Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Hos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 7 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel HOS 7:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Hos 7:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They make the king glad with their evil,
 ⇔ and the leaders with their lies.

OET-LVIn/on/at/with_wickedness_of_their they_make_glad the_king and_in/on/at/with_lies_of_their princes.

UHBבְּ⁠רָעָתָ֖⁠ם יְשַׂמְּחוּ־מֶ֑לֶךְ וּ⁠בְ⁠כַחֲשֵׁי⁠הֶ֖ם שָׂרִֽים׃
   (bə⁠rāˊātā⁠m yəsamməḩū-melek ū⁠ⱱə⁠kaḩₐshēy⁠hem sārim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν ταῖς κακίαις αὐτῶν εὔφραναν βασιλεῖς, καὶ ἐν τοῖς ψεύδεσιν αὐτῶν ἄρχοντας.
   (En tais kakiais autōn eufranan basileis, kai en tois pseudesin autōn arⱪontas. )

BrTrThey gladdened kings with their wickedness, and princes with their lies.

ULTBy their evil they make the king glad,
 ⇔ and by their lies the princes.

USTThe wicked things they do bring delight to their king,
 ⇔ and the king’s officials are happy when they tell lies.

BSBThey delight the king with their evil, and the princes with their lies.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBThey delight the king with their evil, and the princes with their lies.
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 


OEB  ⇔ Their wickedness amuses the king,
 ⇔ and their lying gladdens the princes,

WEBBEThey make the king glad with their wickedness,
 ⇔ and the princes with their lies.

WMBB (Same as above)

NETThe royal advisers delight the king with their evil schemes,
 ⇔ the princes make him glad with their lies.

LSVWith their wickedness they make a king glad,
And with their lies—princes.

FBVThey make their king happy with their wickedness, and the princes with their lies.

T4T  ⇔ Their king is delighted with the wicked things that the people do;
 ⇔ his officials are happy about the people’s lies.

LEBNo LEB HOS book available

BBEIn their sin they make a king for themselves, and rulers in their deceit.

Moff  ⇔ In malice they amuse their king,
 ⇔ in treachery their princes,

JPSThey make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

ASVThey make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

DRAThey have made the king glad with their wickedness: and the princes with their lies.

YLTWith their wickedness they make glad a king, And with their lies — princes.

DrbyThey make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

RVThey make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

SLTBy their evil they will gladden the king, and the chiefs by their falsehoods.

WbstrThey make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

KJB-1769They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

KJB-1611They make the king glad with their wickednesse, and the princes with their lies.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps HOS book available

GnvaThey make the King glad with their wickednesse, and the princes with their lies.
   (They make the King glad with their wickedness, and the princes with their lies. )

CvdlNo Cvdl HOS book available

WyclNo Wycl HOS book available

LuthNo Luth HOS book available

ClVgIn malitia sua lætificaverunt regem, et in mendaciis suis principes.
   (In malitia his_own lætificaverunt the_king, and in/into/on lies to_his_own leaders. )

RP-GNTNo RP-GNT HOS book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

7:3 The prophet did not record the name of this king, but many believe he was Hoshea, the northern kingdom’s last monarch.

BI Hos 7:3 ©