Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 8:16 שָׂרִים (sārīm) Strongs=8269 Lemma=‘שַׂר’
contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׂרִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 8 different glosses: ‘O_officials’, ‘[the]_leaders’, ‘[were]_princes’, ‘chiefs’, ‘commanders’, ‘leaders’, ‘officials’, ‘princes’.
NUM 21:18 contextual word gloss=‘[the]_leaders’ word gloss=‘princes’ OSHB NUM 21:18 word 3
OET-LV: 18 A_well which_they_dug_it the_leaders which_they_dug_it the_noble_people_of the_people with_a_ruler’s_staff with_their_of_staffs and_from_the_wilderness Mattānāh. (NUM_21:18)
OET-RV: 18 the well dug by the leaders,
⇔ ≈ the top citizens dug it out.
⇔ with their sceptres and their staffs.”
¶ From that wilderness, the people went on to Mattanah, (NUM 21:18)
NUM 22:15 contextual word gloss=‘leaders’ word gloss=‘princes’ OSHB NUM 22:15 word 5
OET-LV: 15 And_he_repeated again Bālāq leaders to_send many and_honoured from_these. (NUM_22:15)
OET-RV: 15 However, Balak sent back a larger group of leaders who were even more senior than the first ones, (NUM 22:15)
2 SAM 19:7 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 2 SAM 19:7 word 13
OET-LV: 7 by_loving DOM those_of_who_hate_you and_by_hating DOM those_of_who_love_you if/because you_have_made_known the_day if/because_that there_are_not to/for_yourself(m) commanders and_servants if/because I_know the_day if/because_that if ʼAⱱīshālōm was_alive and_all_of_of_us the_day were_dead if/because_that then it_would_be_right in_your_two’s_of_eyes. (SA2_19:7)
OET-RV: 7 So get up now and go and speak sincerely to your servants, because as Yahweh lives, if you don’t then you won’t have a single warrior still with you by the end of the night, and that would result in more trouble for you than anything else that’s happened to you since you were just a lad.” (SA2 19:7)
1 CHR 12:22 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 1 CHR 12:22 word 12
OET-LV: 22 and_they they_helped with Dāvid on the_marauding_band[s] if/because were_mighty_men_of strength of_them_of_all and_they_were commanders in_army. (CH1_12:22)
OET-RV: 22 Every day more men joined to help David, until his army became very large like the Israeli people themselves. (CH1 12:22)
1 CHR 12:29 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 1 CHR 12:29 word 7
OET-LV: 29 and_Tsādōq/(Zadok) a_young_man mighty_of strength and_the_house_of his/its_father commanders twenty and_two. (CH1_12:29)
OET-RV: • 29 From Benyamin (Shaul’s tribe): 3,000 (most of whom had previously served King Shaul). (CH1 12:29)
1 CHR 12:35 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘commanders’ OSHB 1 CHR 12:35 word 2
OET-LV: 35 and_of_Naftālī commanders one_thousand and_were_with_them with_shield and_spear thirty and_seven thousand. (CH1_12:35)
OET-RV: • 35 From Dan: 28,600 men prepared for battle. (CH1 12:35)
JOB 3:15 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB JOB 3:15 word 3
OET-LV: 15 Or with princes whom_gold to/for_them those_who_filled houses_of_their silver. (JOB_3:15)
OET-RV: 15 Or been asleep with princes and their gold—
⇔ those who filled their houses with silver. (JOB 3:15)
JOB 29:9 contextual word gloss=‘chiefs’ word gloss=‘officials’ OSHB JOB 29:9 word 1
OET-LV: 9 Chiefs they_restrained (in)_words/messages and_a_palm they_put to_their_of_mouth. (JOB_29:9)
OET-RV: 9 The leaders would stop their conversations,
⇔ and put their hands over their mouths. (JOB 29:9)
JOB 34:19 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB JOB 34:19 word 5
OET-LV: 19 Who not he_lifts_up the_faces_of princes and_not he_regards a_noble_person to_(the)_face_of/in_front_of/before a_poor_person if/because are_the_work_of his_hands_of_of of_them_of_all. (JOB_34:19)
OET-RV: 19 The one who doesn’t show favour to princes,
⇔ ≈ and doesn’t favour the rich in front of the poor.
