Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 22 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel NUM 22:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 22:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he_repeated again Bālāq to_send leaders many and_distinguished from_these.

UHBוַ⁠יֹּ֥סֶף ע֖וֹד בָּלָ֑ק שְׁלֹ֣חַ שָׂרִ֔ים רַבִּ֥ים וְ⁠נִכְבָּדִ֖ים מֵ⁠אֵֽלֶּה׃
   (va⁠yyoşef ˊōd bālāq shəloaḩ sārim rabim və⁠nikbādim mē⁠ʼēlleh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ προσέθετο Βαλὰκ ἔτι ἀποστεῖλαι ἄρχοντας πλείους, καὶ ἐντιμοτέρους τούτων.
   (Kai prosetheto Balak eti aposteilai arⱪontas pleious, kai entimoterous toutōn. )

BrTrAnd Balac yet again sent more princes and more honourable than they.

ULTAnd Balak added again and sent many leaders, and they were more honored than these.

USTBut Balak sent another group of leaders to Balaam. It was a group that was larger and they were more important than the men in the first group.

BSB  § Then Balak sent other princes, more numerous and more distinguished than the first messengers.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEBalak again sent princes, more, and more honourable than they.

WMBB (Same as above)

NETBalak again sent princes, more numerous and more distinguished than the first.

LSVAnd Balak adds yet to send princes, more numerous and honored than these,

FBVThen Balak sent even more leaders who were more prestigious than before.

T4TBut Balak sent another group of leaders to Balaam. It was a group that was larger and they were more important than the men in the first group.

LEBBalak again sent many princes, who were more honored than the former.[fn]


22:15 Literally “than these”

BBESo Balak sent more chiefs, greater in number and of higher position than the others.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.

ASVAnd Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.

DRAThen he sent many more and more noble than he had sent before:

YLTAnd Balak addeth yet to send princes, more numerous and honoured than these,

DrbyThen sent Balak yet again princes, more, and more honourable than they.

RVAnd Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.

WbstrAnd Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.

KJB-1769¶ And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.

KJB-1611¶ And Balak sent yet againe Princes, moe, and more honourable then they.
   (¶ And Balak sent yet again Princes, moe, and more honourable then they.)

BshpsAnd Balac sent againe a greater companie of lordes, and more honourable then they.
   (And Balac sent again a greater company of lords, and more honourable then they.)

GnvaBalak yet sent againe moe princes, and more honourable then they.
   (Balak yet sent again more princes, and more honourable then they. )

CvdlThen sent Balac yet a greater copany of prynces, & more honorable the they.
   (Then sent Balac yet a greater copany of princes, and more honorable the they.)

WyclEft Balaach sente many mo and noblere men, than he hadde sent bifore;
   (Eft Balaach sent many more and noblere men, than he had sent before;)

LuthDa sandte Balak noch größere und herrlichere Fürsten, denn jene waren.
   (So sent Balak still größere and herrlichere Fürsten, because jene were.)

ClVgRursum ille multo plures et nobiliores quam ante miserat, misit.
   (Rursum ille multo plures and nobiliores how before miserat, misit. )


TSNTyndale Study Notes:

22:9-18 God prohibited Balaam from going with Balak’s messengers.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Balak

(Some words not found in UHB: and,he_repeated again/more Bālāq sent princes numerous and,distinguished from=these )

This is the name of a man. See how you translated this in Numbers 22:2.

BI Num 22:15 ©