Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 19:7 חַי (ḩay) Strongs=2416 a Lemma=‘חַי’
contextual word gloss=‘[was]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1023 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חַי’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 9 different glosses: ‘[am]_alive’, ‘[by]_the_life’, ‘[is]_alive’, ‘[is]_living’, ‘[the]_living’, ‘[was]_alive’, ‘alive’, ‘living’, ‘living_[thing]’.
GEN 8:21 contextual word gloss=‘living_[thing]’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB GEN 8:21 word 30
OET-LV: 21 And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done. (GEN_8:21)
OET-RV: 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)
GEN 9:3 contextual word gloss=‘[is]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB GEN 9:3 word 5
OET-LV: 3 Every_of creeping_thing which it is_alive to/for_you(pl) it_will_become for_food like_the_greenery plant[s] I_give to/for_you(pl) DOM everything. (GEN_9:3)
OET-RV: 3 From now on every creature that is alive and moves can be eaten as food—just like I previously provided you green plants for food, now I provide you everything for food— (GEN 9:3)
GEN 25:6 contextual word gloss=‘[was]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB GEN 25:6 word 13
OET-LV: 6 And_to_the_sons_of the_concubines who belonged_to_ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he_gave gifts and_he_sent_them_away from_under Yiʦḩāq his/its_son in_still_he was_alive eastward to the_land_of the_east. (GEN_25:6)
OET-RV: 5-7 5-7Abraham went on to live to be 175 years old. He gave valuable gifts to all the sons of his slave-wives, then he forced them to move to the east to ensure that they would be removed from his son Yitshak. Then he left everything else he owned to Yitshak. (GEN 25:6)
GEN 43:7 contextual word gloss=‘living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB GEN 43:7 word 10
OET-LV: 7 And_they_said expressly_(ask) he_asked the_man to/for_us and_of_our_of_kindred to_say still father_of_is_your(pl) living is_there to/for_you(pl) a_brother and_we_told to_him/it on the_mouth_of the_words/messages the_these possibly_(know) did_we_know if/because_that he_will_say bring_down DOM brother_of_your(pl). (GEN_43:7)
OET-RV: 7 “The man kept asking about us and our relatives,” they answered. “He asked, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ We just answered what he asked. How could we possibly know that he would insist that we bring our youngest brother there?” (GEN 43:7)
GEN 45:26 contextual word gloss=‘[is]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB GEN 45:26 word 6
OET-LV: 26 And_they_told to_him/it to_say still Yōşēf/(Joseph) is_alive and_because/when he is_ruling in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) his/its_heart and_it_grew_numb if/because not he_believed to/for_them. (GEN_45:26)
OET-RV: 26 and told him, “Yosef is still alive! In fact, he’s the ruler over all of Egypt.” But Yacob was totally stunned and he couldn’t really believe them. (GEN 45:26)
LEV 13:10 contextual word gloss=‘living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB LEV 13:10 word 13
OET-LV: 10 And_he_will_see the_priest/officer and_see/lo/see a_swelling_of white is_in_skin and_she it_has_turned the_hair white and_a_raw_spot_of flesh living is_in_swelling. (LEV_13:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 13:10)
LEV 13:14 contextual word gloss=‘living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB LEV 13:14 word 5
OET-LV: 14 And_on_the_day_of appears in/on/over_him/it flesh living he_will_be_unclean. (LEV_13:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 13:14)
LEV 16:10 contextual word gloss=‘alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB LEV 16:10 word 8
OET-LV: 10 And_the_male_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot for_the_escape_goat it_will_be_stationed alive to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_make_atonement on/upon/above_him/it by_sending_away DOM_him/it to_the_escape_goat to_the_wilderness. (LEV_16:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 16:10)
NUM 14:21 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB NUM 14:21 word 2
OET-LV: 21 And_but by_the_life of_me and_ the_glory_of _it_will_be_filled of_YHWH DOM all_of the_earth/land. (NUM_14:21)
OET-RV: 21 “however, as surely as I live and as all the land is filled with Yahweh’s light, (NUM 14:21)
NUM 14:28 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB NUM 14:28 word 3
OET-LV: 28 Say to_them by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if not just_as you(pl)_have_spoken in_my_of_ears so I_will_do to_you(pl). (NUM_14:28)
OET-RV: 28 Tell them this, ‘Yahweh declares that as I live, your own words that I heard are exactly what I’ll do to you all. (NUM 14:28)
DEU 31:27 contextual word gloss=‘[am]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB DEU 31:27 word 11
OET-LV: 27 If/because I I_know DOM rebellion_of_your and_DOM neck_of_your (the)_stiff here when_still_I am_alive with_you(pl) the_day rebellious you(pl)_have_been with YHWH and_indeed if/because after death_of_my. (DEU_31:27)
OET-RV: 27 because I know your rebellion and stubbornness. Listen while I’m still alive with you today: you’ve all been rebellious against Yahweh, and it’ll surely be worse after my death. (DEU 31:27)
DEU 32:40 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB DEU 32:40 word 7
OET-LV: 40 If/because I_lift_up to heaven hand_of_my and_I_will_say by_the_life of_me to_vanishing_point. (DEU_32:40)
OET-RV: 40 because I lift my hand up to heaven
⇔ and promise, “As I live forever, (DEU 32:40)
JOS 3:10 contextual word gloss=‘living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JOS 3:10 word 7
OET-LV: 10 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said by_this you(pl)_will_know if/because_that god living is_in_your_of_midst and_completely_(dispossess) he_will_dispossess from_before_of_you(pl) DOM the_Kənaˊₐnī and_DOM the_Ḩittiy[s] and_DOM the_Ḩiūī and_DOM the_Pərizzī[s] and_DOM the_Girgāshiy and_the_ʼAmorī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s]. (JOS_3:10)