⇔ Yes, they’re all the work of his hands. (JOB 34:19)
JOB 39:25 contextual word gloss=‘commanders’ word gloss=‘captains’ OSHB JOB 39:25 word 9
OET-LV: 25 In_the_sufficiency_of a_horn it_says aha and_from_a_distance it_smells battle the_thunder_of commanders and_the_battle-cry. (JOB_39:25)
OET-RV: 25 When it hears the horn, it snorts ready to go,
⇔ and it smells the battle from far away—
⇔ the shouts of the commanders and the battle-cries. (JOB 39:25)
PSA 119:23 contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 119:23 word 3
OET-LV: 23 Also officials they_sit in_me they_speak_together servant_of_your he_meditates on_your(pl)_of_decrees. (PSA_119:23)
OET-RV: 23 Even though rulers gather together against me and slander me,
⇔ your servant meditates about your regulations. (PSA 119:23)
PSA 119:161 contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 119:161 word 1
OET-LV: 161 Officials they_have_harassed_me without_cause and_from_your(pl)_of_message heart_of_my it_is_in_dread. (PSA_119:161)
OET-RV: 161 Officials pursue me without cause,
⇔ but my heart trembles with what you’ve said. (PSA 119:161)
PSA 148:11 contextual word gloss=‘O_officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 148:11 word 5
OET-LV: 11 Oh_kings_of the_earth and_all peoples Oh_officials and_all rulers_of the_earth. (PSA_148:11)
OET-RV: ⇔ 11 Kings across the world and all the peoples,
⇔ princes and all judges across the world, (PSA 148:11)
ISA 23:8 contextual word gloss=‘[were]_princes’ word gloss=‘princes’ OSHB ISA 23:8 word 9
OET-LV: 8 Who did_he_plan this on Tsor/(Tyre) which_bestows_crowns which its_of_traders were_princes merchants_of_its were_those_who_were_honoured_of the_earth. (ISA_23:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 23:8)
ISA 49:7 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB ISA 49:7 word 16
OET-LV: 7 thus he_says YHWH of_Yisrāʼēl/(Israel) the_redeemer_of its_holy_of_one to_despise life to_ (of)_a_nation _one_who_abhors_of to_a_servant_of kings rulers they_will_see and_ princes _they_will_stand_up and_they_will_bow_down on_account_of YHWH who is_reliable the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_has_chosen_you. (ISA_49:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:7)
LAM 5:12 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB LAM 5:12 word 1
OET-LV: 12 Princes by_their_of_hand they_have_been_hanged the_face_of elders not they_have_been_honoured. (LAM_5:12)
OET-RV: ⇔ 12 Princes were hung by their hands.
⇔ ≈ The city elders were treated with no respect. (LAM 5:12)
DAN 8:25 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB DAN 8:25 word 13
OET-LV: 25 And_on insight_of_his and_he_will_make_successful deceit in_his/its_hand and_in_his_of_heart he_will_magnify_himself and_in_security he_will_destroy many_people and_on a_prince_of princes he_will_stand and_by_not_of a_hand he_will_be_broken. (DAN_8:25)
OET-RV: 25 Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength. (DAN 8:25)
HOS 7:3 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 7:3 word 5
OET-LV: 3 By_their_of_evil they_make_glad the_king and_by_their_of_lies princes. (HOS_7:3)
OET-RV: 3 They make the king glad with their evil,
⇔ ≈ and the leaders with their lies. (HOS 7:3)
HOS 7:5 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 7:5 word 4
OET-LV: 5 The_day_of our_king_of_of princes they_became_sick fever_of from_wine he_stretched_out his/its_hand with mockers. (HOS_7:5)
OET-RV: 5 On our king’s day, the leaders became red in the face from the wine.
