanders were furious at him and told him, “Send that man back to whatever place you’ve given him! There’s no way he’s joining us in the battle! What if he turned against us during the fight? What better way could he have to win back his master’s favour than by killing our men? (SA1 29:4)
1 SAM 29:9 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 SAM 29:9 word 14
OET-LV: 9 And_ ʼAkīsh _he_answered and_he/it_said to Dāvid I_know if/because_that are_good you in_my_of_eyes like_an_messenger_of god nevertheless the_commanders_of the_Fəlishtiy they_have_said not he_will_go_up with_us in_battle. (SA1_29:9)
OET-RV: 9 “All I know, is that as far as I’m concerned you’re as reliable as a messenger from God.” Akish responded. “Nevertheless, the Philistine commanders have said, ‘He can’t join our side in the battle.’ (SA1 29:9)
2 SAM 4:2 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB 2 SAM 4:2 word 3
OET-LV: 2 And_two_of men commanders_of marauding_bands they_were the_son_of Shāʼūl the_name_of the_one was_Baˊₐnāh and_name_of the_second was_Rēkāⱱ the_sons_of Rimmōn the_Bəʼērōtite from_(the)_sons of_Binyāmīn if/because also Bəʼērōt it_is_reckoned to Binyāmīn. (SA2_4:2)
OET-RV: 2 He had two men who were leaders of raiding parties. They were Rimmon’s sons Baanah and Rekav from Beerot in the Benyamite region, (SA2 4:2)
2 SAM 18:1 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 SAM 18:1 word 9
OET-LV: 18 And_ Dāvid _he_mustered DOM the_people which with_him/it and_he/it_assigned over_them commanders_of thousands and_commanders_of hundreds. (SA2_18:1)
OET-RV: 18 David divided his warriors into units and appointed commanders of hundreds and of thousands. (SA2 18:1)
2 SAM 18:1 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 2 SAM 18:1 word 11
OET-LV: 18 And_ Dāvid _he_mustered DOM the_people which with_him/it and_he/it_assigned over_them commanders_of thousands and_commanders_of hundreds. (SA2_18:1)
OET-RV: 18 David divided his warriors into units and appointed commanders of hundreds and of thousands. (SA2 18:1)
2 SAM 18:5 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, commanders’ morpheme glosses=‘the, commanders’ OSHB 2 SAM 18:5 word 21
OET-LV: 5 And_he/it_commanded the_king DOM Yōʼāⱱ and_DOM ʼAⱱīshay and_DOM ʼIttay to_say to_gentleness to_me to_man to_ʼAⱱīshālōm and_all the_people they_heard when_commanded the_king DOM all_of the_commanders on the_matter_of ʼAⱱīshālōm. (SA2_18:5)
OET-RV: 5 Then he commanded Yoav and Abishai and Ittai, “For my sake, don’t harm my son Abshalom.” All the people heard the king give this command about Abshalom to all the leaders. (SA2 18:5)
2 SAM 24:4 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 SAM 24:4 word 7
OET-LV: 4 And_ the_message_of _it_prevailed the_king to Yōʼāⱱ and_over the_commanders_of the_army and_ Yōʼāⱱ _he/it_went_out and_commanders_of the_army to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king to_enrol DOM the_people DOM Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_24:4)
OET-RV: 4 However, the king insisted, so even though Yoav and the army commanders disagreed, at the king’s command they set off to count the Israeli people. (SA2 24:4)
2 SAM 24:4 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 2 SAM 24:4 word 11
OET-LV: 4 And_ the_message_of _it_prevailed the_king to Yōʼāⱱ and_over the_commanders_of the_army and_ Yōʼāⱱ _he/it_went_out and_commanders_of the_army to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king to_enrol DOM the_people DOM Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_24:4)
OET-RV: 4 However, the king insisted, so even though Yoav and the army commanders disagreed, at the king’s command they set off to count the Israeli people. (SA2 24:4)
1 KI 1:25 וּלְשָׂרֵי (ūləsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and_(to), the, commanders_of’ morpheme glosses=‘and, to, commanders_of’ OSHB 1 KI 1:25 word 13
OET-LV: 25 If/because he_has_gone_down the_day and_he/it_sacrificed ox[en] and_fatling and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king and_(to)_the_commanders_of the_army and_(to)_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_there_they are_eating and_drinking before_him and_they_said may_he_live the_king ʼAdoniyyāh. (KI1_1:25)
OET-RV: 25 I ask because today he sacrificed plenty of oxen and calves and sheep. He’d invited all your sons and army commanders, and Evyatar the priest. They’re all eating and drinking with him and saying, ‘Long live King Adoniyyah!’ (KI1 1:25)
1 KI 2:5 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 2:5 word 14
OET-LV: 5 And_also you you_know DOM that_which he_did to_me Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) that_which he_did to_the_two_of the_commanders_of the_armies_of Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr and_to_ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) and_he_killed_them and_he/it_assigned blood(s)_of war in_peace and_he/it_gave blood(s)_of war on_his_of_belt which was_on_his_of_loins and_on_his_of_sandal[s] which was_on_his_of_feet. (KI1_2:5)