OET-RV: 10 He told them, “This is how you’ll all know that God, who can do anything, is among you. With your own eyes, you’ll all see how he’ll take away the land from the Canaanites, the Hittites, the Hivites, the Perizzites, the Girgashites, the Amorites, and the Yebusites. (JOS 3:10)
JDG 8:19 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JDG 8:19 word 6
OET-LV: 19 And_he_said brothers_of_were_my the_sons_of my_mother_of_of they by_the_life of_YHWH if you(pl)_had_let_live them not I_killed you(pl). (JDG_8:19)
OET-RV: 19 “They were my brothers—the sons of my mother,” he said. “As Yahweh lives, if only you had let them live, I wouldn’t have killed you.” (JDG 8:19)
1 SAM 14:39 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 14:39 word 2
OET-LV: 39 If/because by_the_life of_YHWH who_delivers DOM Yisrāʼēl/(Israel) if/because if (there)_it is_in_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) son_of_my if/because surely_(die) he_will_die and_there_was_not one_of_who_answered_him from_all the_people. (SA1_14:39)
OET-RV: 39 As Yahweh who saves Yisrael lives, even if it’s my own son Yonatan, whoever sinned today will certainly die.” But the people didn’t volunteer any information. (SA1 14:39)
1 SAM 14:45 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 14:45 word 14
OET-LV: 45 And_he/it_said the_people to Shāʼūl Yōnātān will_he_die who he_has_done the_deliverance (the)_great (the)_this in_Yisrāʼēl/(Israel) far_be_it by_the_life of_YHWH if it_will_fall one_of_the_hair[s]_of his/its_head towards_land if/because with god he_has_acted the_day the_this and_they_redeemed the_people DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_not he_died. (SA1_14:45)
OET-RV: 45 But the people stood up to Sha’ul, “Should Yonatan die? Wasn’t it him who saved Yisrael today? We won’t stand for it. As Yahweh lives, not even a hair on his head will be touched because he worked with God today.” And so the people rescued Yonatan and he wasn’t executed. (SA1 14:45)
1 SAM 19:6 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 19:6 word 7
OET-LV: 6 And_ Shāʼūl _he/it_listened to_the_voice_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_ Shāʼūl _he_swore_an_oath by_the_life of_YHWH if he_will_be_put_to_death. (SA1_19:6)
OET-RV: 6 Sha’ul listened to Yonatan, then he promised, “As surely as Yahweh lives, he won’t be put to death.” (SA1 19:6)
1 SAM 20:3 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 20:3 word 20
OET-LV: 3 And_he_swore_an_oath again Dāvid and_he/it_said well_(know) I_will_show_you(ms) he_knows if/because_that favour I_have_found in_your_two’s_of_eyes and_he/it_said not let_him_know this Yōnātān lest he_should_be_grieved and_but by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if/because about_a_step is_between_me and_between (the)_death. (SA1_20:3)
OET-RV: 3 “For sure, your father knows that you’ve taken a liking to me,” said David, “and he would have decided not to tell you so you wouldn’t be upset.” Then David made an oath again, “Indeed, as Yahweh is alive, and as your soul is alive, death is definitely only a step away from me.” (SA1 20:3)
1 SAM 20:21 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 20:21 word 24
OET-LV: 21 And_see/lo/see I_will_send DOM the_lad go find DOM the_arrows if explicitly_(say) I_will_say to_lad there the_arrows are_from_you and_hither fetch_it and_come if/because safety to/for_yourself(m) and_there_is_not anything by_the_life of_YHWH. (SA1_20:21)
OET-RV: 21 Then I’ll send my boy to find the arrows. If I tell him that they’re on my side, then just as Yahweh lives it’ll be safe for you to come out. (SA1 20:21)
1 SAM 25:26 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 25:26 word 3
OET-LV: 26 And_now my_master by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of that he_has_restrained_you YHWH from_coming in_blood(s) and_from_delivering hand_of_your to/for_you(fs) and_now may_they_be like_Nāⱱāl enemies_of_your and_those_who_seek against my_master evil. (SA1_25:26)
OET-RV: 26 And now, my master, as Yahweh lives and as your spirit lives, it’s Yahweh who’s prevented you from spilling blood and taking his punishment into your own hands. And now may your enemies and anyone who makes plans against my master be like Nabal. (SA1 25:26)
1 SAM 25:34 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 25:34 word 2
OET-LV: 34 And_but by_the_life of_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_restrained_me from_doing_harm_to you if/because if_not you_had_made_haste and_you_had_come to_meet_me if/because if he_has_been_left to_Nāⱱāl until the_light_of the_morning one_who_urinates on_a_wall. (SA1_25:34)
OET-RV: 34 Yes indeed, as Yahweh lives, Yisrael’s god prevented me from harming you. If you hadn’t hurried here to meet me, certainly neither Nabal nor any of his older or young men would have survived to see the morning light. (SA1 25:34)
1 SAM 26:10 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 26:10 word 3
OET-LV: 10 and_ Dāvid _he/it_said by_the_life of_YHWH if/because (if) YHWH he_will_strike_him or day_of_his it_will_come and_he_will_die or in_battle he_will_go_down and_he_will_be_carried_away. (SA1_26:10)
OET-RV: 10 As Yahweh lives, he will certainly strike him, or else his time will come and he’ll die, or maybe he’ll go into battle and be swept away. (SA1 26:10)
1 SAM 26:16 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 26:16 word 7
OET-LV: 16 Not is_good the_thing the_this which you_have_done by_the_life of_YHWH if/because are_sons_of death you(pl) that not you(pl)_watched over master(s)_of_your(pl) over the_one_anointed_of YHWH and_now see where is_the_spear_of the_king and_DOM the_jug_of the_waters which place_of_his_head_of_was_the. (SA1_26:16)
OET-RV: 16 Your performance wasn’t good. As Yahweh lives, all of you who were supposed to be watching over your master, over Yahweh’s anointed one, deserve to be executed. Look around, where’s the king’s spear and water jug that were by his head?” (SA1 26:16)
1 SAM 28:10 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 28:10 word 6