⇔ Then he joined in with those who were mocking. (HOS 7:5)
HOS 8:10 contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB HOS 8:10 word 11
OET-LV: 10 also if/because they_will_hire among_nations now I_will_gather_them and_they_have_begun a_few from_the_burden_of a_king princes. (HOS_8:10)
OET-RV: 10 Even though they hire lovers among the nations, now I’ll gather them together.
⇔ They’ll begin to diminish under the burden of the king of princes. (HOS 8:10)
Have 35 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘נָשִׂיא’, Lemma=‘נָסִיךְ’, Lemma=‘שַׂר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘נָשִׂיא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נָסִיךְ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’)
GEN 17:20 נְשִׂיאִם (nəsīʼim) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB GEN 17:20 word 14
OET-LV: 20 And_to_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) I_have_heard_you here I_will_bless DOM_him/it and_I_will_make_fruitful DOM_him/it and_I_will_multiply DOM_him/it with_muchness muchness two_plus ten princes he_will_father and_I_will_give_him/it to_(a)_nation great. (GEN_17:20)
OET-RV: 20 But as for Yishma’el, I’ve heard your request. Listen, I’ll bless him and make him fruitful and give him very many descendants. He’ll father twelve rulers and I’ll make him into a great nation, (GEN 17:20)
GEN 25:16 נְשִׂיאִם (nəsīʼim) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘princes’ word gloss=‘princes’ OSHB GEN 25:16 word 11
OET-LV: 16 These they were_the_sons_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) and_these names_of_are_their by_their_of_villages and_by_their_of_encampments two_plus ten princes to_their_of_tribes. (GEN_25:16)
OET-RV: 16 Those were Yishma’el’s sons, and those are their names by their settlements and by their camps—twelve rulers according to their tribes. (GEN 25:16)
JOS 13:21 נְסִיכֵי (nəşīkēy) Lemma=‘נָסִיךְ’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB JOS 13:21 word 29
OET-LV: 21 And_all/each/any/every the_cities_of the_plain and_all the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī who he_reigned in_Ḩeshbōn whom he_had_defeated Mosheh DOM_him/it and_DOM the_leaders_of Midyān DOM ʼEvī and_DOM Reqem and_DOM Tsūr/(Tsūr) and_DOM Ḩūr and_DOM Reⱱaˊ the_princes_of Şīḩōn who_were_dwelling_of the_earth/land. (JOS_13:21)
OET-RV: 21 and all the cities on the plateau, and all the kingdom of Sihon (the king of the Amorites who had reigned in Heshbon) who Mosheh had defeated, he and the leaders of Midian: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba (the princes of Sihon who had lived in the land). (JOS 13:21)
JDG 5:15 וְשָׂרַי (vəsāray) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, princes’ morpheme glosses=‘and, princes_of, me’ OSHB JDG 5:15 word 1
OET-LV: 15 And_my_of_princes in_Issachar were_with Dəbōrāh and_Issachar so Bārāq in_valley he_was_sent at_his_of_feet among_the_divisions_of Rəʼūⱱēn were_great resolves_of heart. (JDG_5:15)
OET-RV: 15 My princes in Yissakar were with Deborah.
⇔ And Yissakar was also with Barak.
⇔ He was sent into a valley on his heels.
⇔ There was intense heart searching among the clans of Reuben. (JDG 5:15)
PSA 45:17 לְשָׂרִים (ləsārīm) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘into, princes’ morpheme glosses=‘as, princes’ OSHB PSA 45:17 word 6
OET-LV: 17 in_place_of ancestors_of_your they_will_be children_of_your you_will_make_them into_princes in_all the_earth/land. (PSA_45:17)
OET-RV: 17 I’ll ensure that your name will be remembered by all generations,
⇔ ≈ therefore the peoples will give you thanks forever. (PSA 45:17)
PSA 68:28 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB PSA 68:28 word 5
OET-LV: 28 there Binyāmīn insignificant is_ruling_of_over_them the_princes_of Yəhūdāh/(Judah) of_stones_of_their_heap the_princes_of Zəⱱūlūn the_princes_of Naftālī. (PSA_68:28)
OET-RV: 28 Israel, your god has predetermined your strength.
