Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שַׂר’ (sar)

שַׂר

Showing the first 50 out of 419 uses of Hebrew root (lemma) ‘שַׂר’ (sar) in the Hebrew originals

GEN 12:15שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB GEN 12:15 word 3

OET-LV: 15And_they_saw the_officials_of DOM_her/it of_Parˊoh and_they_praised DOM_her/it to Parˊoh and_she_was_taken the_woman the_house_of Parˊoh.   (GEN_12:15)

OET-RV: 15and when Far’oh’s (Pharaoh’s) officials saw her, so they told him about her beauty, and she was taken into Far’oh’s palace. (GEN 12:15)

GEN 21:22שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 21:22 word 7

OET-LV: 22and_he/it_was at_time the_that and_ ʼAⱱīmelek _he/it_said and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of to ʼAⱱrāhām to_ god _say is_with_you in_all that you are_doing.   (GEN_21:22)

OET-RV: 22One day King Abimelech and Ficol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “We can see that God is with you in everything you do. (GEN 21:22)

GEN 21:32שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 21:32 word 8

OET-LV: 32And_they_made a_covenant at sheⱱaˊ and_ ʼAⱱīmelek _he/it_rose_up and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of and_they_returned to the_land_of the_Fəlishtiy.   (GEN_21:32)

OET-RV: 32So the agreement was made at Be’er-Sheva, then Abimelech and Ficol, the commander of his army, got up and returned home to the Philistine region. (GEN 21:32)

GEN 26:26שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 26:26 word 8

OET-LV: 26And_ʼAⱱīmelek he_came to_him/it from_Gərār and_Ahuzzah friend_of_his_close and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of.   (GEN_26:26)

OET-RV: 26Then King Abimelech came to Yitshak from Gerar along with his friend Ahuzzath and Ficol the commander of his army (GEN 26:26)

GEN 37:36שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 37:36 word 9

OET-LV: 36And_the_Midyānites they_sold DOM_him/it into Miʦrayim/(Egypt) to_Fōţīfar an_official_of Parˊoh the_commander_of the_bodyguards.   (GEN_37:36)

OET-RV: 36Meanwhile, the Midianites arrived in Egypt and sold him to Potifar—Far’oh’s captain of the guards. (GEN 37:36)

GEN 39:1שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 39:1 word 8

OET-LV: 39and_Yōşēf/(Joseph) he_had_been_brought_down towards_Miʦrayim/(Egypt) and_he_bought_him Fōţīfar the_official_of Parˊoh the_commander_of the_bodyguards a_man an_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) from_the_hand_of the_Yishmāˊʼēlī who they_had_brought_him_down to_there.   (GEN_39:1)

OET-RV: 39Meanwhile, Yosef had been taken down to Egypt, and an Egyptian man named Potifar had bought him from the Ishmaelites who had taken him down there. Potifar was the chief of the guards for Far’oh (Pharaoh). (GEN 39:1)

GEN 39:21שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 39:21 word 11

OET-LV: 21And_he/it_was YHWH with Yōşēf and_he_extended to_him/it covenant_loyalty and_he/it_gave favour_of_his in/on_both_eyes_of the_commander_of the_house_of the_prison.   (GEN_39:21)

OET-RV: 21But Yahweh was with Yosef and was kind to him and caused the prison warden to be pleased with him, (GEN 39:21)

GEN 39:22שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 39:22 word 2

OET-LV: 22And_ the_commander_of _he/it_gave of_the_house_of of_the_prison in_the_hand_of Yōşēf DOM all_of the_prisoners who in_house_of the_prison and_DOM all_of that they_were_doing there he he_was doing.   (GEN_39:22)

OET-RV: 22so the warden put him in charge of all the other prisoners and Yosef ended up being in charge of everything that happened inside. (GEN 39:22)

GEN 39:23שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 39:23 word 2

OET-LV: 23Not the_commander_of the_house_of the_prison was_seeing DOM all_of anything in_his/its_hand because YHWH with_him/it and_that_which he was_doing YHWH was_making_successful.   (GEN_39:23)

OET-RV: 23Then the warden didn’t need to concern himself with anything that was going on because Yahweh was with Yosef and helped him succeed in everything he did. (GEN 39:23)

GEN 40:2שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:2 word 7

OET-LV: 2And_ Parˊoh _he_was_angry towards two_of his/its_officials towards the_chief_of the_cup_bearers and_towards the_chief_of the_bakers.   (GEN_40:2)

OET-RV: 2Far’oh was angry at those two officials (GEN 40:2)