OET-RV: 5 “Also you’re aware of what Tseruyah’s son Yoav did to me—what he did to two of the commanders of Yisrael’s armies—to Ner’s son Abner and to Yeter’s son Amasa. He murdered them, shedding blood in peace-time as if it was in a war, and the blood guilt is on him from head to toe. (KI1 2:5)
1 KI 9:22 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 KI 9:22 word 14
OET-LV: 22 And_any_of_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not Shəlomoh he_made a_slave if/because they were_the_men_of (the)_war and_his_of_servants and_his_of_officials and_his_of_officers and_the_commanders_of his_chariotry_of_of and_his_of_horsemen. (KI1_9:22)
OET-RV: 22 But he didn’t consign any Israelis to slavehood, because they were his warriors and servants, and his officers and captains, and the commanders of his chariots and horsemen. (KI1 9:22)
1 KI 14:27 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 14:27 word 10
OET-LV: 27 And_he/it_made the_king Rəḩaⱱˊām in_place_of_them shields_of bronze and_he_entrusted_them on the_hand_of the_commanders_of the_runners who_guarded the_entrance_of the_house_of the_king. (KI1_14:27)
OET-RV: 27 To replace them, King Rehavam made some bronze shields and assigned them to the officers who protect the entrance to the palace. (KI1 14:27)
1 KI 15:20 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 15:20 word 9
OET-LV: 20 And_ Ben _he/it_listened Hₐdad to the_king ʼĀşāʼ and_he_sent DOM the_commanders_of the_armies which to_him/it on the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_attacked DOM ˊIyyōn and_DOM Dān and_DOM Abel Bēyt Maˊₐkāh and_DOM all_of Kinₐrōt with all_of the_land_of Naftālī. (KI1_15:20)
OET-RV: 20 Ben-Hadad did what king Asa requested, and he sent the commanders of his best warriors to attack Israeli cities including Iyon, Dan, Avel-Beyt-Maakah, and all Kinnerot along with all Naftali region. (KI1 15:20)
1 KI 22:31 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 22:31 word 5
OET-LV: 31 And_the_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariotry which to_him/it thirty and_two to_say not you(pl)_must_do_battle with the_small and_DOM the_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone. (KI1_22:31)
OET-RV: 31 Meanwhile, Aram’s king had ordered his thirty-two chariot commanders, “Don’t fight with the rank and file—only attack Yisrael’s king.” (KI1 22:31)
1 KI 22:32 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 22:32 word 3
OET-LV: 32 And_he/it_was just_as_saw the_commanders_of the_chariotry DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said surely is_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_they_turned_aside on/upon/above_him/it to_do_battle and_ Yəhōshāfāţ _he_cried_out. (KI1_22:32)
OET-RV: 32 As soon as the chariot commanders saw Yehudah’s King Yehoshafat, they thought to themselves, “Surely that’s Yisrael’s king.” So then they came over to attack him, but Yehoshafat yelled out, (KI1 22:32)
1 KI 22:33 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 22:33 word 3
OET-LV: 33 And_he/it_was just_as_saw the_commanders_of the_chariotry if/because_that not was_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_they_turned_back from_after_him. (KI1_22:33)
OET-RV: 33 and as soon as they realised that he wasn’t the king of Yisrael, they stopped chasing him. (KI1 22:33)
2 KI 1:14 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘captains_of’ OSHB 2 KI 1:14 word 9
OET-LV: 14 Here it_has_come_down fire from the_heavens and_she/it_ate DOM the_two_of the_commanders_of the_fifties (the)_former and_DOM their_fifty_of_men and_now life_of_my let_it_be_precious in_your_two’s_of_eyes. (KI2_1:14)
OET-RV: 14 Listen, fire came down from the sky and burnt up the first two captains and their men, but please treat my life as valuable in your sight.” (KI2 1:14)
2 KI 8:21 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 KI 8:21 word 17
OET-LV: 21 And_he/it_passed_through Yəhōrām to_Zair and_all the_chariotry with_him/it and_he/it_was he he_arose night and_he_defeated DOM ʼEdōm which_was_surrounding to_him/it and_DOM the_commanders_of the_chariotry and_it_fled the_people to_its_of_tents. (KI2_8:21)
OET-RV: 21 So Yehoram took his army and chariots and crossed the valley towards Zair in Edom. They attacked at night, but as the Edomite army and chariots started to surround them, they had to retreat back to their tents. (KI2 8:21)
2 KI 9:5 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 KI 9:5 word 3
OET-LV: 5 And_he_came and_see/lo/see the_commanders_of the_army were_sitting and_he/it_said a_message to_me to_you Oh_commander and_ Yēhūʼ _he/it_said to whom from_all_of_of_us and_he/it_said to_you Oh_commander. (KI2_9:5)
OET-RV: 5 and when he arrived, he was surprised to see the army captains sitting there. He said, “I need to talk to you, captain.”
¶ “Which one of us?” Yehu asked.