⇔ Reveal your power to us, God, as you have done in times past (PSA 68:28)
PSA 68:28 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB PSA 68:28 word 8
OET-LV: 28 there Binyāmīn insignificant is_ruling_of_over_them the_princes_of Yəhūdāh/(Judah) of_stones_of_their_heap the_princes_of Zəⱱūlūn the_princes_of Naftālī. (PSA_68:28)
OET-RV: 28 Israel, your god has predetermined your strength.
⇔ Reveal your power to us, God, as you have done in times past (PSA 68:28)
PSA 68:28 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB PSA 68:28 word 10
OET-LV: 28 there Binyāmīn insignificant is_ruling_of_over_them the_princes_of Yəhūdāh/(Judah) of_stones_of_their_heap the_princes_of Zəⱱūlūn the_princes_of Naftālī. (PSA_68:28)
OET-RV: 28 Israel, your god has predetermined your strength.
⇔ Reveal your power to us, God, as you have done in times past (PSA 68:28)
PSA 82:7 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_princes’ morpheme glosses=‘the, ruler’ OSHB PSA 82:7 word 5
OET-LV: 7 Nevertheless like_humankind you(pl)_will_die and_like_one_of the_princes you(pl)_will_fall. (PSA_82:7)
OET-RV: 7 Nevertheless you will die like men
⇔ and fall like one of the leaders.” (PSA 82:7)
PSA 83:12 נְסִיכֵמוֹ (nəşīkēmō) Lemmas=‘נָסִיךְ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘princes_of, their’ morpheme glosses=‘princes_of, their’ OSHB PSA 83:12 word 8
OET-LV: 12 make_them their_noble_of_people like_ˊOrēⱱ and_like_Zəʼēⱱ and_like_Zeⱱaḩ and_like_Tsalmunnāˊ/(Zalmunna) all_of princes_of_their. (PSA_83:12)
OET-RV: 12 They said, “Let’s take God’s pastures for ourselves.” (PSA 83:12)
PROV 19:10 בְּשָׂרִים (bəsārīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘over, princes’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, princes’ OSHB PROV 19:10 word 9
OET-LV: 10 not is_suitable for_a_fool luxury indeed if/because for_a_slave to_rule over_princes. (PRO_19:10)
OET-RV: 10 Luxury is not suitable for a fool—
⇔ ≈ even worse for a slave to rule over princes. (PRO 19:10)
PROV 28:2 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘princes_of, its’ morpheme glosses=‘rulers_of, it’ OSHB PROV 28:2 word 4
OET-LV: 2 By_the_transgression_of a_land are_many princes_of_its and_by_a_person who_has_understanding who_knows the_right it_will_last_long. (PRO_28:2)
OET-RV: 2 A country in rebellion has many rulers,
⇔ ^ but an understanding man who know’s what’s right will last long. (PRO 28:2)
ECC 10:7 וְשָׂרִים (vəsārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, princes’ morpheme glosses=‘and, princes’ OSHB ECC 10:7 word 5
OET-LV: 7 I_have_seen slaves on horses and_princes who_walk like_slaves on the_earth/land. (ECC_10:7)
OET-RV: 7 I’ve seen slaves riding horses
⇔ ^ and princes walking on the ground like slaves. (ECC 10:7)
ECC 10:16 וְשָׂרַיִךְ (vəsārayik) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, princes’ morpheme glosses=‘and, princes_of, your’ OSHB ECC 10:16 word 6
OET-LV: 16 Woe to/for_you(fs) Oh_land which_your_of_king is_a_youth and_your(pl)_of_princes in_morning they_eat. (ECC_10:16)
OET-RV: 16 A country won’t end well
⇔ if its king is young and its princes feast in the morning. (ECC 10:16)