GEN 40:2שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:2 word 10

OET-LV: 2And_ Parˊoh _he_was_angry towards two_of his/its_officials towards the_chief_of the_cup_bearers and_towards the_chief_of the_bakers.   (GEN_40:2)

OET-RV: 2Far’oh was angry at those two officials (GEN 40:2)

GEN 40:3שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:3 word 5

OET-LV: 3And_he/it_gave DOM_them in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards into the_house_of the_prison the_place_of (of)_where Yōşēf/(Joseph) was_imprisoned there.   (GEN_40:3)

OET-RV: 3and he put them in the custody of the chief of the guards—in the prison where Yosef was also being held. (GEN 40:3)

GEN 40:4שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:4 word 2

OET-LV: 4And_ the_commander_of _he_appointed of_the_bodyguards DOM Yōşēf with_them and_he_served DOM_them and_they_were days in_custody.   (GEN_40:4)

OET-RV: 4There the chief of the guards assigned Yosef to serve them.
¶ After they’d been in custody for quite some time, (GEN 40:4)

GEN 40:9שַֽׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief_of’ OSHB GEN 40:9 word 2

OET-LV: 9And_ the_chief_of _he_recounted of_the_cup_bearers DOM dream_of_his to_Yōşēf and_he/it_said to_him/it in_my_of_dream and_see/lo/see a_vine was_before_of_me.   (GEN_40:9)

OET-RV: 9Then the chief of the cupbearers went first and told his dream to Yosef, “Listen, in my dream there was a grapevine in front of me (GEN 40:9)

GEN 40:16שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:16 word 2

OET-LV: 16And_ the_chief_of _he/it_saw of_the_bakers if/because_that good he_had_interpreted and_he/it_said to Yōşēf also I in_my_of_dream and_see/lo/see three baskets_of white_bread were_on my_head.   (GEN_40:16)

OET-RV: 16Now when the chief of the bakers saw that this first dream was interpreted so favourably, he told Yosef, “I also was in my dream, and listen, there were three baskets of white bread on my head. (GEN 40:16)

GEN 40:20שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:20 word 15

OET-LV: 20And_he/it_was in_the_day the_third the_day_of was_born DOM Parˊoh and_he/it_made a_feast to/from_all/each/any/every servants_of_his and_he_lifted_up DOM the_head_of the_chief_of the_cup_bearers and_DOM the_head_of the_chief_of the_bakers in_the_middle servants_of_his.   (GEN_40:20)

OET-RV: 20Then three days later, it was Far’oh’s birthday and he held a feast for all his officials and he got the chief of the cupbearers and the chief of the bakers brought in to stand publicly in the middle of everyone. (GEN 40:20)

GEN 40:20שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:20 word 19

OET-LV: 20And_he/it_was in_the_day the_third the_day_of was_born DOM Parˊoh and_he/it_made a_feast to/from_all/each/any/every servants_of_his and_he_lifted_up DOM the_head_of the_chief_of the_cup_bearers and_DOM the_head_of the_chief_of the_bakers in_the_middle servants_of_his.   (GEN_40:20)

OET-RV: 20Then three days later, it was Far’oh’s birthday and he held a feast for all his officials and he got the chief of the cupbearers and the chief of the bakers brought in to stand publicly in the middle of everyone. (GEN 40:20)

GEN 40:21שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:21 word 3

OET-LV: 21And_he_restored DOM the_chief_of the_cup_bearers to bearing_of_his_cup and_he/it_gave the_cup on the_palm_of Parˊoh.   (GEN_40:21)

OET-RV: 21Then he restored the chief of the cupbearers to his position, and the man carried the cup across to Far’oh, (GEN 40:21)

GEN 40:22שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 40:22 word 2

OET-LV: 22And_DOM the_chief_of the_bakers he_hanged just_as he_had_interpreted to/for_them Yōşēf/(Joseph).   (GEN_40:22)

OET-RV: 22but he had the chief of the bakers executed, just like Yosef had described in the interpretation of the dream. (GEN 40:22)

GEN 40:23שַֽׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief_of’ OSHB GEN 40:23 word 3

OET-LV: 23And_not the_chief_of he_remembered of_the_cup_bearers DOM Yōşēf and_he_forgot_him.   (GEN_40:23)

OET-RV: 23However, the chief of the cupbearers completely forgot about Yosef. (GEN 40:23)

GEN 41:9שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 41:9 word 2

OET-LV: 9And_ the_chief_of _he/it_spoke of_the_cup_bearers with Parˊoh to_say DOM sins_of_my I am_bringing_to_remembrance the_day.   (GEN_41:9)

OET-RV: 9Then the chief of the cupbearers spoke with Far’oh saying, “I’ve just remembered my broken promise today. (GEN 41:9)