¶ “It’s a message for you, captain,” he said. (KI2 9:5)
2 KI 11:4 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 KI 11:4 word 7
OET-LV: 4 and_in_year (the)_seventh Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) he_sent and_he/it_took DOM the_commanders_of the_hundreds of_Carian[s] and_of_runners and_he/it_brought DOM_them to_him/it the_house_of YHWH and_he_made to/for_them a_covenant and_he_made_to_swear_an_oath DOM_them in_house_of YHWH and_he/it_saw DOM_them DOM the_son_of the_king. (KI2_11:4)
OET-RV: 4 In the seventh year, Yehoyada the priest sent for the officers over the royal bodyguards and the palace bodyguards to come to him inside Yahweh’s temple. He made them agree to take an oath of secrecy and loyalty in the temple, then he let them see the king’s son. (KI2 11:4)
2 KI 11:9 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 KI 11:9 word 2
OET-LV: 9 And_ the_commanders_of _they_did of_the_hundreds according_to_all that Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) he_had_commanded the_priest/officer and_they_took each DOM men_of_his those_who_came_of (of)_the_sabbath with those_who_went_out_of (of)_the_sabbath and_they_came to Yəhōyādāˊ the_priest/officer. (KI2_11:9)
OET-RV: 9 So the officers over the royal bodyguards did everything that the priest Yehoyada had commanded. Both the on-duty and the off-duty men fulfilled their roles under Yehoyada’s direction that Rest Day. (KI2 11:9)
2 KI 11:10 לְשָׂרֵי (ləsārēy) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘to, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘to, commanders_of’ OSHB 2 KI 11:10 word 3
OET-LV: 10 And_he/it_gave the_priest/officer to_the_commanders_of the_hundreds DOM the_spear and_DOM the_shields which to/for_the_king Dāvid which in_house_of YHWH. (KI2_11:10)
OET-RV: 10 The priest had taken the spears and the shields out of the temple that had belonged to King David and given them to the officers over the royal bodyguards, (KI2 11:10)
2 KI 11:15 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 KI 11:15 word 5
OET-LV: 15 and_ Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) _he/it_commanded the_priest/officer DOM the_commanders_of the_hundreds the_officers_of the_army and_he/it_said to_them bring_out DOM_her/it to from_between_of to_ranks and_the_one_who_goes after_her put_to_death with_sword if/because he_had_said the_priest/officer not let_her_be_put_to_death the_house_of YHWH. (KI2_11:15)
OET-RV: 15 Then Yehoyada the priest commanded the officials over the bodyguards and the army officers, “Bring her out away from these public buildings. Don’t kill her in the temple, but kill anyone who tries to rescue her. (KI2 11:15)
2 KI 11:19 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 KI 11:19 word 3
OET-LV: 19 And_he/it_took DOM the_commanders_of the_hundreds and_DOM the_Carian[s] and_DOM the_runners and_DOM all_of the_people_of the_earth/land and_they_brought_down DOM the_king from_the_house_of YHWH and_they_came the_way_of the_gate_of of_the_runners the_house_of the_king and_he/it_sat_down//remained//lived on the_throne_of the_kings. (KI2_11:19)
OET-RV: 19 Then he organised the officers over the royal guard and the palace guards to bring the king down from the temple of Yahweh, and along with all the people, they entered the palace via the gate usually used by the king’s bodyguards, and he sat on the throne. (KI2 11:19)
2 KI 25:23 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 KI 25:23 word 3
OET-LV: 23 and_ all_of _they_heard the_commanders_of the_armies they and_the_men if/because_that the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel DOM Gədalyāh and_they_came to Gədalyāh (the)_Miʦpāh and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_son_of Nətanyāh and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_Sərāyāh the_son_of Tanḩumet the_Nəţofātī and_Yaʼₐzanyāh/(Jaazaniah) the_son_of the_Maˊₐkātī they and_their_of_men. (KI2_25:23)
OET-RV: 23 When all the army captains and their men heard that the Babylonian king had appointed Gedalyah, they came to Gedalyah at Mitspah. This was Netanyah’s son Yishmael, Kareah’s son Yohanan, Tanhumet’s son Serayah the Netofatite, and the Maakatite’s son Yaazanyah, along with their men. (KI2 25:23)
2 KI 25:26 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, captains_of’ OSHB 2 KI 25:26 word 7
OET-LV: 26 And_ all_of _they_arose the_people from_the_small and_unto the_great and_the_commanders_of the_armies and_they_came Miʦrayim/(Egypt) if/because they_were_afraid from_face/in_front_of the_ones_from_Kasdiy. (KI2_25:26)
OET-RV: 26 After that, all the people, with or without any official status, along with the army commanders fled to Egypt because they were afraid of what the Babylonians might do to them. (KI2 25:26)
1 CHR 13:1 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 CHR 13:1 word 4
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he_consulted with the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds to/from_all/each/any/every leader. (CH1_13:1)
OET-RV: 13 One day David consulted with all his leaders—the commanders of thousands and of hundreds. (CH1 13:1)
1 CHR 25:1 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 CHR 25:1 word 3