ECC 10:17 וְשָׂרַיִךְ (vəsārayik) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, princes’ morpheme glosses=‘and, princes_of, your’ OSHB ECC 10:17 word 6
OET-LV: 17 How_of_blessed_are_you Oh_land which_your_of_king is_a_son_of nobles and_your(pl)_of_princes at_time they_eat for_strength and_not for_drinking. (ECC_10:17)
OET-RV: 17 A country is blessed if its king comes from a noble family
⇔ and its princes eat and drink for strength and not for drunkenness. (ECC 10:17)
ISA 34:12 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘princes_of, its’ morpheme glosses=‘princes_of, its’ OSHB ISA 34:12 word 7
OET-LV: 12 Nobles_of_its and_there_will_not_be there that_which_a_kingship people_will_call and_all princes_of_its they_will_be nothing. (ISA_34:12)
OET-RV: 12 ◙ (ISA 34:12)
JER 17:25 וְשָׂרִים (vəsārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, princes’ morpheme glosses=‘and, princes’ OSHB JER 17:25 word 6
OET-LV: 25 And_they_will_come in_the_gates_of the_city (the)_this kings and_princes who_sit on the_throne_of Dāvid who_ride in_chariot[s] and_on_horses they and_their_of_officials everyone_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_remain the_city (the)_this forever. (JER_17:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 17:25)
LAM 1:6 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) contextual morpheme glosses=‘princes_of, its’ morpheme glosses=‘princes_of, her’ OSHB LAM 1:6 word 8
OET-LV: 6 and_he/it_went_out wwww wwww of_Tsiyyōn all_of splendour_of_its princes_of_its they_have_become like_deer which_not pasture they_have_found and_they_have_gone with_not strength to_(the)_face_of/in_front_of/before one_who_pursued. (LAM_1:6)
OET-RV: 6 All her splendour was sent out from the daughter that’s Tsiyyon.
⇔ Her leaders have become like deer—they can’t find a pasture
⇔ so they have very little strength as they flee from the pursuer. (LAM 1:6)
LAM 2:2 וְשָׂרֶֽיהָ (vəsāreyhā) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, princes’ morpheme glosses=‘and, princes_of, its’ OSHB LAM 2:2 word 18
OET-LV: 2 my_master he_has_swallowed_up wwww he_has_spared DOM all_of the_settlements_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_has_torn_down in_his_of_severe_anger the_fortifications_of the_daughter_of Yəhūdāh/(Judah) he_has_made_them_touch (to)_ground he_has_profaned the_kingdom and_its_of_princes. (LAM_2:2)
OET-RV: 2 My master devoured—he didn’t show compassion on all the pastures of Yakov.
⇔ In his fury, he knocked down the fortifications of the daughter of Yehudah.
⇔ He struck the earth with disgrace—the kingdom and its leaders. (LAM 2:2)
LAM 2:9 וְשָׂרֶיהָ (vəsāreyhā) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, princes’ morpheme glosses=‘and, princes_of, her’ OSHB LAM 2:9 word 8
OET-LV: 9 they_have_sunk in/on_the_earth gates_of_its he_has_destroyed and_he_has_broken bars_of_its king_of_its and_its_of_princes are_among_nations there_is_not instruction also prophets_of_its not they_have_found a_vision from_YHWH. (LAM_2:9)
OET-RV: 9 Her gates sank into the ground.
⇔ He has destroyed and shattered their locking bars.
⇔ Her king and her leaders are among the nations. There’s no law.
