Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 10 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel 1CH 10:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ch 10:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 10:3 verse available

OET-LVAnd_pressed_hard the_battle on Shāʼūl and_found_him the_archers in/on/at/with_bow and_wounded from the_archers.

UHBוַ⁠תִּכְבַּ֤ד הַ⁠מִּלְחָמָה֙ עַל־שָׁא֔וּל וַ⁠יִּמְצָאֻ֖⁠הוּ הַ⁠מּוֹרִ֣ים בַּ⁠קָּ֑שֶׁת וַ⁠יָּ֖חֶל מִן־הַ⁠יּוֹרִֽים׃ 
   (va⁠ttikəbad ha⁠mmiləḩāmāh ˊal-shāʼūl va⁠uiməʦāʼu⁠hū ha⁠mmōriym ba⁠qqāshet va⁠uāḩel min-ha⁠uōriym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the battle was heavy against Saul, and those who shoot with the bow found him, and he writhed in pain from the ones shooting.

UST The fighting was very fierce around Saul. The archers shot Saul, and they wounded him severely.


BSB When the battle intensified against Saul, the archers overtook him and wounded him.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB The battle went hard against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers.

NET The battle was thick around Saul; the archers spotted him and wounded him.

LSV And the battle [is] heavy on Saul, and those shooting with the bow find him, and he is wounded by those shooting,

FBV The battle raged intensely around Saul. The enemy archers saw where he was, and they wounded him.

T4T The fighting was very fierce around Saul, and the archers/men who shot arrows► shot Saul and wounded him severely.

LEB And the battle was heavy against Saul, and the archers found him, and he was wounded by thearchers.

BBE And the fight was going against Saul, and the archers came across him, and he was wounded by the archers.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was in anguish by reason of the archers.

ASV And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers.

DRA And the battle grew hard against Saul, and the archers reached him, and wounded him with arrows.

YLT And the battle [is] heavy on Saul, and those shooting with the bow find him, and he is wounded by those shooting,

DBY And the battle went sore against Saul, and the archers came up with him, and he was terrified by the archers.

RV And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers.

WBS And the battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was distressed by reason of the archers.

KJB And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.

BB And the battaile went sore against Saul, and the archers founde him, and he was wounded of shooters.
  (And the battaile went sore against Saul, and the archers found him, and he was wounded of shooters.)

GNV And the battel was sore against Saul; and the archers hit him, and he was wounded of the archers.

CB And the battayll was sore agaynst Saul. And the archers came vpon him, so that he was wounded of the archers
  (And the battayll was sore against Saul. And the archers came upon him, so that he was wounded of the archers)

WYC And the batel was agreggid ayens Saul; and men archeris foundun hym, and woundiden hym with dartis.
  (And the batel was agreggid against Saul; and men archeris foundun him, and woundiden him with dartis.)

LUT Und der Streit ward hart wider Saul; und die Bogenschützen kamen an ihn, daß er von den Schützen verwundet ward.
  (And the Streit was hart against Saul; and the Bogenschützen came at him/it, that he from the Schützen verwundet ward.)

CLV Et aggravatum est prælium contra Saul, inveneruntque eum sagittarii, et vulneraverunt jaculis.
  (And aggravatum it_is prælium contra Saul, inveneruntque him sagittarii, and vulneraverunt yaculis.)

BRN And the battle prevailed against Saul, and the archers hit him with bows and arrows, and they were wounded of the bows.

BrLXX Καὶ ἐβαρύνθη ὁ πόλεμος ἐπὶ Σαούλ· καὶ εὗρον αὐτὸν οἱ τοξόται ἐν τόξοις καὶ πόνοις, καὶ ἐπονέσαν ἀπὸ τῶν τόξων.
  (Kai ebarunthaʸ ho polemos epi Saoul; kai heuron auton hoi toxotai en toxois kai ponois, kai eponesan apo tōn toxōn.)


TSNTyndale Study Notes:

10:1-14 The narrative of Israel as a kingdom begins with the death of Saul, who failed to fulfill God’s purposes for him as king and for Israel as a nation. Saul’s death prepares the way for David, whom the Chronicler regarded as the first true king of Israel.

BI 1Ch 10:3 ©