OET-LV: 25 and_ Dāvid _he/it_separated and_the_commanders_of the_army for_service (to)_the_sons_of ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) who_prophesied with_harps with_lyres and_with_cymbals and_he/it_was number_of_their men_of work for_their_of_service. (CH1_25:1)
OET-RV: 25 Then David and the army chiefs allocated the musical service to the sons of Asaf, Heyman, and Yedutun—the ones prophesying with harps, with lyres, and with cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work: (CH1 25:1)
1 CHR 26:26 לְשָׂרֵי (ləsārēy) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘to, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘to, commanders_of’ OSHB 1 CHR 26:26 word 14
OET-LV: 26 That Shəlomōt and_his_of_relatives were_over all_of the_storehouses_of the_holy_things which he_had_consecrated Dāvid the_king and_the_heads_of the_fathers to_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_the_commanders_of the_army. (CH1_26:26)
OET-RV: 26 Shelomot and his relatives supervised all the storehouses for the sacred things that were consecrated by King David, the clan leaders, and the army division leaders and other commanders (CH1 26:26)
1 CHR 26:26 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 CHR 26:26 word 17
OET-LV: 26 That Shəlomōt and_his_of_relatives were_over all_of the_storehouses_of the_holy_things which he_had_consecrated Dāvid the_king and_the_heads_of the_fathers to_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_the_commanders_of the_army. (CH1_26:26)
OET-RV: 26 Shelomot and his relatives supervised all the storehouses for the sacred things that were consecrated by King David, the clan leaders, and the army division leaders and other commanders (CH1 26:26)
1 CHR 27:1 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 CHR 27:1 word 6
OET-LV: 27 and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_their_of_number the_heads_of the_fathers and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_their_of_officials who_serve DOM the_king to_all/each/any/every (the)_matter_of the_divisions which_come and_which_go_out month by_month to_all/each/any/every the_months_of the_year the_division the_one(f) was_twenty and_four thousand. (CH1_27:1)
OET-RV: 27 This is a list of the Israeli men who served the king in the army. Some were leaders of families, some were commanders of divisions of one thousand, some were commanders of division of one hundred, and some were other officers. There were twenty-four thousand men in each group, and each group served one month each year. (CH1 27:1)
1 CHR 27:3 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 CHR 27:3 word 6
OET-LV: 3 one_of the_descendants_of Pereʦ was_the_chief to/from_all/each/any/every the_commanders_of the_armies for_month (the)_first. (CH1_27:3)
OET-RV: 3 He was a descendant of Perets and was the commander of all the army officers during the first month each year. (CH1 27:3)
1 CHR 27:22 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘[were]_the_commanders_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB 1 CHR 27:22 word 6
OET-LV: 22 for_Dān ˊAzarʼēl the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) these were_the_commanders_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_27:22)
OET-RV: • 22 Yeroham’s son Azarel was the leader of the tribe of Dan.
§ Those were the commanders of Yisrael’s tribes. (CH1 27:22)
1 CHR 28:1 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 CHR 28:1 word 9
OET-LV: 28 and_ Dāvid _he_assembled DOM all_of the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) the_leaders_of the_tribes and_the_commanders_of the_divisions who_served DOM the_king and_the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds and_the_officials_of all_of the_property and_livestock to/for_the_king and_of_his_of_sons with the_officials and_the_warriors and_to/for_all mighty_man_of strength to Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_28:1)
OET-RV: 28 Now David called all Yisrael’s leaders to assemble in Yerushalem: the tribal leaders, the leaders of the various divisions that served the king, the commanders of army units of thousands and of hundreds, and the supervisors of all the property and cattle belonging to the king and his sons, along with the tops officials, and the warriors including their powerful heroes. (CH1 28:1)
1 CHR 28:1 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 CHR 28:1 word 14
OET-LV: 28 and_ Dāvid _he_assembled DOM all_of the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) the_leaders_of the_tribes and_the_commanders_of the_divisions who_served DOM the_king and_the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds and_the_officials_of all_of the_property and_livestock to/for_the_king and_of_his_of_sons with the_officials and_the_warriors and_to/for_all mighty_man_of strength to Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_28:1)
OET-RV: 28 Now David called all Yisrael’s leaders to assemble in Yerushalem: the tribal leaders, the leaders of the various divisions that served the king, the commanders of army units of thousands and of hundreds, and the supervisors of all the property and cattle belonging to the king and his sons, along with the tops officials, and the warriors including their powerful heroes. (CH1 28:1)
1 CHR 28:1 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 CHR 28:1 word 16
