Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear NUM 21:18

 NUM 21:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּאֵר
    2. 105468
    3. A well
    4. -
    5. 875
    6. S-Ncfsa
    7. a_well
    8. S
    9. Y-1453
    10. 73335
    1. חֲפָרוּ,הָ
    2. 105469,105470
    3. dug that
    4. -
    5. 2658
    6. VO-Vqp3cp,Sp3fs
    7. dug,that
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73336
    1. שָׂרִים
    2. 105471
    3. +the leaders
    4. -
    5. 8269
    6. S-Ncmpa
    7. [the]_leaders
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73337
    1. כָּרוּ,הָ
    2. 105472,105473
    3. dug that
    4. -
    5. VO-Vqp3cp,Sp3fs
    6. dug,that
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73338
    1. נְדִיבֵי
    2. 105474
    3. the noble people of
    4. -
    5. 5081
    6. S-Aampc
    7. the_noble_[people]_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73339
    1. הָ,עָם
    2. 105475,105476
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73340
    1. בִּ,מְחֹקֵק
    2. 105477,105478
    3. in/on/at/with scepter
    4. -
    5. 2710
    6. S-R,Vmrmsa
    7. in/on/at/with,scepter
    8. -
    9. Y-1453
    10. 73341
    1. בְּ,מִשְׁעֲנֹתָ,ם
    2. 105479,105480,105481
    3. in/on/at/with staffs of their
    4. -
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. in/on/at/with,staffs_of,their
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73342
    1. וּ,מִ,מִּדְבָּר
    2. 105482,105483,105484
    3. and from wilderness
    4. -
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. and,from,wilderness
    7. -
    8. Y-1453
    9. 73343
    1. מַתָּנָה
    2. 105485
    3. Mattanah
    4. -
    5. 4980
    6. S-Np
    7. Mattanah
    8. -
    9. Location=Mattanah; Y-1453
    10. 73344
    1. 105486
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 73345

OET (OET-LV)A_well dug_that the_leaders dug_that the_noble_people_of the_people in/on/at/with_scepter in/on/at/with_staffs_of_their and_from_wilderness Mattanah.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
¶ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) the well that our leaders dug, the well the nobles of the people dug

(Some words not found in UHB: well dug,that princes dug,that nobles_of the,people in/on/at/with,scepter in/on/at/with,staffs_of,their and,from,wilderness Mattanah )

These two phrases mean basically the same thing and emphasize the role of the leaders in digging the well.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) with the scepter and their staffs

(Some words not found in UHB: well dug,that princes dug,that nobles_of the,people in/on/at/with,scepter in/on/at/with,staffs_of,their and,from,wilderness Mattanah )

A scepter was carried by those with authority, and the staff was carried by everyone. Neither of these are digging tools. These two items emphasize that they were not too proud to use any means available. Alternate translation: “using even their scepter and staffs”

TSN Tyndale Study Notes:

21:16-18 The location of Beer is unknown (cp. Isa 15:8). The poetic fragment describes the excavation of a new well and reflects the joy that this occasioned in a semiarid region. That the laborers were princes and leaders and the tools were scepters and staffs may indicate that digging the well included a festive ceremony.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A well
    2. -
    3. 845
    4. 105468
    5. S-Ncfsa
    6. S
    7. Y-1453
    8. 73335
    1. dug that
    2. -
    3. 2533
    4. 105469,105470
    5. VO-Vqp3cp,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73336
    1. +the leaders
    2. -
    3. 7753
    4. 105471
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73337
    1. dug that
    2. -
    3. 3520
    4. 105472,105473
    5. VO-Vqp3cp,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73338
    1. the noble people of
    2. -
    3. 4948
    4. 105474
    5. S-Aampc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73339
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 105475,105476
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73340
    1. in/on/at/with scepter
    2. -
    3. 844,2548
    4. 105477,105478
    5. S-R,Vmrmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73341
    1. in/on/at/with staffs of their
    2. -
    3. 844,4077
    4. 105479,105480,105481
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73342
    1. and from wilderness
    2. -
    3. 1922,3875,3899
    4. 105482,105483,105484
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 73343
    1. Mattanah
    2. -
    3. 4476
    4. 105485
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Mattanah; Y-1453
    8. 73344

OET (OET-LV)A_well dug_that the_leaders dug_that the_noble_people_of the_people in/on/at/with_scepter in/on/at/with_staffs_of_their and_from_wilderness Mattanah.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 21:18 ©