⇔ Also, her prophets don’t receive any visions from Yahweh. (LAM 2:9)
EZE 17:12 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘princes_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, its’ OSHB EZE 17:12 word 19
OET-LV: 12 Say please to_the_house_of (the)_rebellion not do_you(pl)_know what are_these_things say there he_went the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM king_of_its and_DOM princes_of_its and_he/it_brought them to_him/it to_Bāⱱel. (EZE_17:12)
OET-RV: 12 “Ask those rebellious people, ‘Don’t you know what those things mean? Listen, the king of Babylon came to Yerushalem and captured its king and its princes and took them with him to Babylon. (EZE 17:12)
EZE 19:1 נְשִׂיאֵי (nəsīʼēy) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB EZE 19:1 word 5
OET-LV: 19 and_you(ms) take_up a_lamentation because_of the_princes_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_19:1)
OET-RV: 19 Now sing a mournful song for Yisrael’s leaders, (EZE 19:1)
EZE 21:17 נְשִׂיאֵי (nəsīʼēy) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB EZE 21:17 word 11
OET-LV: 17 cry_out and_wail Oh_son_of humankind if/because it it_has_come on_my_of_people it in_all the_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) thrown_of to the_sword they_have_been with people_of_my for_so/thus/hence slap to a_thigh. (EZE_21:17)
OET-RV: 17 because I will also clap my two hands together,
⇔ and then I’ll cease my fury.
⇔ I, Yahweh, declare it.” (EZE 21:17)
EZE 22:6 נְשִׂיאֵי (nəsīʼēy) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB EZE 22:6 word 2
OET-LV: 6 Here the_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) each to_his_of_strength they_have_been in_you so_as to_shed blood. (EZE_22:6)
OET-RV: 6 Listen, each of Yisrael’s rulers has used their own resources to go to you, Yerushalem, to shed blood. (EZE 22:6)
EZE 22:27 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘princes_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, her’ OSHB EZE 22:27 word 1
OET-LV: 27 Princes_of_its in_its_of_midst are_like_wolves which_tear_of (of)_prey to_shed blood to_destroy lives so_as to_make_unjust_gain unjust_gain. (EZE_22:27)
OET-RV: 27 Its leaders within it are like wolves tearing apart their victims. They pour out blood and destroy life, just to make a dishonest profit, (EZE 22:27)
EZE 26:16 נְשִׂיאֵי (nəsīʼēy) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB EZE 26:16 word 5
OET-LV: 16 And_they_will_go_down from_under thrones_of_their all_of the_princes_of the_sea and_they_will_remove DOM robes_of_their and_DOM the_clothes_of their_multicoloured_material_of_of they_will_strip_off trembling(s) they_will_be_clothed on the_earth/land they_will_sit and_they_will_tremble to_moments and_they_will_be_appalled on_you. (EZE_26:16)
OET-RV: 16 Then all the leaders of the coastal kingdoms will step down from their thrones and remove their robes and take off their embroidered clothes. Instead, they’ll clothe themselves in fear, they’ll sit on the ground and tremble every moment, and they’ll be appalled because of you. (EZE 26:16)
EZE 27:21 נְשִׂיאֵי (nəsīʼēy) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB EZE 27:21 word 3
OET-LV: 21 Arabia and_all the_princes_of Qēdār they were_the_traders_of your_hand_of_of for_lambs and_rams and_goats for_them your(pl)_of_traders. (EZE_27:21)
OET-RV: 21 Arabia and all of Kedar’s leaders were traders with you—they provided you with lambs, rams, and goats. (EZE 27:21)
EZE 32:29 נְשִׂיאֶיהָ (nəsīʼeyhā) Lemmas=‘נָשִׂיא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘princes_of, its’ morpheme glosses=‘princes_of, its’ OSHB EZE 32:29 word 5
OET-LV: 29 is_(to)_there ʼEdōm kings_of_its and_all princes_of_its who they_have_been_put in_their_of_strength with those_slain_of a_sword they with uncircumcised_men they_will_lie and_DOM those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:29)
OET-RV: 29 Edom is also there with its kings and all its leaders. Despite their strength, they’ve been placed with those killed by the sword. They lie there along with the uncircumcised—with those who’ve gone down into the pit. (EZE 32:29)
EZE 32:30 נְסִיכֵי (nəşīkēy) Lemma=‘נָסִיךְ’ contextual word gloss=‘princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB EZE 32:30 word 2