OET-LV: 10 And_he_swore to/for_her/it Shāʼūl by_YHWH to_say by_the_life of_YHWH if it_will_happen_to_you punishment in_matter (the)_this. (SA1_28:10)
OET-RV: 10 Sha’ul promised her in front of Yahweh, “As Yahweh lives, you won’t be punished for doing this.” (SA1 28:10)
1 SAM 29:6 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 SAM 29:6 word 7
OET-LV: 6 and_ ʼAkīsh _he/it_called (to) Dāvid and_he/it_said to_him/it by_the_life of_YHWH if/because are_upright you and_good in_my_of_eyes your_going_out and_your_coming with_me in_camp if/because not I_have_found in_you(ms) evil from_the_day_of you_came to_me until the_day the_this and_in_the_eyes_of the_rulers not are_good you. (SA1_29:6)
OET-RV: 6 So Achish called David and told him, “As Yahweh lives, you’ve definitely been honest, and everything I’ve seen of your activities has been good, because I haven’t seen you do anything wrong since the day you first arrived. However, these rulers don’t approve of you, (SA1 29:6)
2 SAM 2:27 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 2:27 word 3
OET-LV: 27 And_ Yōʼāⱱ _he/it_said by_the_life the_ʼElohīm if/because if_not you_had_spoken if/because then from_the_morning it_had_abandoned_pursuit the_people each from_after his/its_woman. (SA2_2:27)
OET-RV: 27 “As God lives,” Yoav replied, “if you hadn’t said that, then surely it would have been morning before they would have pulled back from the chase.” (SA2 2:27)
2 SAM 4:9 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 4:9 word 13
OET-LV: 9 and_ Dāvid _he_answered DOM Rēkāⱱ and_DOM Baˊₐnāh his/its_woman the_sons_of Rimmōn the_Bəʼērōtite and_he/it_said to/for_them by_the_life of_YHWH who he_has_ransomed DOM life_of_my from_all trouble. (SA2_4:9)
OET-RV: 9 Then David answered Rekav and his brother Baanah (the sons of Rimmon from Beerot), “As Yahweh lives, having delivered my life from every distress, (SA2 4:9)
2 SAM 12:5 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 12:5 word 9
OET-LV: 5 And_it_glowed/burnt the_anger of_Dāvid on_man exceedingly and_he/it_said to Nātān by_the_life of_YHWH if/because is_a_son_of death the_man who_did this. (SA2_12:5)
OET-RV: 5 David got very angry listening to that and told Natan, “By the life of Yahweh, the man that did that definitely deserves to be put to death! (SA2 12:5)
2 SAM 12:18 contextual word gloss=‘alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 12:18 word 19
OET-LV: 18 And_he/it_was in_the_day the_seventh and_he/it_died the_child and_ the_servants_of _they_saw of_Dāvid to_announce to_him/it if/because_that he_had_died the_child if/because they_said here when_was the_child alive we_spoke to_him/it and_not he_listened to_our_of_voice and_how will_we_say to_him/it he_has_died the_child and_he_will_do harm. (SA2_12:18)
OET-RV: 18 Then on the seventh day, the baby died, but David’s servants were afraid to tell him because after seeing his response when the child was sick, they were afraid of what he might do to himself when he found out that his son had died. (SA2 12:18)
2 SAM 12:21 contextual word gloss=‘[was]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 12:21 word 11
OET-LV: 21 servants_of_his And_they_said to_him/it what is_the_thing the_this which you_have_done in_account_of the_child was_alive you_fasted and_you_wept and_when he_died the_child you_arose and_she/it_ate food. (SA2_12:21)
OET-RV: 21 His servants queried him, “We don’t understand what just happened: when the baby was alive you fasted and wept, but yet when he dies, you get up and have a meal?” (SA2 12:21)
2 SAM 12:22 contextual word gloss=‘[was]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 12:22 word 4
OET-LV: 22 And_he/it_said while_still the_child was_alive I_fasted and_I_wept if/because I_said who is_knowing and_he YHWH and_he_will_live the_child. (SA2_12:22)
OET-RV: 22 “While the child was still alive,” David replied, “I fasted and I wept, because I thought, ‘Who knows? Yahweh might be gracious to me and let him live.’ (SA2 12:22)
2 SAM 14:11 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 14:11 word 17
OET-LV: 11 And_she/it_said let_him_remember please the_king DOM YHWH god_of_your from_increasing the_avenger_of (the)_blood to_destroy and_not they_will_destroy DOM son_of_my and_he/it_said by_the_life of_YHWH if it_will_fall one_of_the_hair[s]_of your_son_of_of ground_to_the. (SA2_14:11)
OET-RV: 11 “Please,” she insisted, “may the king ask your god Yahweh to prevent the avenger of blood from increasing the tragedy, so my son won’t be destroyed.”
¶ “As surely as Yahweh lives,” he vowed, “not a hair from your son’s head will fall to the ground.” (SA2 14:11)
2 SAM 15:21 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 15:21 word 6
OET-LV: 21 And_ ʼIttay _he_answered DOM the_king and_he_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life_of my_master the_king if/because (if) in_the_place_of (of)_where he_will_be there my_master the_king whether for_death or for_life if/because there he_will_be servant_of_your. (SA2_15:21)
OET-RV: 21 “As Yahweh lives, and as my master the king lives,” Ittai answered the king, “wherever my master the king goes, your servant will certainly be there also, whether it means life or death.” (SA2 15:21)
2 SAM 18:14 contextual word gloss=‘[was]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 18:14 word 15
OET-LV: 14 And_ Yōʼāⱱ _he/it_said not thus I_will_wait to_your_face and_he/it_took three spears in_his_of_palm and_he_thrust_them in_the_heart_of ʼAⱱīshālōm still_he was_alive in_the_heart_of the_terebinth. (SA2_18:14)
OET-RV: 14 “I’m not going to waste time arguing with you,” Yoav responded, then he took three spears and went and thrust them into Abshalom’s abdomen while he was still alive and dangling from the tree. (SA2 18:14)
2 SAM 22:47 contextual word gloss=‘[is]_living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 SAM 22:47 word 1
OET-LV: 47 is_living YHWH rock_of_my and_be_blessed and_ the_god_of _may_he_be_exalted of_the_rock_of my_salvation_of_of. (SA2_22:47)
OET-RV: ⇔ 47 Yahweh is alive—may my secure rock be blessed.