GEN 41:10שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_commander_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 41:10 word 9

OET-LV: 10Parˊoh he_was_angry towards servants_of_his and_he/it_gave DOM_me in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards DOM_me and_DOM the_chief_of the_bakers.   (GEN_41:10)

OET-RV: 10The king had been angry with his servants, and he put me in the custody of the chief of the guards in his prison—me and the chief of the bakers. (GEN 41:10)

GEN 41:10שַׂר (sar) Ncmsc contextual word gloss=‘the_chief_of’ word gloss=‘chief’ OSHB GEN 41:10 word 13

OET-LV: 10Parˊoh he_was_angry towards servants_of_his and_he/it_gave DOM_me in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards DOM_me and_DOM the_chief_of the_bakers.   (GEN_41:10)

OET-RV: 10The king had been angry with his servants, and he put me in the custody of the chief of the guards in his prison—me and the chief of the bakers. (GEN 41:10)

GEN 41:12לְ,שַׂר (lə, sar) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘of, the_commander_of’ morpheme glosses=‘of, captain_of’ OSHB GEN 41:12 word 6

OET-LV: 12And_there with_us a_young_man a_Hebrew a_slave of_the_commander_of of_the_bodyguards and_we_recounted to_him/it and_he_interpreted to/for_us DOM dreams_of_our each according_to_of_his_dream he_interpreted.   (GEN_41:12)

OET-RV: 12There was a young Hebrew man in there with us—a slave of the chief of the guards. When we told him our dreams, he interpreted our two different dreams for us. (GEN 41:12)

GEN 47:6שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘overseers_of’ word gloss=‘in_charge_of’ OSHB GEN 47:6 word 22

OET-LV: 6The_land_of Miʦrayim to_your_face it in_the_best_of the_earth/land cause_to_dwell DOM I_will_show_you(ms) and_DOM brothers_of_your let_them_dwell in_land of_Goshen and_if you_know and_there_are among_them men_of ability and_you_will_appoint_them overseers_of livestock over that_which to_me.   (GEN_47:6)

OET-RV: 6The entire country of Egypt is in front of you. Settle your father and your brothers in the best land, so let them settle in the Goshen area. And if you’re aware that some of them have special talents, then appoint them as overseers of my own livestock as well.” (GEN 47:6)

EXO 1:11שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘overseers_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB EXO 1:11 word 3

OET-LV: 11And_they_appointed on/upon/above_him/it overseers_of slave_gangs so_as to_afflict_it with_their_forced_of_labour and_he/it_built cities_of stores for_Parˊoh DOM Pithom and_DOM Raˊməşēş.   (EXO_1:11)

OET-RV: 11Then they appointed overseers to work them in slave gangs, and using them as forced labour, they built the store cities at Pithon and Rameses for Far’oh (Pharaoh). (EXO 1:11)

EXO 2:14שַׂר (sar) Ncmsa contextual word gloss=‘a_chief’ word gloss=‘chief’ OSHB EXO 2:14 word 5

OET-LV: 14And_he/it_said who did_he_appoint_you to_a_man a_chief and_a_judge over_us to_kill_me are_you saying just_as you_killed DOM the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_ Mosheh _he_was_afraid and_he_thought truly it_is_known the_matter.   (EXO_2:14)

OET-RV: 14“Who made you the ruler and judge over us?” the man replied. “Are you planning to kill me like you killed that Egyptian?” Then Mosheh was afraid because he realised that what he’d done had probably become widely known. (EXO 2:14)

EXO 18:21שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘leaders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB EXO 18:21 word 15

OET-LV: 21And_you(ms) you_will_select from_all the_people men_of ability those_fearing_of (of)_god men_of faithfulness who_hate_of (of)_unjust_gain and_you_will_appoint over_them leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:21)

OET-RV: 21But you yourself should search through all the people to find capable men who are godly and faithful, and not greedy for dishonest profit. Then appoint the best of them to be over a thousand households, and then others to be over groups of one hundred, fifty, and ten households. (EXO 18:21)

EXO 18:21שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘leaders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB EXO 18:21 word 17

OET-LV: 21And_you(ms) you_will_select from_all the_people men_of ability those_fearing_of (of)_god men_of faithfulness who_hate_of (of)_unjust_gain and_you_will_appoint over_them leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:21)

OET-RV: 21But you yourself should search through all the people to find capable men who are godly and faithful, and not greedy for dishonest profit. Then appoint the best of them to be over a thousand households, and then others to be over groups of one hundred, fifty, and ten households. (EXO 18:21)

EXO 18:21שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘leaders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB EXO 18:21 word 19

