Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_of_Naftālī commanders one_thousand and_with_them in/on/at/with_shield and_spear thirty and_seven thousand.
12:35 Note: KJB: 1Chr.12.34
UHB 36 וּמִן־הַדָּנִי֙ עֹרְכֵ֣י מִלְחָמָ֔ה עֶשְׂרִֽים־וּשְׁמוֹנָ֥ה אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ס ‡
(36 ūmin-haddānī ˊorkēy milḩāmāh ˊesrim-ūshəmōnāh ʼelef vəshēsh mēʼōt.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀπὸ Νεφθαλὶ ἄρχοντες χίλιοι, καὶ μετʼ αὐτῶν ἐν θυρεοῖς καὶ δόρασι, τριακονταεπτὰ χιλιάδες.
(Kai apo Nefthali arⱪontes ⱪilioi, kai metʼ autōn en thureois kai dorasi, triakontaepta ⱪiliades. )
BrTr And of Nephthali a thousand captains, and with them men with shields and spears, thirty-seven thousand.
ULT And from the Danites, prepared for battle, 28,600.
UST There were 28,600 soldiers from the tribe of Dan, all trained to fight battles.
BSB ¶ From Dan: 28,600 prepared for battle.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Of the Danites who could set the battle in array: twenty-eight thousand and six hundred.
WMBB (Same as above)
NET From Dan there were 28,600 men prepared for battle.
LSV And of the Danite, arranging battle, [are] twenty-eight thousand and six hundred.
FBV From the tribe of Dan, 28,600 warriors, all battle-ready.
T4T • There were 28,600 soldiers from the tribe of Dan, all trained to fight battles.
LEB From the Danites, those equipped for battle: twenty-eight thousand six hundred.
BBE And of the Danites, twenty-eight thousand, six hundred, expert in ordering the fight.
Moff No Moff 1CH book available
JPS (12-36) And of the Danites that could set the battle in array, twenty and eight thousand and six hundred.
ASV And of the Danites that could set the battle in array, twenty and eight thousand and six hundred.
DRA Of Dan also twenty-eight thousand six hundred prepared for battle.
YLT And of the Danite, arranging battle, [are] twenty and eight thousand and six hundred.
Drby And of the Danites armed for war twenty-eight thousand six hundred.
RV And of the Danites that could set the battle in array, twenty and eight thousand and six hundred.
Wbstr And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
KJB-1769 And of the Danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
KJB-1611 And of the Danites, expert in war, twentie and eight thousand, and sixe hundred.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And of Dan expert in battayle, twentie & eyght thousand and sixe hundred.
(And of Dan expert in battayle, twenty and eyght thousand and six hundred.)
Gnva And of Dan expert in battell, eyght and twentie thousande, and sixe hundreth.
(And of Dan expert in battle, eyght and twenty thousand, and six hundreth. )
Cvdl Of Dan, ready harnessed to the battayll, eight and twentye thousande, and sixe hundreth.
(Of Dan, ready harnessed to the battle, eight and twenty thousand, and six hundreth.)
Wycl also of Dan, eiyte and twenti thousynde and sixe hundrid men, maad redi to batel;
(also of Dan, eight and twenty thousand and six hundred men, made ready to battle;)
Luth von Dan zum Streit gerüstet achtundzwanzigtausend sechshundert;
(von Dan for_the battle gerüstet achtundzwanzigtausend six-hundred;)
ClVg De Dan etiam præparati ad prælium, viginti octo millia sexcenti.
(De Dan also præparati to battle, twenty octo thousands sexcenti. )
12:23-40 The succession of a king was often a contentious matter, particularly when the new king represented a different family lineage. The gathering of all twelve tribes at Hebron, including some of Saul’s relatives (12:29), to confirm David’s rule showed that the animosity of the war among different tribes following Saul’s death had been overcome (12:23-37). The Chronicler stresses the unity among the tribes with the declaration that they all, without reservation, had the single purpose of making David the king over all Israel (12:38).
Note 1 topic: translate-numbers
This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.
(Occurrence 0) From the Danites
(Some words not found in UHB: and,of,Naphtali commanders 1,000 and,with,them in/on/at/with,shield and,spear thirty and=seven thousand )
Alternate translation: “From Dan” or “From the tribe of Dan”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) 28,600 men
(Some words not found in UHB: and,of,Naphtali commanders 1,000 and,with,them in/on/at/with,shield and,spear thirty and=seven thousand )
“twenty-eight thousand six hundred men”