⇔ ≈ May the god of the rock of my salvation be praised. (SA2 22:47)
1 KI 1:29 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 1:29 word 4
OET-LV: 29 And_he_swore_an_oath the_king and_he_said by_the_life of_YHWH who he_has_ransomed DOM life_of_my from_all trouble. (KI1_1:29)
OET-RV: 29 Then the king promised, “As Yahweh lives and has rescued me from every danger, (KI1 1:29)
1 KI 2:24 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 2:24 word 2
OET-LV: 24 And_now by_the_life of_YHWH who he_appointed_me and_he_made_me_sit on the_throne_of Dāvid father_of_my and_which he_has_made to_me a_house just_as he_spoke if/because the_day ʼAdoniyyāh he_will_be_put_to_death. (KI1_2:24)
OET-RV: 24 And now as Yahweh lives, the one who established me and caused me to sit on the throne of my father David, and who promised David’s descendants to continue reigning, Adoniyyah will certainly be put to death today.” (KI1 2:24)
1 KI 12:6 contextual word gloss=‘alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 12:6 word 14
OET-LV: 6 And_he_consulted the_king Rəḩaⱱˊām with the_elders who they_had_been standing with the_presence_of Shəlomoh/(Solomon) his/its_father when_he_was alive to_say how are_you(pl) counselling to_bring_back DOM the_people the_this message. (KI1_12:6)
OET-RV: 6 Then King Rehavam consulted with the elders (who’d served his father Shelomoh while he was alive), asking them for advice on how to respond. (KI1 12:6)
1 KI 17:1 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 17:1 word 8
OET-LV: 17 and_ ʼĒliyyāh _he/it_said the_Tishbiy one_of_the_resident_aliens_of Gilˊād to ʼAḩʼāⱱ by_the_life of_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) whom I_stand before_him if it_will_be the_years the_these dew and_rain if/because (if) to_the_mouth_of my_message_of_of. (KI1_17:1)
OET-RV: 17 One day the prophet Eliyah (Elijah) from the Tishbites in the Gilead region said to Ahav, “As Yisrael’s god Yahweh lives, the one who I serve, there won’t be any rain or even dew these next years unless I give the command.” (KI1 17:1)
1 KI 17:12 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 17:12 word 2
OET-LV: 12 And_she/it_said by_the_life of_YHWH god_of_your if there_is to_me food if/because (if) the_fullness_of a_palm_of flour in_jar and_a_little_of oil in_jug and_wow_I am_gathering two wood(s) and_I_will_go and_I_will_prepare_it to_me and_for_my_of_son and_we_will_eat_it and_we_will_die. (KI1_17:12)
OET-RV: 12 But she replied, “As your god Yahweh lives, I don’t have any bread at all—only a handful of flour in the jar, and a little bit of oil in the jug. See, I’m gathering a few bits of firewood so I can make a little bread for me and my son. After we’ve eaten that, then we’ll die.” (KI1 17:12)
1 KI 17:23 contextual word gloss=‘[is]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 17:23 word 14
OET-LV: 23 And_ ʼĒliyyāh _he/it_took DOM the_lad and_he_brought_him_down from the_upper_room to_the_house and_he_gave_him to_his_of_mother and_ ʼĒliyyāh _he/it_said see is_alive son_of_your. (KI1_17:23)
OET-RV: 23 Then Eliyah carried the boy back downstairs and gave him to his mother and told her, “Look, your son’s alive.” (KI1 17:23)
1 KI 18:10 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 18:10 word 1
OET-LV: 10 by_the_life of_YHWH god_of_your if there_is a_nation and_a_kingdom where not he_has_sent my_master there to_seek_you and_they_said he_is_not and_he_made_swear DOM the_kingdom and_DOM the_nation if/because_that not it_has_found_you. (KI1_18:10)
OET-RV: 10 As your god Yahweh lives, my master sent people to every kingdom to try to find you, and if they said you weren’t there, then he made them promise under oath that it was true. (KI1 18:10)
1 KI 18:15 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 18:15 word 3
OET-LV: 15 and_ ʼĒliyyāh _he/it_said by_the_life of_YHWH hosts whom I_stand before_him if/because the_day I_will_present_myself to_him/it. (KI1_18:15)
OET-RV: 15 “As army commander Yahweh lives—the one I serve,” Eliyah replied, “I’ll definitely be here to see him today.” (KI1 18:15)
1 KI 20:32 contextual word gloss=‘alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 20:32 word 20
OET-LV: 32 And_they_girded sackcloth(s) on_their_of_loins and_ropes on_their_of_heads and_they_came to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_said servant_of_your Ben Hₐdad he_says let_it_live please life_of_my and_he/it_said is_still_he alive my_brother/kindred he. (KI1_20:32)
OET-RV: 32 So they wrapped their waists in sacking and put ropes on their heads, and went to Yisrael’s king, saying, “Your servant Ben-Hadad asks you to spare his life.”
