Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel 1CH 8:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Ch 8:32 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 8:32 verse available

OET-LVAnd_Mikloth he_fathered DOM Shimeah and_also they before relatives_their they_dwelt in/on/at/with_Yərūshālayim with kinsmen_their.

UHBוּ⁠מִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ה וְ⁠אַף־הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵי⁠הֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִ⁠ירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵי⁠הֶֽם׃ס 
   (ū⁠miqlōt hōliyd ʼet-shimʼāh və⁠ʼaf-hēmmāh neged ʼₐḩēy⁠hem yāshəⱱū ⱱi⁠yrūshālaim ˊim-ʼₐḩēy⁠hem.ş)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Mikloth fathered Shimeah. And also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.

UST Mikloth (another of Jeiel’s sons) was the father of Shimeah. All these descendants of Jeiel also lived in Jerusalem near their relatives.


BSB and Mikloth, who was the father of Shimeah.[fn] These also lived alongside their relatives in Jerusalem.


8:32 Shimeah is a variant of Shimeam; see 1 Chronicles 9:38.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.

NET Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.

LSV and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.

FBV and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.

T4T and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. All these sons of Jeiel also lived near their relatives in Jerusalem.

LEB and Mikloth (he fathered Shimeah). Now these also lived nearby their brothers in Jerusalem with their kinsmen.

BBE And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

ASV And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

DRA And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.

YLT and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.

DBY And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.

RV And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

WBS And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

KJB And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.[fn]
  (And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Yerusalem, over against them.)


8.32 Shimeah: or, Shimeam

BB And Mikloth begat Simea: And these also dwelt with their brethren in Hierusalem ouer against them.
  (And Mikloth begat Simea: And these also dwelt with their brethren in Yerusalem over against them.)

GNV And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
  (And Mikloth begat Shimeah: these also dwelt with their brethren in Yerusalem, even by their brethren. )

CB Mikloth begat Simea. And they dwelt ouer agaynst their brethre at Ierusalem with theirs.
  (Mikloth begat Simea. And they dwelt over against their brethre at Yerusalem with theirs.)

WYC Forsothe Marcelloth gendride Samaa; and thei dwelliden euene ayens her britheren in Jerusalem with her britheren.
  (Forsothe Marcelloth begat/gave_birth_to Samaa; and they dwelled/dwelt euene against her brethren/brothers in Yerusalem with her brethren/brothers.)

LUT Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
  (Mikloth but zeugete Simea; and they/she/them wohneten gegen your brothersn to Yerusalem with ihnen.)

CLV et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
  (and Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Yerusalem cum fratribus to_his_own. )

BRN And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.

BrLXX Καὶ Μακελὼθ ἐγέννησε τὸν Σαμαά· καὶ γὰρ οὗτοι κατέναντι τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν κατῴκησαν ἐν Ἱερουσαλὴμ μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν.
  (Kai Makelōth egennaʸse ton Samaʼa; kai gar houtoi katenanti tōn adelfōn autōn katōkaʸsan en Hierousalaʸm meta tōn adelfōn autōn. )


TSNTyndale Study Notes:

8:1-40 The genealogy of Benjamin’s descendants brings the genealogies to a close. The record began with Judah, the tribe of David; it ends with Benjamin, the tribe of Saul.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jeiel … Mikloth … Shimeah

(Some words not found in UHB: and,Mikloth he/it_fathered DOM Shimeah and,also they(emph) opposite relatives,their lived in/on/at/with,Jerusalem with kinsmen,their )

These are names of men.

BI 1Ch 8:32 ©