Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 9:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 9:30 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 9:30 verse available

OET-LVAnd_from the_sons the_priests [were_those_who]_mixed the_mixing of_the_spices.

UHBוּ⁠מִן־בְּנֵי֙ הַ⁠כֹּ֣הֲנִ֔ים רֹקְחֵ֥י הַ⁠מִּרְקַ֖חַת לַ⁠בְּשָׂמִֽים׃ 
   (ū⁠min-bənēy ha⁠ⱪohₐniym roqḩēy ha⁠mmirqaḩat la⁠bəsāmiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And from the sons of the priests, mixers of the ointment for the spices.

UST But some of the priests had the work of mixing the spices.


BSB And some of the sons of the priests mixed the spices.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB Some of the sons of the priests prepared the mixing of the spices.

NET (But some of the priests mixed the spices.)

LSV And [some] of the sons of the priests are mixing the mixture for spices.

FBV (However, some of the priests were in charge of mixing the spices.)

T4T But some of the priests had the work of mixing the spices.

LEB And some of the sons of the priests mixed the fragrant ointment for the spices.

BBE And some of the sons of the priests were responsible for crushing the spices.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.

ASV And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.

DRA And the sons of the priests made the ointments of the spices.

YLT And [some] of the sons of the priests are mixing the mixture for spices.

DBY And it was [some one] of the sons of the priests who compounded the ointment of the spices.

RV And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.

WBS And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

KJB And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
  (And some of the sons of the priests made the ointment of the spices. )

BB And certaine of the sonnes of the priestes made oyntmentes of the sweete odours.
  (And certain of the sons of the priests made ointmentes of the sweete odours.)

GNV And certaine of the sonnes of the Priestes made oyntments of sweete odours.
  (And certain of the sons of the Priests made ointments of sweete odours. )

CB but some of ye prestes children made the incense.
  (but some of ye/you_all priests children made the incense.)

WYC Sotheli the sones of preestis maden oynementis of swete smellynge spiceries.
  (Truly the sons of priests maden ointmentis of sweet smellynge spiceries.)

LUT Aber der Priester Kinder machten etliche das Räuchwerk.
  (But the Priester children make several the Räuchwerk.)

CLV Filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficiebant.
  (Filii however sacerdotum unguenta ex aromatibus conficiebant. )

BRN And some of the priests were makers of the ointment, and appointed to prepare the spices.

BrLXX Καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων ἦσαν μυρεψοὶ τοῦ μύρου, καὶ εἰς τὰ ἀρώματα.
  (Kai apo tōn huiōn tōn hiereōn aʸsan murepsoi tou murou, kai eis ta arōmata. )


TSNTyndale Study Notes:

9:30 The priests . . . blended the spices for use in the Tabernacle and Temple, and that blend could not be used for secular purposes (Exod 30:34-38).

BI 1Ch 9:30 ©