¶ “Is he still alive?” he asked. “He’s like a brother to me.” (KI1 20:32)
1 KI 21:15 contextual word gloss=‘[is]_alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 21:15 word 26
OET-LV: 15 And_he/it_was just_as_heard ʼĪzeⱱel if/because_that he_had_been_stoned Nāⱱōt and_he/it_died and_ ʼĪzeⱱel _she/it_said to ʼAḩʼāⱱ arise take_possession_of DOM the_vineyard_of Nāⱱōt the_Yizrəˊʼēlī/(Jezreelite) which he_refused to_give to/for_yourself(m) for_money if/because not Nāⱱōt is_alive if/because he_has_died. (KI1_21:15)
OET-RV: 15 As soon as Izevel heard that Navot had been executed, she told Ahav, “Go on now and take over Navot’s vineyard that he refused to sell you, because he’s not around any more—he’s dead.” (KI1 21:15)
1 KI 22:14 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 1 KI 22:14 word 3
OET-LV: 14 And_ Mīkāyəhū _he/it_said by_the_life of_YHWH if/because DOM that_which he_will_say YHWH to_me DOM_him/it I_will_speak. (KI1_22:14)
OET-RV: 14 “As surely as Yahweh lives,” Mikayehu responded, “I’ll only tell Ahav what Yahweh tells me to say.” (KI1 22:14)
2 KI 2:2 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 KI 2:2 word 16
OET-LV: 2 And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH he_has_sent_me to Bēyt- ʼēl and_ ʼElīshāˊ _he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_went_down Bēyt- ʼēl. (KI2_2:2)
OET-RV: 2 Eliyah had told Elisha, “Now, you stay here because Yahweh has told me to go to Beyt-El.”
¶ “By the life of Yahweh,” Elisha had responded, “and by the life of your spirit, I won’t leave you.” So they’d headed to Beyt-El. (KI2 2:2)
2 KI 2:4 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 KI 2:4 word 13
OET-LV: 4 And_he/it_said to_him/it ʼĒliyyāh Oh_ʼElīshāˊ remain please here if/because YHWH he_has_sent_me Yərīḩō/(Jericho) and_he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_came Yərīḩō. (KI2_2:4)
OET-RV: 4 Then Eliyah had informed Elisha, “Yahweh has sent me to Yericho (Jericho). You stay here.”
¶ He’d answered, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave you.” So they’d gone to Yericho. (KI2 2:4)
2 KI 2:6 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 KI 2:6 word 12
OET-LV: 6 And_he/it_said to_him/it ʼĒliyyāh remain please here if/because YHWH he_has_sent_me to_the_Yardēn/(Jordan) and_he/it_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_they_went the_two_of_of_them. (KI2_2:6)
OET-RV: 6 Again Eliyah had told him, “You stay here, because Yahweh has sent me to the Yordan.”
¶ And he’d countered, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave you.” So the two of them had gone there together. (KI2 2:6)
2 KI 3:14 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 KI 3:14 word 3
OET-LV: 14 And_ ʼElīshāˊ _he/it_said by_the_life of_YHWH hosts whom I_stand before_him if/because if_not the_face_of Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) I am_lifting_up if I_will_look to_you and_if I_will_see_you. (KI2_3:14)
OET-RV: 14 “As army commander Yahweh lives,” Elisha responded, “the one who I serve, I wouldn’t be talking to you or even face you, if I hadn’t recognised King Yehoshafat of Yehudah. (KI2 3:14)
2 KI 4:30 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 KI 4:30 word 4
OET-LV: 30 And_ the_mother_of _she/it_said of_the_lad by_the_life of_YHWH and_by_the_life your_self_of_of if I_will_leave_you and_he/it_rose_up and_he/it_went after_her. (KI2_4:30)
OET-RV: 30 But the mother of the young man said, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave without you.” So he got ready, and went with her. (KI2 4:30)
2 KI 5:16 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 KI 5:16 word 2
OET-LV: 16 And_he/it_said by_the_life of_YHWH whom I_stand before_him if I_will_accept and_he_urged in/on/over_him/it to_take/accept/receive and_he_refused. (KI2_5:16)
OET-RV: 16 “By the life of Yahweh who I serve,” he responded, “I won’t take anything.”
¶ Na’aman urged him to take something, but he kept refusing. (KI2 5:16)
2 KI 5:20 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 KI 5:20 word 19
OET-LV: 20 and_ Gēyḩₐzī _he/it_said the_servant_of ʼElīshāˊ the_man_of the_ʼElohīm here he_has_restrained my_master DOM Naˊₐmān the_ʼArammiy the_this from_accepting from_his_of_hand DOM that_which he_brought by_the_life of_YHWH if/because if I_run after_him and_I_will_accept from_with_him anything. (KI2_5:20)
OET-RV: 20 Elisha’s servant said to himself, “Hmmh, my master wouldn’t take anything from that Na’aman the Aramean. By the life of Yahweh, I think I should run after him and take something that he brought.” (KI2 5:20)
2 KI 19:4 contextual word gloss=‘living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 KI 19:4 word 17
OET-LV: 4 Perhaps he_will_hear YHWH god_of_your DOM all_of the_words/messages_of the_Rab- shaqeh whom he_has_sent_him the_king_of ʼAshshūr master(s)_of_his to_taunt the_god living and_he_will_rebuke (in)_words/messages which he_has_heard YHWH god_of_your and_you_will_lift_up prayer for the_remnant which_is_found. (KI2_19:4)
OET-RV: 4 Perhaps your god Yahweh has heard everything that the chief commander said when his master the Assyrian king sent him: he defied the living God, and so maybe your god Yahweh will punish him for his words. Lift up a prayer on behalf of the people that are still left here.’ ” (KI2 19:4)
2 CHR 10:6 contextual word gloss=‘alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 CHR 10:6 word 13
OET-LV: 6 and_he_consulted the_king Rəḩaⱱˊām with the_elders who they_had_been standing to_(the)_face_of/in_front_of/before Shəlomoh/(Solomon) his/its_father when_he_was alive to_say how are_you(pl) counselling to_bring_back to_people the_this message. (CH2_10:6)
OET-RV: 6 Then King Rehaveam consulted with the older men who’d advised his father Shelomoh when he was still alive, asking them, “How do you all advise me to answer the people?” (CH2 10:6)
2 CHR 18:13 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB 2 CHR 18:13 word 3
OET-LV: 13 And_ Mīkāyəhū _he/it_said by_the_life of_YHWH if/because DOM that_which he_will_say god_of_my DOM_him/it I_will_speak. (CH2_18:13)