OET-LV: 21And_you(ms) you_will_select from_all the_people men_of ability those_fearing_of (of)_god men_of faithfulness who_hate_of (of)_unjust_gain and_you_will_appoint over_them leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:21)

OET-RV: 21But you yourself should search through all the people to find capable men who are godly and faithful, and not greedy for dishonest profit. Then appoint the best of them to be over a thousand households, and then others to be over groups of one hundred, fifty, and ten households. (EXO 18:21)

EXO 18:21וְ,שָׂרֵי (və, sārēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, leaders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB EXO 18:21 word 21

OET-LV: 21And_you(ms) you_will_select from_all the_people men_of ability those_fearing_of (of)_god men_of faithfulness who_hate_of (of)_unjust_gain and_you_will_appoint over_them leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:21)

OET-RV: 21But you yourself should search through all the people to find capable men who are godly and faithful, and not greedy for dishonest profit. Then appoint the best of them to be over a thousand households, and then others to be over groups of one hundred, fifty, and ten households. (EXO 18:21)

EXO 18:25שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘leaders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB EXO 18:25 word 12

OET-LV: 25And_ Mosheh _he_chose men_of ability from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave DOM_them chiefs over the_people leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:25)

OET-RV: 25He chose capable men from among all the Israelis, and he appointed them as heads over the people: leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens of households. (EXO 18:25)

EXO 18:25שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘leaders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB EXO 18:25 word 14

OET-LV: 25And_ Mosheh _he_chose men_of ability from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave DOM_them chiefs over the_people leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:25)

OET-RV: 25He chose capable men from among all the Israelis, and he appointed them as heads over the people: leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens of households. (EXO 18:25)

EXO 18:25שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘leaders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB EXO 18:25 word 16

OET-LV: 25And_ Mosheh _he_chose men_of ability from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave DOM_them chiefs over the_people leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:25)

OET-RV: 25He chose capable men from among all the Israelis, and he appointed them as heads over the people: leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens of households. (EXO 18:25)

EXO 18:25וְ,שָׂרֵי (və, sārēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, leaders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB EXO 18:25 word 18

OET-LV: 25And_ Mosheh _he_chose men_of ability from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave DOM_them chiefs over the_people leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:25)

OET-RV: 25He chose capable men from among all the Israelis, and he appointed them as heads over the people: leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens of households. (EXO 18:25)

NUM 21:18שָׂרִים (sārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_leaders’ word gloss=‘princes’ OSHB NUM 21:18 word 3

OET-LV: 18A_well which_they_dug_it the_leaders which_they_dug_it the_noble_people_of the_people with_a_ruler’s_staff with_their_of_staffs and_from_the_wilderness Mattānāh.   (NUM_21:18)

OET-RV: 18the well dug by the leaders,
 ⇔ ≈ the top citizens dug it out.
 ⇔ with their sceptres and their staffs.”
¶ From that wilderness, the people went on to Mattanah, (NUM 21:18)

NUM 22:8שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_leaders_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB NUM 22:8 word 14

OET-LV: 8And_he/it_said to_them lodge here the_night and_I_will_bring_back you(pl) message just_as he_will_speak YHWH to_me and_ the_leaders_of _they_lived of_Mōʼāⱱ with Bilˊām.   (NUM_22:8)

OET-RV: 8Bileam told them, “Stay here tonight, and in the morning, I’ll bring you back answer, depending on what Yahweh tells me,” and so the Moav leaders stayed there with Bileam. (NUM 22:8)

NUM 22:13שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_leaders_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB NUM 22:13 word 6

OET-LV: 13And_ Bilˊām _he/it_rose_up in_morning and_he/it_said to the_leaders_of Bālāq go to land_of_your(pl) if/because YHWH he_has_refused to_permit_me to_go with_you(pl).   (NUM_22:13)

OET-RV: 13The next morning, Bileam went over and told Balak’s messengers, “Go back to your place, because Yahweh has refused to let me go with you.” (NUM 22:13)

NUM 22:14שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_leaders_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB NUM 22:14 word 2

OET-LV: 14And_ the_leaders_of _they_arose of_Mōʼāⱱ and_they_came to Bālāq and_they_said Bilˊām he_has_refused to_come with_us.   (NUM_22:14)

OET-RV: 14So the Moav leaders stood up and went back to King Balak, and told him, “Bileam refused to come with us.” (NUM 22:14)

NUM 22:15שָׂרִים (sārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘leaders’ word gloss=‘princes’ OSHB NUM 22:15 word 5

OET-LV: 15And_he_repeated again Bālāq leaders to_send many and_honoured from_these.   (NUM_22:15)