OET-LV: 28 and_ Dāvid _he_assembled DOM all_of the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) the_leaders_of the_tribes and_the_commanders_of the_divisions who_served DOM the_king and_the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds and_the_officials_of all_of the_property and_livestock to/for_the_king and_of_his_of_sons with the_officials and_the_warriors and_to/for_all mighty_man_of strength to Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_28:1)
OET-RV: 28 Now David called all Yisrael’s leaders to assemble in Yerushalem: the tribal leaders, the leaders of the various divisions that served the king, the commanders of army units of thousands and of hundreds, and the supervisors of all the property and cattle belonging to the king and his sons, along with the tops officials, and the warriors including their powerful heroes. (CH1 28:1)
1 CHR 29:6 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 1 CHR 29:6 word 7
OET-LV: 6 And_ the_leaders_of _they_made_a_contribution of_the_fathers and_the_leaders_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_(to)_the_leaders_of the_work_of the_king. (CH1_29:6)
OET-RV: 6 Then the family leaders and the leaders of the tribes, and the various levels of military commanders, and the king’s construction overseers, all contributed willingly. (CH1 29:6)
2 CHR 1:2 לְשָׂרֵי (ləsārēy) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘to, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘to, commanders_of’ OSHB 2 CHR 1:2 word 5
OET-LV: 2 And_ Shəlomoh _he/it_said to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) to_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_to_judges and_to/for_all leader to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) the_heads_of the_fathers. (CH2_1:2)
OET-RV: 2 Shelomoh spoke to all Yisrael (Israel), to the army commanders of thousands and of hundreds, to the judges, to all of Yisrael’s leaders, including the clan leaders. (CH2 1:2)
2 CHR 8:9 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 2 CHR 8:9 word 14
OET-LV: 9 And_from the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) whom not he_made Shəlomoh into_slaves for_his_of_work if/because they were_men_of war and_the_commanders_of his_officers_of_of and_the_commanders_of his_chariotry_of_of and_his_of_horsemen. (CH2_8:9)
OET-RV: 9 However, Shelomoh didn’t make the Israelis become labourers, because they became his soldiers, officers, chariot commanders, and horsemen. (CH2 8:9)
2 CHR 8:9 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB 2 CHR 8:9 word 16
OET-LV: 9 And_from the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) whom not he_made Shəlomoh into_slaves for_his_of_work if/because they were_men_of war and_the_commanders_of his_officers_of_of and_the_commanders_of his_chariotry_of_of and_his_of_horsemen. (CH2_8:9)
OET-RV: 9 However, Shelomoh didn’t make the Israelis become labourers, because they became his soldiers, officers, chariot commanders, and horsemen. (CH2 8:9)
2 CHR 11:11 נְגִידִים (nəgīdīm) Lemma=‘נָגִיד’ contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 2 CHR 11:11 word 6
OET-LV: 11 And_he_strengthened DOM the_fortifications and_he/it_gave (is)_in_them commanders and_supplies_of food and_oil and_wine. (CH2_11:11)
OET-RV: 11 He strengthened the fortifications in those cities and towns, appointed an army commander, and stocked their storehouses with food and oil and wine. (CH2 11:11)
2 CHR 12:10 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 12:10 word 10
OET-LV: 10 And_he/it_made the_king Rəḩaⱱˊām in_place_of_them shields_of bronze and_he_entrusted_them on the_hand_of the_commanders_of the_runners who_guarded the_entrance_of the_house_of the_king. (CH2_12:10)
OET-RV: 10 King Rehaveam replaced them with bronze shields, and distributed them to the leaders of those who guarded the entrance to the king’s palace. (CH2 12:10)
2 CHR 16:4 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 16:4 word 9
OET-LV: 4 And_ Ben _he/it_listened Hₐdad to the_king ʼĀşāʼ and_he_sent DOM the_commanders_of the_armies which to_him/it against the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_attacked DOM ˊIyyōn and_DOM Dān and_DOM ʼAⱱēl Mayim and_DOM all_of the_stores_of the_cities_of Naftālī. (CH2_16:4)
OET-RV: 4 Ben-Hadad accepted King Asa’s suggestion and sent his army captains to fight against Yisrael’s cities. They struck Iyyon, Dan, and Hevel-Mayim, and all the storehouses in the Naftali cities. (CH2 16:4)
2 CHR 17:14 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 17:14 word 6
OET-LV: 14 And_these group[s]_of_were_their to_the_house_of their_ancestors_of_of of_Yəhūdāh commanders_of thousands ˊAdnāh was_the_commander and_were_with_him mighty_men_of strength three hundred(s) thousand. (CH2_17:14)
OET-RV: 14 These are the leaders and numbers from each tribe:
2 CHR 18:30 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 18:30 word 5
OET-LV: 30 And_the_king_of ʼArām he_had_commanded DOM the_commanders_of the_chariotry which to_him/it to_say not you(pl)_must_do_battle with the_small(sg) with the_great if/because (if) with the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) for_him/it_being_alone. (CH2_18:30)
OET-RV: 30 Meanwhile, Aram’s king had ordered his chariot commanders, “Only attack Yisrael’s king—don’t bother fighting anyone else.” (CH2 18:30)
