Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16

Parallel ECC 4:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Ecc 4:9 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[are]_good the_two more_than the_one that there_[is] to/for_them a_reward good in/on/at/with_toil_their.

UHBטוֹבִ֥ים הַ⁠שְּׁנַ֖יִם מִן־הָ⁠אֶחָ֑ד אֲשֶׁ֧ר יֵשׁ־לָ⁠הֶ֛ם שָׂכָ֥ר ט֖וֹב בַּ⁠עֲמָלָֽ⁠ם׃ 
   (ţōⱱiym ha⁠shshənayim min-hā⁠ʼeḩād ʼₐsher yēsh-lā⁠hem sākār ţōⱱ ba⁠ˊₐmālā⁠m.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Better are the two people than the one person,
⇔ that there is for them a good wage in exchange for their toil.

UST Having someone work with you is better than being by yourself all the time.
⇔ If you have a friend, he can help you to do your work.


BSB § Two are better than one, because they have a good return for their labor.

OEB Two are better than one, for their toil is happily

CSB Two are better than one because they have a good reward for their efforts.

NLT Two people are better off than one, for they can help each other succeed.

NIV Two are better than one, because they have a good return for their labor:

CEV You are better having a friend than to be all alone, because then you will get more enjoyment out of what you earn.

ESV Two are better than one, because they have a good reward for their toil.

NASB Two are better than one because they have a good return for their labor.

LSB Two are better than one because they have good wages for their labor.

WEB Two are better than one, because they have a good reward for their labor.

NET Two people are better than one,
 ⇔ because they can reap more benefit from their labor.

LSV The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labor.

FBV Two are better than one, for they can help each other in their work.

T4T  ⇔ Having someone work with you is better than being by yourself all the time.
⇔ If you have a friend, he can help you to do your work.

LEB Two are better than the one, for they enjoy a better reward for their toil.

NRSV Two are better than one, because they have a good reward for their toil.

NKJV Two are better than one, Because they have a good reward for their labor.

BBE Two are better than one, because they have a good reward for their work.

MOFNo MOF ECC book available

JPS Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

ASV Two are better than one, because they have a good reward for their labor.

DRA It is better therefore that two should be together, than one: for they have the advantage of their society:

YLT The two [are] better than the one, in that they have a good reward by their labour.

DBY Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

RV Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

WBS Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

KJB ¶ Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

BB Therfore two are better then one, for they may well enioy the profite of their labour: For yf one of them fall, his companion helpeth him vp agayne.
  (Therfore two are better then one, for they may well enioy the profite of their labour: For if one of them fall, his companion helpeth him up again.)

GNV Two are better then one: for they haue better wages for their labour.
  (Two are better then one: for they have better wages for their labour.)

CB Therfore two are better then one, for they maye well enioye the profit of their laboure.
  (Therfore two are better then one, for they may well enioye the profit of their laboure.)

WYC Therfor it is betere, that tweyne be togidere than oon; for thei han profite of her felouschipe.
  (Therefore it is betere, that two be together than oon; for they have profite of her felouschipe.)

LUT So ist‘s je besser zwei denn eins; denn sie genießen doch ihrer Arbeit wohl.
  (So ist‘s je besser zwei because eins; because they/she/them genießen though/but ihrer Arbeit wohl.)

CLV [Melius est ergo duos esse simul quam unum; habent enim emolumentum societatis suæ.
  ([Melius it_is ergo duos esse simul how unum; habent because emolumentum societatis suæ.)

BRN Two are better than one, seeing they have a good reward for their labour.

BrLXX Ἀγαθοὶ οἱ δύο ὑπὲρ τὸν ἕνα, οἷς ἐστὶν αὐτοῖς μισθὸς ἀγαθὸς ἐν μόχθῳ αὐτῶν·
  (Agathoi hoi duo huper ton hena, hois estin autois misthos agathos en moⱪthōi autōn;)


TSNTyndale Study Notes:

4:9-12 Two people are better off than one: The solitary man (4:8) brings to mind the advantages of partnerships for business and for personal well-being.

BI Ecc 4:9 ©