OET-RV: 13 But Mikayah responded, “As sure as Yahweh lives, I’ll only say what my god tells me to say.” (CH2 18:13)
JOB 27:2 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JOB 27:2 word 1
OET-LV: 2 by_the_life god who_he_has_taken_away right_of_my and_the_almighty who_he_has_made_bitter self_of_my. (JOB_27:2)
OET-RV: 2 Although God lives, who’s taken justice away from me,
⇔ ≈ and the provider who’s made my soul bitter, (JOB 27:2)
PSA 18:47 contextual word gloss=‘[is]_living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB PSA 18:47 word 1
OET-LV: 47 is_living YHWH rock_of_my and_be_blessed and_ the_god_of _may_he_be_exalted my_salvation_of_of. (PSA_18:47)
OET-RV: 47 He’s the god who executes vengeance on my behalf—
⇔ who subdues the nations under me. (PSA 18:47)
PSA 58:10 contextual word gloss=‘alive’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB PSA 58:10 word 6
OET-LV: 10 before they_will_perceive pots_of_your(pl) a_thorn_bush like alive like burning he_will_sweep_it_away. (PSA_58:10)
OET-RV: 10 The godly people will celebrate when they see God’s vengeance.
⇔ ≈ They’ll wash their feet in the blood of the wicked (PSA 58:10)
PSA 145:16 contextual word gloss=‘living_[thing]’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB PSA 145:16 word 6
OET-LV: 16 you_are_opening DOM hand_of_your and_you_are_satisfying to/from_all/each/any/every living_thing desire. (PSA_145:16)
OET-RV: 16 You open your hand
⇔ and satisfy the desire of every living thing. (PSA 145:16)
ECC 9:4 contextual word gloss=‘living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB ECC 9:4 word 12
OET-LV: 4 If/because who is_the_one_who he_is_united to all_of the_living there_is hope if/because to_a_dog living it is_good more_than the_lion (the)_dead. (ECC_9:4)
OET-RV: 4 Anyone who’s joined to the living has hope,
⇔ because a dog that’s alive is better than a lion that’s dead, (ECC 9:4)
ISA 37:4 contextual word gloss=‘living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB ISA 37:4 word 16
OET-LV: 4 Perhaps he_will_hear YHWH god_of_your DOM the_words/messages_of the_Rab- shaqeh whom he_has_sent_him the_king_of ʼAshshūr master(s)_of_his to_taunt the_god living and_he_will_rebuke (in)_words/messages which he_has_heard YHWH god_of_your and_you_will_lift_up prayer for the_remnant which_is_found. (ISA_37:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 37:4)
ISA 38:19 contextual word gloss=‘[the]_living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB ISA 38:19 word 1
OET-LV: 19 the_living the_living he he_gives_thanks_to_you as_I the_day a_father to_children he_makes_known concerning faithfulness_of_your. (ISA_38:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ … (ISA 38:19)
ISA 38:19 contextual word gloss=‘[the]_living’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB ISA 38:19 word 2
OET-LV: 19 the_living the_living he he_gives_thanks_to_you as_I the_day a_father to_children he_makes_known concerning faithfulness_of_your. (ISA_38:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ … (ISA 38:19)
ISA 49:18 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB ISA 49:18 word 9
OET-LV: 18 Lift_up all_around eyes_of_your and_see of_them_of_all they_have_gathered_together they_have_come to/for_you(fs) by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if/because of_them_of_all like_ornament[s] you_will_put_on and_you_will_tie_them_on like_bride. (ISA_49:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:18)
JER 4:2 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 4:2 word 2
OET-LV: 2 And_you_will_swear by_the_life of_YHWH in_faithfulness in_justice and_in_righteousness and_they_will_bless_themselves in_him/it nations and_in_him they_will_boast. (JER_4:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 4:2)
JER 5:2 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 5:2 word 2
OET-LV: 2 And_if by_the_life of_YHWH people_say for_so/thus/hence to_falsehood they_are_swearing_oaths. (JER_5:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ … (JER 5:2)
JER 12:16 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 12:16 word 10
OET-LV: 16 And_it_was if really_(learn) they_will_learn DOM the_ways_of my_people_of_of to_swear by_my_of_name by_the_life of_YHWH just_as they_taught DOM people_of_my to_swear by_Baˊal and_they_will_be_built in_the_middle people_of_my. (JER_12:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 12:16)
JER 16:14 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 16:14 word 10
OET-LV: 14 for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_not it_will_be_said again by_the_life of_YHWH who he_brought_up DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (JER_16:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 16:14)
JER 16:15 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 16:15 word 3
OET-LV: 15 If/because (if) by_the_life of_YHWH who he_brought_up DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_a_land_of the_north and_from_all the_lands where he_had_banished_them to_there and_I_will_bring_them_back to land_of_their which I_gave to_their_of_ancestors. (JER_16:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 16:15)
JER 22:24 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 22:24 word 1
OET-LV: 24 by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if/because if he_will_be Coniah the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) a_signet-ring on the_hand_of my_right_side_of_of if/because from_there I_will_pull_you_off. (JER_22:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 22:24)
JER 23:7 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 23:7 word 10
OET-LV: 7 for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_not people_will_say again by_the_life of_YHWH who he_brought_up DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt). (JER_23:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 23:7)
JER 23:8 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 23:8 word 3
OET-LV: 8 If/because (if) by_the_life of_YHWH who he_brought_up and_which he_brought DOM the_offspring_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from_a_land northward and_from_all the_lands where I_banished_them there and_they_will_dwell on land_of_their_own. (JER_23:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 23:8)