2 CHR 18:31 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 18:31 word 3
OET-LV: 31 And_he/it_was just_as_saw the_commanders_of the_chariotry DOM Yəhōshāfāţ and_they they_said is_the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) it and_they_surrounded on/upon/above_him/it to_do_battle and_ Yəhōshāfāţ _he_cried_out and_YHWH he_helped_him and_he_lured_them god away_from_him. (CH2_18:31)
OET-RV: 31 However, when those chariot commanders saw King Yehoshafat, they mistook him for Yisrael’s king and wheeled around to fight him, but Yehoshafat cried out to Yahweh for help and he helped him—God drew them away from him (CH2 18:31)
2 CHR 18:32 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 18:32 word 3
OET-LV: 32 And_he/it_was just_as_saw the_commanders_of the_chariotry if/because_that not it_was the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_turned_back from_after_him. (CH2_18:32)
OET-RV: 32 because when the chariot commanders realised that it wasn’t the king of Yisrael, they turned back from chasing him. (CH2 18:32)
2 CHR 21:9 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘commanders_of, his’ morpheme glosses=‘commanders_of, his’ OSHB 2 CHR 21:9 word 4
OET-LV: 9 And_ Yəhōrām/(Jehoram) _he_passed_over with commanders_of_his and_all the_chariotry with_him/it and_he/it_was he_arose night and_he_defeated DOM ʼEdōm the_(one)_going_around to_him/it and_DOM the_commanders_of the_chariotry. (CH2_21:9)
OET-RV: 9 Yehoram took his commanders and all his chariots, and crossed the Yorden River, then at nighttime he attacked the Edomites who had surrounded him and his chariots. (CH2 21:9)
2 CHR 21:9 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 21:9 word 17
OET-LV: 9 And_ Yəhōrām/(Jehoram) _he_passed_over with commanders_of_his and_all the_chariotry with_him/it and_he/it_was he_arose night and_he_defeated DOM ʼEdōm the_(one)_going_around to_him/it and_DOM the_commanders_of the_chariotry. (CH2_21:9)
OET-RV: 9 Yehoram took his commanders and all his chariots, and crossed the Yorden River, then at nighttime he attacked the Edomites who had surrounded him and his chariots. (CH2 21:9)
2 CHR 23:1 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 23:1 word 7
OET-LV: 23 and_in_year (the)_seventh Yəhōyādāˊ he_strengthened_himself and_he/it_took DOM the_commanders_of the_hundreds to_ˊAzaryāh the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) and_to_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_son_of Yəhōḩānān/(Jehohanan) and_to_ˊAzaryāh the_son_of ˊŌⱱēd and_DOM Maˊₐsēyāh the_son_of ˊAdāyāh and_DOM ʼElīshāfāţ the_son_of Zikrī with_him/it in_covenant. (CH2_23:1)
OET-RV: 23 The following year, the priest Yehoyada took courage and made an agreement with the commanders of units of one hundred soldiers: Azaryah (Yehoram’s son), Yishmael (Yehohanan’s son), another Azaryah (Oved’s son), Maaseyah (Adayah’s son), and Elishafat (Zikri’s son). (CH2 23:1)
2 CHR 23:9 לְשָׂרֵי (ləsārēy) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘to, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘to, commanders_of’ OSHB 2 CHR 23:9 word 4
OET-LV: 9 And_ Yəhōyādāˊ _he/it_gave the_priest/officer to_the_commanders_of the_hundreds DOM the_spears and_DOM the_shields and_DOM the_shields which to/for_the_king Dāvid which were_the_house_of the_ʼElohīm. (CH2_23:9)
OET-RV: 9 Then Yehoyada the priest gave each of those commanders the spears, and the large and small shields which had been put in the temple by King David. (CH2 23:9)
2 CHR 23:14 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 23:14 word 5
OET-LV: 14 and_ Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) _he_sent_out the_priest/officer DOM the_commanders_of the_hundreds the_officers_of the_army and_he/it_said to_them bring_her_out to from_between_of the_ranks and_the_one_who_goes after_her he_will_be_put_to_death with_sword if/because he_had_said the_priest/officer not you(pl)_must_put_her_to_death the_house_of YHWH. (CH2_23:14)
OET-RV: 14 The Yehoyada the priest instructed the commanders, “Kill her, but not here at Yahweh’s temple. March her outside and kill anyone who sticks up for her.” (CH2 23:14)
2 CHR 23:20 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 23:20 word 3
OET-LV: 20 And_he/it_took DOM the_commanders_of the_hundreds and_DOM the_nobles and_DOM the_rulers over_people and_DOM all_of the_people_of the_earth/land and_he_brought_down DOM the_king from_the_house_of YHWH and_they_came in_the_middle of_the_gate_of (the)_upper the_house_of the_king and_they_made_sit DOM the_king on the_throne_of (the)_royalty. (CH2_23:20)
OET-RV: 20 Then Yehoyada took those commanders and the nobles and leaders and all the people, and they brought the king out of the temple and down into the palace through the Upper Gate, and sat him on the royal throne. (CH2 23:20)
2 CHR 25:5 לְשָׂרֵי (ləsārēy) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘to, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘under, commanders_of’ OSHB 2 CHR 25:5 word 8
OET-LV: 5 and_ ʼAmaʦyāh _he_assembled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_he_appointed_them to_the_house_of ancestors to_the_commanders_of the_thousands and_to_the_commanders_of the_hundreds to/from_all/each/any/every Yəhūdāh and_Binyāmīn and_he_enrolled_them (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards and_he_found_them three hundred(s) thousand chosen_man who_goes_forth warfare who_holds a_spear and_a_body_shield. (CH2_25:5)