OET-LV: 30 are_(to)_there princes_of the_north of_them_of_all and_all the_Sidonian[s] who they_have_gone_down with those_slain in_their_of_terror from_their_of_strength they_were_ashamed and_they_lay uncircumcised with those_slain_of a_sword and_they_have_borne disgrace_of_their with those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:30)
OET-RV: 30 All the northern leaders are there, along with all the Sidonians who went down with the ones who’d been pierced. They were powerful and made others afraid, but now they’re there in shame—uncircumcised along with those who were pierced by the sword. They carry their own shame, together with the ones going down into the pit. (EZE 32:30)
EZE 39:18 נְשִׂיאֵי (nəsīʼēy) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘of_the_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB EZE 39:18 word 5
OET-LV: 18 the_flesh_of warriors you(pl)_will_eat and_the_blood_of the_princes_of the_earth/land you(pl)_will_drink rams lambs and_goats bulls fatlings_of Bāshān of_them_of_all. (EZE_39:18)
OET-RV: 18 You’ll eat warriors’ flesh and drink the blood of the world’s leaders as if they were rams, lambs, goats, and bulls that were all fattened in Bashan. (EZE 39:18)
EZE 45:8 נְשִׂיאַי (nəsīʼay) Lemmas=‘נָשִׂיא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘princes_of, my’ morpheme glosses=‘princes_of, my’ OSHB EZE 45:8 word 9
OET-LV: 8 To_land it_will_belong for_him/it to_a_possession in_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_will_oppress again princes_of_my DOM people_of_my and_the_earth they_will_give to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) to_their_of_tribes. (EZE_45:8)
OET-RV: 8 That area will belong to Yisrael’s leader so the leaders won’t keep oppressing my people, but rather they’ll give the rest of the land to be divided among the tribes. (EZE 45:8)
EZE 45:9 נְשִׂיאֵי (nəsīʼēy) Lemma=‘נָשִׂיא’ contextual word gloss=‘O_princes_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB EZE 45:9 word 7
OET-LV: 9 thus my_master he_says YHWH enough to/for_you(pl) Oh_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) injustice and_violence remove and_justice and_righteousness do remove eviction(s)_of_your(pl) from_under people_of_my the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_45:9)
OET-RV: 9 The master Yahweh says this: That’s plenty for you, leaders of Yisrael! Replace your violence and strife with justice and righteousness. Quit your evictions of my people. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 45:9)
DAN 10:13 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_princes’ morpheme glosses=‘the, princes’ OSHB DAN 10:13 word 12
OET-LV: 13 And_the_prince_of the_kingdom_of Pāraş was_standing to_before_me twenty and_one day[s] and_see/lo/see Mīkāʼēl one of_the_princes (the)_chief he_came to_help_me and_I I_remained_behind there beside the_kings_of Pāraş. (DAN_10:13)
OET-RV: 13 But the protector of the Persian kingdom held me back for twenty-one days. Then wow, Mika’el (Michael), one of God’s chief protectors, came to help me, because I’d been stuck there with the kings of Persia. (DAN 10:13)
MIC 5:4 נְסִיכֵי (nəşīkēy) Lemma=‘נָסִיךְ’ contextual word gloss=‘princes_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB MIC 5:4 word 16
OET-LV: 4 and_it_was this_one peace ʼAshshūr if/because it_will_come in_our_of_land and_because/when it_will_tread on_our_of_fortresses and_we_will_raise_up on/upon/above_him/it seven shepherds and_eight princes_of man. (MIC_5:4)
OET-RV: 4 He’ll stand and shepherd his flock with Yahweh’s strength,
⇔ in the majesty of the name of his god Yahweh.
⇔ They’ll remain, because then he will be famous to the ends of the earth. (MIC 5:4)
ZEP 1:8 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, princes’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB ZEP 1:8 word 7
OET-LV: 8 And_it_was in/on_day of_the_sacrifice_of of_YHWH and_I_will_visit_judgement on the_princes and_on the_sons_of the_king and_on all_of those_who_are_clothed clothing foreign. (ZEP_1:8)
OET-RV: 8 On the day of Yahweh’s sacrifice, I will visit their officials and the king’s sons, and all those wearing foreign clothing. (ZEP 1:8)