Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he_repeated again Bālāq to_send leaders many and_distinguished from_these.
UHB וַיֹּ֥סֶף ע֖וֹד בָּלָ֑ק שְׁלֹ֣חַ שָׂרִ֔ים רַבִּ֥ים וְנִכְבָּדִ֖ים מֵאֵֽלֶּה׃ ‡
(vayyoşef ˊōd bālāq shəloaḩ sārim rabim vənikbādim mēʼēlleh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ προσέθετο Βαλὰκ ἔτι ἀποστεῖλαι ἄρχοντας πλείους, καὶ ἐντιμοτέρους τούτων.
(Kai prosetheto Balak eti aposteilai arⱪontas pleious, kai entimoterous toutōn. )
BrTr And Balac yet again sent more princes and more honourable than they.
ULT And Balak added again and sent many leaders, and they were more honored than these.
UST But Balak sent another group of leaders to Balaam. It was a group that was larger and they were more important than the men in the first group.
BSB § Then Balak sent other princes, more numerous and more distinguished than the first messengers.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Balak again sent princes, more, and more honourable than they.
WMBB (Same as above)
NET Balak again sent princes, more numerous and more distinguished than the first.
LSV And Balak adds yet to send princes, more numerous and honored than these,
FBV Then Balak sent even more leaders who were more prestigious than before.
T4T But Balak sent another group of leaders to Balaam. It was a group that was larger and they were more important than the men in the first group.
LEB Balak again sent many princes, who were more honored than the former.[fn]
22:15 Literally “than these”
BBE So Balak sent more chiefs, greater in number and of higher position than the others.
Moff No Moff NUM book available
JPS And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
ASV And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
DRA Then he sent many more and more noble than he had sent before:
YLT And Balak addeth yet to send princes, more numerous and honoured than these,
Drby Then sent Balak yet again princes, more, and more honourable than they.
RV And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
Wbstr And Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
KJB-1769 ¶ And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
KJB-1611 ¶ And Balak sent yet againe Princes, moe, and more honourable then they.
(¶ And Balak sent yet again Princes, moe, and more honourable then they.)
Bshps And Balac sent againe a greater companie of lordes, and more honourable then they.
(And Balac sent again a greater company of lords, and more honourable then they.)
Gnva Balak yet sent againe moe princes, and more honourable then they.
(Balak yet sent again more princes, and more honourable then they. )
Cvdl Then sent Balac yet a greater copany of prynces, & more honorable the they.
(Then sent Balac yet a greater copany of princes, and more honorable the they.)
Wycl Eft Balaach sente many mo and noblere men, than he hadde sent bifore;
(Eft Balaach sent many more and noblere men, than he had sent before;)
Luth Da sandte Balak noch größere und herrlichere Fürsten, denn jene waren.
(So sent Balak still größere and herrlichere Fürsten, because jene were.)
ClVg Rursum ille multo plures et nobiliores quam ante miserat, misit.
(Rursum ille multo plures and nobiliores how before miserat, misit. )
(Occurrence 0) Balak
(Some words not found in UHB: and,he_repeated again/more Bālāq sent princes numerous and,distinguished from=these )
This is the name of a man. See how you translated this in Numbers 22:2.