OET-RV: 5 Then Amatsyah summoned Yehudah’s men and appointed some by their clans to be leaders of hundreds and of thousands, for all of Yehudah and Benyamin. They counted three-hundred thousand men who were twenty and over, and suitable for fighting with a spear and shield. (CH2 25:5)
2 CHR 25:5 וּלְשָׂרֵי (ūləsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, of, commanders_of’ OSHB 2 CHR 25:5 word 10
OET-LV: 5 and_ ʼAmaʦyāh _he_assembled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_he_appointed_them to_the_house_of ancestors to_the_commanders_of the_thousands and_to_the_commanders_of the_hundreds to/from_all/each/any/every Yəhūdāh and_Binyāmīn and_he_enrolled_them (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards and_he_found_them three hundred(s) thousand chosen_man who_goes_forth warfare who_holds a_spear and_a_body_shield. (CH2_25:5)
OET-RV: 5 Then Amatsyah summoned Yehudah’s men and appointed some by their clans to be leaders of hundreds and of thousands, for all of Yehudah and Benyamin. They counted three-hundred thousand men who were twenty and over, and suitable for fighting with a spear and shield. (CH2 25:5)
2 CHR 28:14 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, commanders’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB 2 CHR 28:14 word 8
OET-LV: 14 and_he_left the_man_equipped DOM the_captive[s] and_DOM the_plunder to_(the)_face_of/in_front_of/before the_commanders and_all the_assembly. (CH2_28:14)
OET-RV: 14 So the returning soldiers released the captives in front of the leaders and all the assembled people, and dropped all the plunder there as well. (CH2 28:14)
2 CHR 32:6 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 32:6 word 2
OET-LV: 6 And_he/it_gave commanders_of wars over the_people and_he_assembled_them to_him/it to the_open_place_of the_gate_of the_city and_he/it_spoke to heart_of_their to_say. (CH2_32:6)
OET-RV: 6 and he appointed army commanders and assembled them at the plaza by the city gate, and encouraged them with these words, (CH2 32:6)
2 CHR 33:11 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 33:11 word 5
OET-LV: 11 And_ YHWH _he/it_brought on_them DOM the_commanders_of the_army which belonged_to_the_king_of ʼAshshūr and_they_captured DOM Mənashsheh with_thorns and_they_bound_him with_(the)_fetters and_they_brought_him to_Bāⱱel. (CH2_33:11)
OET-RV: 11 so Yahweh brought in the army leaders from the Assyrian king and they captured Menashsheh. They put a hook in his nose and put bronze chains around his feet, and took him away to Babylon. (CH2 33:11)
2 CHR 33:14 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 2 CHR 33:14 word 19
OET-LV: 14 And_after thus he_rebuilt the_wall outer of_the_city_of of_Dāvid westward of_Giyḩōn in_wadi and_to_go in_the_gate_of the_fish(es) and_he_went_around (to)_ˊOfel and_he_made_it_high very and_he/it_assigned commanders_of the_army in_all the_cities (the)_fortified in_Yəhūdāh/(Judah). (CH2_33:14)
OET-RV: 14 After that, he rebuilt the outer wall for ‘The City of David’ on the west of Gihon to the Fish Gate and around the hill—also making it higher. Then he stationed army commanders in all of Yehudah’s fortified cities. (CH2 33:14)
NEH 2:9 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘commanders_of’ word gloss=‘officers_of’ OSHB NEH 2:9 word 14
OET-LV: 9 And_I_went to the_governors_of of_the_other_side_of the_river and_I_gave to/for_them DOM the_letters_of the_king and_he_had_sent with_me the_king commanders_of the_army and_horsemen. (NEH_2:9)
OET-RV: 9 Then I went to the governors of the provinces across the Euphrates, and I gave them the king’s letters. The king had sent army officers and horsemen with me. (NEH 2:9)
NEH 4:10 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, commanders’ morpheme glosses=‘and, the, officers’ OSHB NEH 4:10 word 15
OET-LV: 10 and_he/it_was from the_day (the)_that (the)_half_of my_young_men_of_of were_doing (in)_work and_half_of_of_them were_holding and_the_spears the_shields and_the_bows and_the_body_armour(s) and_the_commanders were_behind all_of the_house_of Yəhūdāh/(Judah). (NEH_4:10)
OET-RV: 10 People around Yehudah said, “The workers are running out of strength and there’s a lot of rubble still to be moved. Maybe we’re not up to building this wall.” (NEH 4:10)
ISA 10:8 שָׂרַי (sāray) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘commanders_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘commanders_of, my’ OSHB ISA 10:8 word 4
OET-LV: 8 If/because he_said not commanders_of_are_my alike kings. (ISA_10:8)
OET-RV: 8 In fact, he says,
⇔ “Aren’t all my commanders like kings? (ISA 10:8)
ISA 31:9 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘commanders_of, its’ morpheme glosses=‘officers_of, his’ OSHB ISA 31:9 word 6
OET-LV: 9 And_its_of_rock from_terror it_will_pass_away and_they_will_be_dismayed from_a_standard commanders_of_its the_utterance_of YHWH who fire to_him/it in_Tsiyyōn and_an_oven to_him/it in_Yərūshālam/(Jerusalem). (ISA_31:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 31:9)
JER 38:17 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 38:17 word 16