JER 38:16 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 38:16 word 8
OET-LV: 16 And_he_swore the_king Tsidqiyyāh to Yirməyāh in_secrecy to_say by_the_life of_YHWH wwww who he_has_made to/for_us DOM the_living_creatures (the)_this if I_will_put_you_to_death and_if I_will_give_you in_the_hand_of the_men the_these who are_seeking DOM life_of_your. (JER_38:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 38:16)
JER 44:26 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 44:26 word 26
OET-LV: 26 for_so/thus/hence hear the_message_of YHWH Oh_all_of Yəhūdāh/(Judah) who_are_dwelling in_land of_Miʦrayim here_I I_swear by_my_own_of_name (the)_great YHWH he_says if it_will_be again name_of_my named by_the_mouth_of any_of person_of Yəhūdāh who_says by_the_life my_master YHWH in_all the_land_of Miʦrayim. (JER_44:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 44:26)
JER 46:18 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB JER 46:18 word 1
OET-LV: 18 by_the_life of_me the_utterance_of the_king is_YHWH hosts his/its_name if/because like_Tāⱱōr among_mountains and_like_Karmel/(Carmel) at_sea he_will_come. (JER_46:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:18)
EZE 5:11 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 5:11 word 2
OET-LV: 11 for_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not because DOM sanctuary_of_my you_have_made_unclean in_all things_of_your_detestable and_on/over_all abominations_of_your and_also I I_will_shave_you and_not it_will_look_with_compassion eye_of_my and_also I not I_will_show_pity. (EZE_5:11)
OET-RV: 11 This is my master Yahweh’s declaration: As surely as I live, it’s certainly because you’ve defiled my sanctuary with all your hateful things, and with all the disgusting things you’ve done, that I myself will reduce you in number—I won’t have pity on you, and I won’t spare you. (EZE 5:11)
EZE 14:16 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 14:16 word 5
OET-LV: 16 The_three_of the_men the_these in_the_midst_of_of_it by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if sons and_if daughters they_will_deliver they they_alone they_will_be_delivered and_the_earth it_will_be a_desolation. (EZE_14:16)
OET-RV: 16 then even if those same three men were in it, as I live, declares the master Yahweh, they wouldn’t be able to rescue even their own children—only their own lives would be saved, but the land itself would become a wasteland. (EZE 14:16)
EZE 14:18 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 14:18 word 5
OET-LV: 18 And_the_three_of the_men the_these in_the_midst_of_of_it by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH not they_will_deliver sons and_daughters if/because they they_alone they_will_be_delivered. (EZE_14:18)
OET-RV: 18 then even if those three men were in it, as I live, declares the master Yahweh, they wouldn’t be able to rescue even their own sons or daughters—only their own lives would be saved. (EZE 14:18)
EZE 14:20 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 14:20 word 5
OET-LV: 20 And_Noaḩ Dāniyyʼēl and_ʼIyyōⱱ/(Job) in_the_midst_of_of_it by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if a_son if a_daughter they_will_deliver they by_their_of_righteousness they_will_deliver life_of_their_own. (EZE_14:20)
OET-RV: 20 as surely as I live, even if Noah, Daniel, and Yob were in that country, they wouldn’t be able to rescue even their sons and daughters. They’d save only themselves by being blameless in my sight. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 14:20)
EZE 16:48 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 16:48 word 1
OET-LV: 48 by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if she_did Şədom sister_of_your she and_her/its_daughters just_as you_have_done you and_your(pl)_of_daughters. (EZE_16:48)
OET-RV: 48 This is the master Yahweh’s declaration: As I live, your sister Sodom and her daughters didn’t do as much evil as you and your daughters have done. (EZE 16:48)
EZE 17:16 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 17:16 word 1
OET-LV: 16 by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not in_the_place_of the_king who_made_king DOM_him/it whom he_despised DOM oath_of_his and_which he_broke DOM covenant_of_his with_him/it in_the_midst_of Bāⱱel he_will_die. (EZE_17:16)
OET-RV: 16 This is the master Yahweh’s declaration: As I live, he’ll definitely die in the land of the king who made him king, the king whose promises he despised, and whose agreement he broke. He’ll die in the middle of Babylon. (EZE 17:16)
EZE 17:19 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 17:19 word 6
OET-LV: 19 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH by_the_life of_me if not oath_of_my which he_despised and_my_of_covenant which he_broke and_I_will_give_him/it on_his_own_of_head. (EZE_17:19)
OET-RV: 19 Therefore the master Yahweh says this: ‘As I live, wasn’t it my promise that he despised and my agreement that he broke? Therefore I’ll cause him to be punished for what he did. (EZE 17:19)
EZE 18:3 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 18:3 word 1
OET-LV: 3 by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if it_will_belong to/for_you(pl) again to_speak_a_proverb the_proverb the_this in_Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_18:3)
OET-RV: 3 This is the master Yahweh’s declaration: as I live, there’ll certainly no longer be any occasion for you to use this proverb in Yisrael. (EZE 18:3)
EZE 20:3 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 20:3 word 17
OET-LV: 3 Oh_son_of humankind speak with the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them thus he_says my_master YHWH to_consult DOM_me are_you(pl) coming by_the_life of_me if I_will_let_myself_be_consulted to/for_you(pl) the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_20:3)
OET-RV: 3 “Humanity’s child, tell the Israeli elders that the master Yahweh says this: ‘Have you people come to get advice from me? As I live, I won’t allow you to ask for my advice. That’s the master Yahweh’s declaration.’ (EZE 20:3)
