Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Amos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Amos 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

Parallel AMOS 4:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Amos 4:12 ©

OET (OET-RV)No OET-RV AMOS 4:12 verse available

OET-LVfor_so/thus/hence thus I_will_do to_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) consequence DOM this I_will_do to_you be_prepared to_meet god_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBלָ⁠כֵ֕ן כֹּ֥ה אֶעֱשֶׂה־לְּ⁠ךָ֖ יִשְׂרָאֵ֑ל עֵ֚קֶב כִּֽי־זֹ֣את אֶֽעֱשֶׂה־לָּ֔⁠ךְ הִכּ֥וֹן לִ⁠קְרַאת־אֱלֹהֶ֖י⁠ךָ יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (lā⁠kēn ⱪoh ʼeˊₑseh-llə⁠kā yisrāʼēl ˊēqeⱱ ⱪiy-zoʼt ʼeˊₑseh-llā⁠k hiⱪōn li⁠qəraʼt-ʼₑlohey⁠kā yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Therefore I will do something terrible to you, Israel;
 ⇔ and because I will do something terrible to you,
 ⇔ prepare to meet your God, Israel!

UST So now, you people of Israel, I am going to punish you.
⇔ Prepare to stand in front of me, your God, when I judge you!


BSB “Therefore, that is what I will do
⇔ to you, O Israel,
 ⇔ and since I will do this to you,
⇔ prepare to meet your God, O Israel!

OEB  ⇔ Therefore this is what I will do to you, Israel,
 ⇔ and because I am about to do this to you,
 ⇔ prepare to meet your God, Israel.

WEB “Therefore I will do this to you, Israel;
⇔ because I will do this to you,
⇔ prepare to meet your God, Israel.

NET “Therefore this is what I will do to you, Israel.
 ⇔ Because I will do this to you,
 ⇔ prepare to meet your God, Israel!

LSV “Therefore, thus I do to you, O Israel, at last,
Because this I do to you,
Prepare to meet your God, O Israel.”

FBV Therefore, this is what I am going to do to you, Israel. Because I am going to do this, Israel, prepare to meet your God!

T4T  ⇔ So now, you people of Israel, I am going to punish you.
⇔ Prepare to stand in front of me, your God, when I judge you!

LEB “Therefore, thus I will do to you, O Israel. Because I will do this to you, O Israel, prepare to meet your God!

BBE So this is what I will do to you, O Israel: and because I will do this to you, be ready for a meeting with your God, O Israel.

MOFNo MOF AMOS book available

JPS Therefore thus will I do unto thee, O Israel; because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

ASV Therefore thus will I do unto thee, O Israel; and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

DRA Therefore I will do these things to thee, O Israel: and after I shall have done these things to thee, be prepared to meet thy God, O Israel.

YLT Therefore, thus I do to thee, O Israel, at last, Because this I do to thee, Prepare to meet thy God, O Israel.

DBY Therefore thus will I do unto thee, O Israel: because I will do this unto thee, prepare to meet thy [fn]God, O Israel.


4.12 Elohim

RV Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

WBS Therefore thus will I do to thee, O Israel: and because I will do this to thee, prepare to meet thy God, O Israel.

KJB Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.
  (Therefore thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy/your God, O Israel. )

BB Therfore thus will I do vnto thee O Israel, and because I will do this vnto thee, prepare to meete thy God O Israel.
  (Therfore thus will I do unto thee O Israel, and because I will do this unto thee, prepare to meet thy/your God O Israel.)

GNV Therefore, thus wil I do vnto thee, O Israel: and because I wil doe this vnto thee, prepare to meete thy God, O Israel.
  (Therefore, thus will I do unto thee, O Israel: and because I will do this unto thee, prepare to meet thy/your God, O Israel. )

CB Therfore, thus will I handle the agayne (O Israel) ye euen thus will I handle the. Make the ready then to mete thy God, o Israel.
  (Therfore, thus will I handle the again (O Israel) ye/you_all even thus will I handle them. Make the ready then to meet thy/your God, o Israel.)

WYC Wherfor, thou Israel, Y schal do these thingis to thee; but aftir that Y schal do to thee these thingis, Israel, be maad redi in to ayen comyng of thi God.
  (Wherfor, thou/you Israel, I shall do these things to thee; but after that I shall do to thee these things, Israel, be made ready in to ayen commong of thy/your God.)

LUT Darum will ich dir weiter also tun, Israel. Weil ich denn dir also tun will, so schicke dich, Israel, und begegne deinem GOtt!
  (Therefore will I you weiter also tun, Israel. Weil I because you also tun will, so schicke dich, Israel, and begegne deinem God!)

CLV Quapropter hæc faciam tibi, Israël: postquam autem hæc fecero tibi, præparare in occursum Dei tui, Israël.
  (Quapropter this faciam tibi, Israël: postquam however this fecero tibi, præparare in occursum Dei tui, Israël. )

BRN Therefore thus will I do to thee, O Israel: nay because I will do thus to thee, prepare to call on thy God, O Israel.

BrLXX Διατοῦτο οὕτως ποιήσω σοι Ἰσραήλ· πλὴν ὅτι οὕτως ποιήσω σοι, ἑτοιμάζου τοῦ ἐπικαλεῖσθαι τὸν Θεόν σου Ἰσραήλ.
  (Diatouto houtōs poiaʸsō soi Israaʸl; plaʸn hoti houtōs poiaʸsō soi, hetoimazou tou epikaleisthai ton Theon sou Israaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

4:12 This is one of the two great thematic verses in Amos (the second is 5:24). Since Israel would not repent, it must meet . . . God in judgment.


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

God continues to speak to the people of Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) prepare to meet your God

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus do to,you Yisrael because that/for/because/then/when this(f) do to,you prepare to,meet God,your Yisrael )

God says this to warn the people of Israel that he will judge them. Alternate translation: “prepare to meet me, your God”

BI Amos 4:12 ©