OET-LV: 17 and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he/it_said to Tsidqiyyāh thus YHWH he_says the_god_of hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if indeed_(go_out) you_will_go_out to the_commanders_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_live self_of_your and_the_city (the)_this not it_will_be_burnt with_fire and_you_will_live you and_your_of_household. (JER_38:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 38:17)
JER 38:18 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 38:18 word 5
OET-LV: 18 And_if not you_will_go_out to the_commanders_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_be_given the_city (the)_this in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy and_they_will_burn_it with_fire and_you(ms) not you_will_escape from_their_of_hand. (JER_38:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 38:18)
JER 38:22 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 38:22 word 11
OET-LV: 22 And_see/lo/see all_of the_women who they_are_left in_house_of the_king_of Yəhūdāh/(Judah) are_about_to_be_brought_out to the_commanders_of the_king_of Bāⱱel and_they will_be_saying they_misled_you and_they_prevailed to/for_yourself(m) the_people_of your_peace_of_of they_are_sunk in_mire feet_of_your they_have_turned backwards. (JER_38:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 38:22)
JER 40:7 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 40:7 word 3
OET-LV: 7 and_ all_of _they_heard the_commanders_of the_armies which in_the_field they and_their_of_men if/because_that the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām on_the_earth and_because/when he_had_appointed with_him/it men and_women and_little_one[s] and_some_of_the_poor_people_of the_earth/land from_those_who not they_had_been_taken_into_exile to_Bāⱱel. (JER_40:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 40:7)
JER 40:13 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 40:13 word 5
OET-LV: 13 and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_all the_commanders_of the_armies which in_the_field they_came to Gədalyāh to_(the)_Mizpah. (JER_40:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 40:13)
JER 41:11 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 41:11 word 6
OET-LV: 11 and_ Yōḩānān/(Johanan) _he/it_listened the_son_of Qārēaḩ and_all the_commanders_of the_armies who with_him/it DOM all_of the_evil which Ishmael he_had_done the_son_of Nətanyāh. (JER_41:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 41:11)
JER 41:13 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 41:13 word 14
OET-LV: 13 And_he/it_was just_as_saw all_of the_people which was_with Ishmael DOM Yōḩānān the_son_of Qārēaḩ and_DOM all_of the_commanders_of the_armies who with_him/it and_they_rejoiced. (JER_41:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 41:13)
JER 41:16 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 41:16 word 6
OET-LV: 16 and_he/it_took Yōḩānān the_son_of Qārēaḩ and_all the_commanders_of the_armies who with_him/it DOM all_of the_rest_of the_people which he_had_brought_back from_with Ishmael the_son_of Nətanyāh from (the)_Mizpah after he_had_struck_down DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām men the_men_of (the)_war and_women and_little_one[s] and_court-officials whom he_had_brought_back from_Gibeon. (JER_41:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 41:16)
JER 42:1 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 42:1 word 3
OET-LV: 42 and_ all_of _they_approached the_commanders_of the_armies and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_Jezaniah the_son_of Hōshiˊīh and_all the_people from_the_small and_unto the_great. (JER_42:1)
OET-RV: 42 ◙ (JER 42:1)
JER 42:8 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 42:8 word 8
OET-LV: 8 And_he/it_called (to) Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_near/to all_of the_commanders_of the_armies who with_him/it and_to/for_all the_people (to)_from_the_small and_unto the_great. (JER_42:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 42:8)
JER 43:4 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 43:4 word 7
OET-LV: 4 And_not Yōḩānān he_listened the_son_of Qārēaḩ and_all the_commanders_of the_armies and_all the_people to_the_voice_of YHWH to_remain in_land of_Yəhūdāh/(Judah). (JER_43:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 43:4)
JER 43:5 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB JER 43:5 word 6
OET-LV: 5 And_ Yōḩānān _he/it_took the_son_of Qārēaḩ and_all the_commanders_of the_armies DOM all_of the_remnant_of Yəhūdāh who they_had_come_back from_all the_nations where they_had_been_driven_away there to_sojourn in_land of_Yəhūdāh. (JER_43:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 43:5)
DAN 11:5 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘commanders_of, his’ morpheme glosses=‘commanders_of, his’ OSHB DAN 11:5 word 5
OET-LV: 5 And_ the_king_of _he_will_become_strong of_the_south and_from commanders_of_his and_he_will_become_strong on/upon/above_him/it and_he_will_have_dominion will_be_a_dominion great dominion_of_his. (DAN_11:5)
OET-RV: 5 Then the southern (Egyptian) king will become strong, but one of his generals will become stronger than him and will take over—he will rule a larger region. (DAN 11:5)