EZE 20:31 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 20:31 word 17
OET-LV: 31 And_when_lift_up gifts_of_your(pl) when_make_pass children_of_your(pl) in_fire you(pl) are_making_yourselves_unclean to/from_all/each/any/every idols_of_your(pl) until the_day and_I will_I_let_myself_be_consulted to/for_you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if I_will_let_myself_be_consulted by_you(pl). (EZE_20:31)
OET-RV: 31 To this day, when you offer up your gifts (offering your sons as burnt sacrifices), you defile yourselves with all your idols. So why should I let you try to find me, you Israeli people? As I live, I won’t allow you people to request my help or advice. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 20:31)
EZE 20:33 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 20:33 word 1
OET-LV: 33 by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_with_rage poured_out I_will_reign over_you(pl). (EZE_20:33)
OET-RV: 33 This is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll certainly reign over you people with strict control, and with fury that’ll be poured out on you. (EZE 20:33)
EZE 33:11 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 33:11 word 3
OET-LV: 11 Say to_them by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if I_take_pleasure in_the_death_of the_wicked_person if/because (if) when_turns_back a_wicked_person from_his_of_way and_he_will_live turn_back turn_back from_your(pl)_of_ways (the)_evil and_for_what will_you(pl)_die Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_33:11)
OET-RV: 11 Tell them that this is the master Yahweh’s declaration: ‘As I live, I don’t delight in the death of wicked people. If they turn away from their wicked behaviour, then they’ll live! So turn back, yes turn away from your wicked behaviour. Why should you Israeli people die?’ (EZE 33:11)
EZE 33:27 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 33:27 word 8
OET-LV: 27 thus you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH by_the_life of_me if not those_who are_in_places by_sword they_will_fall and_the_one_who is_on the_surface_of the_field to_animal[s] I_will_give_him to_eat_him and_which are_in_strongholds and_in_caves by_pestilence they_will_die. (EZE_33:27)
OET-RV: 27 Tell them that the master Yahweh says this: As I live, surely the ones in the ruins will be killed by swords, and I’ll give those in the countryside to the wild animals as food, and those in fortresses and in caves will die of plagues. (EZE 33:27)
EZE 34:8 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 34:8 word 1
OET-LV: 8 by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not because has_become flock_of_my (into)_prey and_they_have_become flock_of_my for_food to/from_all/each/any/every (the)_animal_of the_field because_there_is_not a_shepherd and_not they_have_searched_for my_of_shepherds DOM flock_of_my and_they_have_shepherded the_shepherds themselves and_DOM flock_of_my not they_have_shepherded. (EZE_34:8)
OET-RV: 8 This is the master Yahweh’s declaration: As I live, my flock has become plunder and food for all the wild animals in the countryside, because there wasn’t any shepherd and because none of my shepherds tried to find any of my flock that had gotten lost. Instead it was themselves that the shepherds looked after, and they didn’t shepherd my flock. (EZE 34:8)
EZE 35:6 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 35:6 word 2
OET-LV: 6 For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if/because to_blood I_will_appoint_you and_blood it_will_pursue_you if not blood you_have_hated and_blood it_will_pursue_you. (EZE_35:6)
OET-RV: 6 Therefore, this is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll prepare you for bloodshed, and bloodshed will chase after you. Since you didn’t hate bloodshed, bloodshed will come to you. (EZE 35:6)
EZE 35:11 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB EZE 35:11 word 2
OET-LV: 11 For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH and_I_will_act according_to_of_your_anger and_according_to_of_your_jealousy which you_did from_your(pl)_of_hatred(s) with_them and_I_will_make_myself_known among_them just_as I_will_judge_you. (EZE_35:11)
OET-RV: 11 Therefore, this is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll act according to your anger and according to your jealousy that you had in your hatred of Yisrael, and I’ll show myself to them when I judge you— (EZE 35:11)
HOS 4:15 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB HOS 4:15 word 17
OET-LV: 15 Though are_prostituting_yourself you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) not let_it_become_guilty Yəhūdāh/(Judah) and_do_not go (the)_Gilgal and_do_not go_up Bēyt Aven and_do_not swear by_the_life of_YHWH. (HOS_4:15)
OET-RV: ⇔ 15 Though you prostitute yourself, Yisrael,
⇔ don’t involve Yehudah in what you’re doing.
⇔ Don’t go to Gilgal or to Beyt-Aven,
⇔ and don’t make an oath, saying, ‘As Yahweh lives.’ (HOS 4:15)
ZEP 2:9 contextual word gloss=‘[by]_the_life’ possible word glosses=‘he / it_lived’ OSHB ZEP 2:9 word 2
OET-LV: 9 For_so/thus/hence by_the_life of_me the_utterance_of YHWH hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because Mōʼāⱱ like_Şədom it_will_be and_the_sons of_ˊAmmōn like_ˊAmorāh/(Gomorrah) a_place_possessed_of weed[s] and_a_pit_of salt and_a_waste until perpetuity the_remnant_of my_people_of_of they_will_plunder_them and_the_rest_of wwww they_will_take_possession_of_them. (ZEP_2:9)
OET-RV: 9 Army commander Yahweh, Yisrael’s god, declares:
⇔ As certain as I’m alive,
⇔ Moab will become like Sodom,
⇔ ≈ and the Ammonites like Amorah (Gomorrah),
⇔ overrun by nettles and salt-pits—in ruins forever.
⇔ The remnant of my people will plunder them,
⇔ ≈ and the remainder of my nation will take possession of them. (ZEP 2:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חַי’’ have 11 different glosses: ‘[am]_alive’, ‘[by]_the_life’, ‘[is]_alive’, ‘[is]_living’, ‘[the]_living’, ‘[was]_alive’, ‘alive’, ‘he_lived’, ‘he_lives’, ‘living’, ‘living_[thing]’.