OET-RV: 15However, Balak sent back a larger group of leaders who were even more senior than the first ones, (NUM 22:15)

NUM 22:21שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_leaders_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB NUM 22:21 word 9

OET-LV: 21And_ Bilˊām _he/it_rose_up in_morning and_he_saddled DOM donkey_of_his and_he/it_went with the_leaders_of Mōʼāⱱ.   (NUM_22:21)

OET-RV: 21So in the morning, Bileam got ready and saddled his donkey, and went with the Moav leaders. (NUM 22:21)

NUM 22:35שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_leaders_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB NUM 22:35 word 20

OET-LV: 35And_ the_messenger_of _he/it_said of_YHWH to Bilˊām go with the_men and_only DOM the_message which I_will_speak to_you DOM_him/it you_will_speak and_ Bilˊām _he/it_went with the_leaders_of Bālāq.   (NUM_22:35)

OET-RV: 35Continue on with those men,” Yahweh’s angel told Bileam, “but make sure that you only pass on the message that I give you.” So Bileam carried on with Balak’s leaders. (NUM 22:35)

NUM 22:40וְ,לַ,שָּׂרִים (və, la, sārīm) C,Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, to, leaders’ morpheme glosses=‘and, to_the, princes’ OSHB NUM 22:40 word 7

OET-LV: 40And_ Bālāq _he/it_sacrificed cattle and_sheep and_he_sent to_Bilˊām and_to_leaders who with_him/it.   (NUM_22:40)

OET-RV: 40where Balak sacrificed sheep and cattle, and gave some of the meat to Bileam and to the leaders who were with them. (NUM 22:40)

NUM 23:6שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_leaders_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB NUM 23:6 word 9

OET-LV: 6And_he_returned to_him/it and_see/lo/see was_standing with offering_of_his_burnt he and_all the_leaders_of Mōʼāⱱ.   (NUM_23:6)

OET-RV: 6So he went back to Balak who was still standing by his burnt offering along with all of Moav’s officials. (NUM 23:6)

NUM 23:17וְ,שָׂרֵי (və, sārēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_leaders_of’ morpheme glosses=‘and, princes_of’ OSHB NUM 23:17 word 7

OET-LV: 17And_he_went to_him/it and_there_he was_standing with offering_of_his_burnt and_the_leaders_of Mōʼāⱱ with_him/it and_he/it_said to_him/it Bālāq what YHWH has_he_spoken.   (NUM_23:17)

OET-RV: 17So he returned to him where he was standing with the leaders from Moav beside the altar, and Balak asked him, “What did Yahweh say?” (NUM 23:17)

NUM 31:14שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB NUM 31:14 word 6

OET-LV: 14And_ Mosheh _he_was_angry towards the_officers_of the_army the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds the_(ones_who)_went from_the_war_of the_battle.   (NUM_31:14)

OET-RV: 14but Mosheh was angry at the top army leaders who were coming back from the battle. (NUM 31:14)

NUM 31:14וְ,שָׂרֵי (və, sārēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB NUM 31:14 word 8

OET-LV: 14And_ Mosheh _he_was_angry towards the_officers_of the_army the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds the_(ones_who)_went from_the_war_of the_battle.   (NUM_31:14)

OET-RV: 14but Mosheh was angry at the top army leaders who were coming back from the battle. (NUM 31:14)

NUM 31:48שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB NUM 31:48 word 8

OET-LV: 48And_they_drew_near to Mosheh the_officers who were_of_the_thousands_of the_army the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds.   (NUM_31:48)

OET-RV: 48Then the top army officers (the commanders over thousands, and the commanders over hundreds), went to Mosheh (NUM 31:48)

NUM 31:48וְ,שָׂרֵי (və, sārēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_commanders_of’ morpheme glosses=‘and, commanders_of’ OSHB NUM 31:48 word 10

OET-LV: 48And_they_drew_near to Mosheh the_officers who were_of_the_thousands_of the_army the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds.   (NUM_31:48)

OET-RV: 48Then the top army officers (the commanders over thousands, and the commanders over hundreds), went to Mosheh (NUM 31:48)

NUM 31:52שָׂרֵי (sārēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_commanders_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB NUM 31:52 word 16

OET-LV: 52And_he/it_was all_of the_gold_of the_contribution which they_raised to/for_YHWH six- teen thousand seven hundred(s) and_fifty shekel[s] from_with the_commanders_of the_thousands and_from_with the_commanders_of the_hundreds.   (NUM_31:52)

OET-RV: 52and the total contribution of gold offered to Yahweh by the commanders of thousands and of hundreds weighed around 190 kilograms. (NUM 31:52)